Author: jghali
Date: Tue May 12 13:43:52 2020
New Revision: 23789
URL: http://scribus.net/websvn/listing.php?repname=Scribus&sc=1&rev=23789
Log:
French translation update
Modified:
trunk/Scribus/resources/translations/scribus.fr.ts
Modified: trunk/Scribus/resources/translations/scribus.fr.ts
URL:
http://scribus.net/websvn/diff.php?repname=Scribus&rev=23789&path=/trunk/Scribus/resources/translations/scribus.fr.ts
==============================================================================
--- trunk/Scribus/resources/translations/scribus.fr.ts (original)
+++ trunk/Scribus/resources/translations/scribus.fr.ts Tue May 12 13:43:52 2020
@@ -9051,7 +9051,7 @@
<message>
<location filename="../../scribus/ui/imageinfodialog.cpp" line="38"/>
<source>Has Embedded Profile:</source>
- <translation>Incorpore un profil : </translation>
+ <translation>Incorpore un profil :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../scribus/ui/imageinfodialog.cpp" line="46"/>
@@ -12554,7 +12554,7 @@
<message>
<location filename="../../scribus/ui/newmarginwidgetbase.ui"
line="68"/>
<source>Preset Layouts:</source>
- <translation type="unfinished">Formats prédéfinis :</translation>
+ <translation>Formats prédéfinis :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../scribus/ui/newmarginwidgetbase.ui"
line="38"/>
@@ -12599,42 +12599,42 @@
<message>
<location filename="../../scribus/ui/newmarginwidget.cpp" line="73"/>
<source>Distance between the left margin guide and the edge of the
page. If a double-sided, 3 or 4-fold layout is selected, this margin space can
be used to achieve the correct margins for binding.</source>
- <translation type="unfinished">Distance entre le guide de la marge
gauche et le bord de la page. Si une disposition double face, 3 ou 4 plis de
page est sélectionnée, cet espace de marge peut être utilisé pour obtenir
les bonnes marges lors de l'assemblage.</translation>
+ <translation>Distance entre le guide de la marge gauche et le bord de
la page. Si une disposition double face, 3 ou 4 plis de page est
sélectionnée, cet espace de marge peut être utilisé pour obtenir les bonnes
marges lors de l'assemblage.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../scribus/ui/newmarginwidget.cpp" line="74"/>
<source>Distance between the right margin guide and the edge of the
page. If a double-sided, 3 or 4-fold layout is selected, this margin space can
be used to achieve the correct margins for binding.</source>
- <translation type="unfinished">Distance entre le guide de la marge
droite et le bord de la page. Si une disposition double face, 3 ou 4 plis de
page est sélectionnée, cet espace de marge peut être utilisé pour obtenir
les bonnes marges lors de l'assemblage.</translation>
+ <translation>Distance entre le guide de la marge droite et le bord de
la page. Si une disposition double face, 3 ou 4 plis de page est
sélectionnée, cet espace de marge peut être utilisé pour obtenir les bonnes
marges lors de l'assemblage.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../scribus/ui/newmarginwidget.cpp" line="79"/>
<source>Distance for bleed from the top of the physical page</source>
- <translation type="unfinished">Distance pour le fond perdu du haut de
la page physique</translation>
+ <translation>Distance pour le fond perdu utilisé en haut de la page
physique</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../scribus/ui/newmarginwidget.cpp" line="80"/>
<source>Distance for bleed from the bottom of the physical
page</source>
- <translation type="unfinished">Distance pour le fond perdu du bas de
la page physique</translation>
+ <translation>Distance pour le fond perdu utilisé en bas de la page
physique</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../scribus/ui/newmarginwidget.cpp" line="81"/>
<source>Distance for bleed from the left of the physical page</source>
- <translation type="unfinished">Distance du fond perdu à gauche de la
page physique</translation>
+ <translation>Distance du fond perdu utilisé à gauche de la page
physique</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../scribus/ui/newmarginwidget.cpp" line="82"/>
<source>Distance for bleed from the right of the physical page</source>
- <translation type="unfinished">Distance pour le fond perdu à droite
de la page physique</translation>
+ <translation>Distance pour le fond perdu utilisé à droite de la page
