Send sanskrit mailing list submissions to
[email protected]
To subscribe or unsubscribe via the World Wide Web, visit
http://mailman.cs.utah.edu/mailman/listinfo/sanskrit
or, via email, send a message with subject or body 'help' to
[EMAIL PROTECTED]
You can reach the person managing the list at
[EMAIL PROTECTED]
When replying, please edit your Subject line so it is more specific
than "Re: Contents of sanskrit digest..."
Today's Topics:
1. Constituton of India (Krishnan Venkataraman)
2. Constituton of India (Krishnan Venkataraman)
3. (Ramanathan Jambunathan)
4. Re: Constituton of India (Ambujam Raman)
----------------------------------------------------------------------
Message: 1
Date: 28 Jul 2005 12:03:53 -0000
From: "Krishnan Venkataraman" <[EMAIL PROTECTED]>
Subject: [Sanskrit] Constituton of India
To: [email protected]
Message-ID: <[EMAIL PROTECTED]>
Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1"
Dear Sanskrit lovers,
I have recently come across a copy of the Constitution of India in Sanskrit. It
is published by the law ministry of the Governement of India and contains all
amendments till 1985 (the latest edition available is of 1985.) It is a
document that should be of interest to all interested in sanskrit. The text is
entirely in Sanskrit. It is highly subsidised and costs only 15 rupees. I have
checked with the publishing office office - all that is required is that a
money order of 15 rupees be sent to the office. They will send the constitution
by ordinary post. If you prefer a registered delivery, you will have to add the
extra postage charge.
It is pretty unfortunate that out of 2000 copies printed, a majority remain
unsold. The sole reason that the office cites for non-availability of a more up
to date edition is the fact that there is no demand for such a publication. In
the interest of the publication of an up to date constitution of India in
sanskrit, it is necessary (or so it seems) for the present lot to be sold out.
I personally found it most interesting and reccommend it to all of you. You
might also want to pass on this information to people you know.
The address of the office where it is available:
Vidhi Sahitya Prakashan,
(Vidhayi Vibhag)
Law and Justice Ministry,
Government of India,
Indian Law Institute,
Bhagwandas Marg,
New Delhi - 110001
Phone: 2385259
Fax: 23387051
Krishnan
On Wed, 27 Jul 2005 Ramanathan Jambunathan wrote :
>
>On Jul 25, 2005, at 1:01 PM, [EMAIL PROTECTED] wrote:
>
>>
>>Regarding passive voice (karmaNi prayoga) and atmanepada, where is the
>>confusion? Did you find a word which is the same in its
>>atmanepada and passive voice forms?
>>budhyate (passive) = is taught
>>bodhayati (parasmai) = teaches
>>don't know the atmane form of budh.
>>
>>bhavAn vandyate (passive) = you are saluted
>>aham vande (atmane) = I salute
>>- Sai.
>>
>>
>
>Hi,
>I am trying to summarize my understanding of causative forms and could be
>totally off. Please correct me.
>
>budh( to know, to be awake, enlighten) is 4A. It becomes bodhay by the
>addition of 'I' directly to the root which is usually strengthened
> to 'ay' ( unedr Nijanta or preraka - to form a causative) like gam becoming
> gamay (cause to go). These use parasmaipada endings in kartIR prayoga. In
> karmani prayoga the causative sign 'ay' is changed to 'ya' which is added to
> the strengthened root and Atmanepada endings are used.
>
>So we have bodhayati - parasmai in kartIR.
>_______________________________________________
>sanskrit mailing list
>[email protected]
>http://mailman.cs.utah.edu/mailman/listinfo/sanskrit
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL:
http://mailman.cs.utah.edu/mailman/private/sanskrit/attachments/20050728/50305221/attachment-0001.htm
------------------------------
Message: 2
Date: 28 Jul 2005 12:04:04 -0000
From: "Krishnan Venkataraman" <[EMAIL PROTECTED]>
Subject: [Sanskrit] Constituton of India
To: [email protected]
Message-ID: <[EMAIL PROTECTED]>
Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1"
Dear Sanskrit lovers,
I have recently come across a copy of the Constitution of India in Sanskrit. It
is published by the law ministry of the Governement of India and contains all
amendments till 1985 (the latest edition available is of 1985.) It is a
document that should be of interest to all interested in sanskrit. The text is
entirely in Sanskrit. It is highly subsidised and costs only 15 rupees. I have
checked with the publishing office office - all that is required is that a
money order of 15 rupees be sent to the office. They will send the constitution
by ordinary post. If you prefer a registered delivery, you will have to add the
extra postage charge.
It is pretty unfortunate that out of 2000 copies printed, a majority remain
unsold. The sole reason that the office cites for non-availability of a more up
to date edition is the fact that there is no demand for such a publication. In
the interest of the publication of an up to date constitution of India in
sanskrit, it is necessary (or so it seems) for the present lot to be sold out.
I personally found it most interesting and reccommend it to all of you. You
might also want to pass on this information to people you know.
The address of the office where it is available:
Vidhi Sahitya Prakashan,
(Vidhayi Vibhag)
Law and Justice Ministry,
Government of India,
Indian Law Institute,
Bhagwandas Marg,
New Delhi - 110001
Phone: 2385259
Fax: 23387051
Krishnan
On Wed, 27 Jul 2005 Ramanathan Jambunathan wrote :
>
>On Jul 25, 2005, at 1:01 PM, [EMAIL PROTECTED] wrote:
>
>>
>>Regarding passive voice (karmaNi prayoga) and atmanepada, where is the
>>confusion? Did you find a word which is the same in its
>>atmanepada and passive voice forms?
