> Where did satchmo got the translation? it isn't 100% yet, some string > still appear in english, how can I help to complete it?
if you fork and clone satchmo's repository, under <satchmo-repo>/satchmo/apps/ there's the different satchmo subapps: payments, shipping, satchmo_store.shop, etc. Under each of those, you'll see 'locale' directories with files called.. django.po, I think. .po is the extension, anyways. Those are the translation files. You'll find the hebrew ones under <app-dir>/locale/he/ poedit is a free tool to edit .po files, which you can use to translate the missing texts. Then you can push to your own fork, and send a pull request to Chris with the new translated texts > btw, what is gettext_noop? It tells the translation library to pick up the string within it ("English", in this case), and add it to the translation library (to the .po files), but NOT to translate it in this case, so wherever settings.LANGUAGES get used, you'll still see "English" instead of the translated name of the language. Tomas -- "The whole of Japan is pure invention. There is no such country, there are no such people" --Oscar Wilde |_|0|_| |_|_|0| |0|0|0| (\__/) (='.'=)This is Bunny. Copy and paste bunny (")_(") to help him gain world domination. -- You received this message because you are subscribed to the Google Groups "Satchmo users" group. To post to this group, send email to satchmo-users@googlegroups.com. To unsubscribe from this group, send email to satchmo-users+unsubscr...@googlegroups.com. For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/satchmo-users?hl=en.