physique</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../scribus/ui/newmarginwidget.cpp" line="83"/>
<source>Ensure all bleeds have the same value</source>
- <translation type="unfinished">Force tous les fonds perdus à la même
valeur</translation>
+ <translation>Force tous les valeurs de fonds perdus à la même
valeur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../scribus/ui/newmarginwidget.cpp" line="85"/>
<source>Import the margins for the selected page size from the
available printers</source>
- <translation type="unfinished">Importe les marges pour la taille de
page sélectionnée à partir des imprimantes disponibles</translation>
+ <translation>Importe les marges pour la taille de page sélectionnée
à partir des imprimantes disponibles</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../scribus/ui/newmarginwidget.cpp" line="327"/>
@@ -12837,7 +12837,7 @@
<message>
<location filename="../../scribus/ui/nodeeditpalette.cpp" line="1178"/>
<source>When checked use coordinates relative to the page, otherwise
coordinates are relative to the Object</source>
- <translation type="unfinished">Lorsque coché, utilise les
coordonnées relatives à la page, sinon les coordonnées sont relatives Ã
l'objet</translation>
+ <translation>Lorsque coché, utilise les coordonnées relatives à la
page, sinon les coordonnées sont relatives à l'objet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../scribus/ui/nodeeditpalette.cpp" line="1143"/>
@@ -12881,7 +12881,7 @@
<message>
<location filename="../../scribus/ui/nodeeditpalette.cpp" line="1147"/>
<source>Reset all edits</source>
- <translation type="unfinished">Réinitialise toutes les
modifications</translation>
+ <translation>Réinitialise toutes les modifications</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../scribus/ui/nodeeditpalette.cpp" line="1177"/>
@@ -17346,7 +17346,7 @@
<message>
<location filename="../../scribus/ui/prefs_displaybase.ui" line="230"/>
<source>Horizontal:</source>
- <translation>Horizontal : </translation>
+ <translation>Horizontal :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../scribus/ui/prefs_displaybase.ui" line="240"/>
@@ -18653,7 +18653,7 @@
<message>
<location filename="../../scribus/ui/prefs_guides.cpp" line="90"/>
<source>Radius of the area where Scribus will allow you to grab an
objects handles. After setting this you will need to restart Scribus to set
this setting.</source>
- <translation type="unfinished">Rayon autour duquel Scribus vous
permettra de d'agripper les objets. Après avoir modifié cette option,
vous devrez redémarrer Scribus pour que la modification prenne
effet.</translation>
+ <translation>Rayon autour duquel Scribus vous permettra de
d'agripper les objets. Après avoir modifié cette option, vous devrez
redémarrer Scribus pour que la modification prenne effet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../scribus/ui/prefs_guides.cpp" line="91"/>
@@ -18741,7 +18741,7 @@
<message>
<location filename="../../scribus/ui/prefs_hyphenatorbase.ui"
line="61"/>
<source>Enables automatic hyphenation of your text while
typing</source>
- <translation type="unfinished">Effectue la césure automatique de
votre texte lors de la saisie</translation>
+ <translation>Effectue la césure automatique de votre texte lors de la
saisie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../scribus/ui/prefs_hyphenatorbase.ui"
line="88"/>
@@ -18769,7 +18769,7 @@
<message>
<location filename="../../scribus/ui/prefs_hyphenator.cpp" line="33"/>
<source>Hyphenator</source>
- <translation type="unfinished">Césure</translation>
+ <translation>Césure</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../scribus/ui/prefs_hyphenator.cpp" line="91"/>
@@ -18826,22 +18826,22 @@
<message>
<location filename="../../scribus/ui/prefs_imagecache.cpp" line="29"/>
<source>Enabling the image cache will significantly speed up the
loading of images. Enable the cache if you are often working on large documents
with lots of images and if you have plenty of disk space in your application
data directory.</source>
- <translation type="unfinished">L'activation du cache d'image
accélérera considérablement le chargement des images. Activez le cache si
vous travaillez souvent sur de gros documents avec beaucoup d'images et si
vous avez beaucoup d'espace disque dans votre répertoire de données