>>budhyate (passive) = is taught
>>bodhayati (parasmai) = teaches
>>don't know the atmane form of budh.
>>
>>bhavAn vandyate (passive) = you are saluted
>>aham vande (atmane) = I salute
>>- Sai.
>>
>>
>
>Hi,
>I am trying to summarize my understanding of causative forms and could be
>totally off. Please correct me.
>
>budh( to know, to be awake, enlighten) is 4A. It becomes bodhay by the
>addition of 'I' directly to the root which is usually strengthened
> to 'ay' ( unedr Nijanta or preraka - to form a causative) like gam becoming
> gamay (cause to go). These use parasmaipada endings in kartIR prayoga. In
> karmani prayoga the causative sign 'ay' is changed to 'ya' which is added to
> the strengthened root and Atmanepada endings are used.
>
>So we have bodhayati - parasmai in kartIR.
>_______________________________________________
>sanskrit mailing list
>[email protected]
>http://mailman.cs.utah.edu/mailman/listinfo/sanskrit
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL:
http://mailman.cs.utah.edu/mailman/private/sanskrit/attachments/20050728/a68a3532/attachment-0001.htm
------------------------------
Message: 3
Date: Thu, 28 Jul 2005 08:06:24 -0500
From: Ramanathan Jambunathan <[EMAIL PROTECTED]>
Subject: [Sanskrit]
To: [email protected]
Message-ID: <[EMAIL PROTECTED]>
Content-Type: text/plain; charset=US-ASCII; format=flowed
I have made a typing error in my last message
budh is 1A and not 4A.
------------------------------
Message: 4
Date: Thu, 28 Jul 2005 10:41:35 -0400
From: "Ambujam Raman" <[EMAIL PROTECTED]>
Subject: Re: [Sanskrit] Constituton of India
To: "Krishnan Venkataraman" <[EMAIL PROTECTED]>,
<[email protected]>
Message-ID: <[EMAIL PROTECTED]>
Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1"
The constitution of India in Sanskrit is a vital document. It will be
impossible to get it for us abroad through the Govt agencies with all the
bureaucracy. Can somebody scan them and make a pdf document and post it on the
Net?
rAmaH
----- Original Message -----
From: Krishnan Venkataraman
To: [email protected]
Sent: Thursday, July 28, 2005 8:04 AM
Subject: [Sanskrit] Constituton of India
Dear Sanskrit lovers,
I have recently come across a copy of the Constitution of India in Sanskrit.
It is published by the law ministry of the Governement of India and contains
all amendments till 1985 (the latest edition available is of 1985.) It is a
document that should be of interest to all interested in sanskrit. The text is
entirely in Sanskrit. It is highly subsidised and costs only 15 rupees. I have
checked with the publishing office office - all that is required is that a
money order of 15 rupees be sent to the office. They will send the constitution
by ordinary post. If you prefer a registered delivery, you will have to add the
extra postage charge.
It is pretty unfortunate that out of 2000 copies printed, a majority remain
unsold. The sole reason that the office cites for non-availability of a more up
to date edition is the fact that there is no demand for such a publication. In
the interest of the publication of an up to date constitution of India in
sanskrit, it is necessary (or so it seems) for the present lot to be sold out.
I personally found it most interesting and reccommend it to all of you. You
might also want to pass on this information to people you know.
The address of the office where it is available:
Vidhi Sahitya Prakashan,
(Vidhayi Vibhag)
Law and Justice Ministry,
Government of India,
Indian Law Institute,
Bhagwandas Marg,
New Delhi - 110001
Phone: 2385259
Fax: 23387051
Krishnan
On Wed, 27 Jul 2005 Ramanathan Jambunathan wrote :
>
>On Jul 25, 2005, at 1:01 PM, [EMAIL PROTECTED] wrote:
>
>>
>>Regarding passive voice (karmaNi prayoga) and atmanepada, where is the
>>confusion? Did you find a word which is the same in its
>>atmanepada and passive voice forms?
>>budhyate (passive) = is taught
>>bodhayati (parasmai) = teaches
>>don't know the atmane form of budh.
>>
>>bhavAn vandyate (passive) = you are saluted
>>aham vande (atmane) = I salute
>>- Sai.
>>
>>
>
>Hi,
>I am trying to summarize my understanding of causative forms and could be
totally off. Please correct me.
>
>budh( to know, to be awake, enlighten) is 4A. It becomes bodhay by the
addition of 'I' directly to the root which is usually strengthened
> to 'ay' ( unedr Nijanta or preraka - to form a causative) like gam
becoming gamay (cause to go). These use parasmaipada endings in kartIR
prayoga. In karmani prayoga the causative sign 'ay' is changed to 'ya' which
is added to the strengthened root and Atmanepada endings are used.
>
>So we have bodhayati - parasmai in kartIR.
>_______________________________________________
>sanskrit mailing list
>[email protected]
>http://mailman.cs.utah.edu/mailman/listinfo/sanskrit
------------------------------------------------------------------------------
_______________________________________________
sanskrit mailing list
[email protected]
http://mailman.cs.utah.edu/mailman/listinfo/sanskrit
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL:
http://mailman.cs.utah.edu/mailman/private/sanskrit/attachments/20050728/4445aaab/attachment.htm
------------------------------
_______________________________________________
sanskrit mailing list
[email protected]
http://mailman.cs.utah.edu/mailman/listinfo/sanskrit
End of sanskrit Digest, Vol 28, Issue 31
****************************************