d'application.</translation>
+ <translation>L'activation du cache d'image accélérera
considérablement le chargement des images. Activez le cache si vous travaillez
souvent sur de gros documents avec beaucoup d'images et si vous avez
beaucoup d'espace disque dans votre répertoire de données
d'application.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../scribus/ui/prefs_imagecache.cpp" line="30"/>
<source>Limit the total size of all files in the image cache directory
to this amount</source>
- <translation type="unfinished">Limite la taille totale des fichiers
dans le répertoire de cache d'image à cette valeur</translation>
+ <translation>Limite la taille totale des fichiers dans le répertoire
de cache d'image à cette valeur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../scribus/ui/prefs_imagecache.cpp" line="31"/>
<source>Limit the number of cache entries to this number</source>
- <translation type="unfinished">Limite le nombre d'entrées de
cache à cette valeur</translation>
+ <translation>Limite le nombre d'entrées dans le cache à cette
valeur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../scribus/ui/prefs_imagecache.cpp" line="32"/>
<source>Set the level of compression for images in the cache. Higher
values result in smaller cache files but also make writes to the cache
slower.</source>
- <translation type="unfinished">Définit le niveau de compression des
images dans le cache. Les valeurs plus élevées entraînent des fichiers de
cache plus petits, mais rendent aussi le stockage dans le cache plus
long.</translation>
+ <translation>Définit le niveau de compression des images dans le
cache. Les valeurs plus élevées entraînent des fichiers de cache plus
petits, mais rendent aussi le stockage dans le cache plus long.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -19756,17 +19756,17 @@
<message>
<location filename="../../scribus/ui/prefs_pdfexportbase.ui"
line="1400"/>
<source>Subset All</source>
- <translation type="unfinished">Tout Encapsuler</translation>
+ <translation>Tout Encapsuler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../scribus/ui/prefs_pdfexportbase.ui"
line="1588"/>
<source>Facing Pages Left</source>
- <translation type="unfinished">Pages en vis-Ã -vis gauche</translation>
+ <translation>Pages en vis-Ã -vis gauche</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../scribus/ui/prefs_pdfexportbase.ui"
line="1595"/>
<source>Facing Pages Right</source>
- <translation type="unfinished">Pages en vis-Ã -vis droite</translation>
+ <translation>Pages en vis-Ã -vis droite</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../scribus/ui/prefs_pdfexportbase.ui"
line="1079"/>
@@ -20017,7 +20017,7 @@
<message>
<location filename="../../scribus/ui/prefs_pdfexport.cpp" line="68"/>
<source>Method of compression to use for images. Automatic allows
Scribus to choose the best method. ZIP is lossless and good for images with
solid colors. JPEG is better at creating smaller PDF files which have many
photos (with slight image quality loss possible). Leave it set to Automatic
unless you have a need for special compression options.</source>
- <translation>Type de compression pour les images. Automatique laisse
Scribus choisir la meilleure méthode. ZIP pour une compression sans pertes.
JPEG permet de réduire la taille des fichiers PDF qui ont de nombreuses photos
(avec une possible petite perte de qualité d'image). Laisser sur
Automatique, sauf si vous avez des besoins spéciaux de compression.
</translation>
+ <translation>Type de compression pour les images. Automatique laisse
Scribus choisir la meilleure méthode. ZIP pour une compression sans pertes.
JPEG permet de réduire la taille des fichiers PDF qui ont de nombreuses photos
(avec une possible petite perte de qualité d'image). Laisser sur
Automatique, sauf si vous avez des besoins spéciaux de
compression.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../scribus/ui/prefs_pdfexport.cpp" line="69"/>
@@ -20042,12 +20042,12 @@
<message>
<location filename="../../scribus/ui/prefs_pdfexport.cpp" line="54"/>
<source>Insert a comma separated list of tokens where a token can be *
for all the pages, 1-5 for a range of pages or a single page number</source>
- <translation type="unfinished">Insérez une liste de pages séparés
par des virgules. * pour toutes les pages, 1-5 pour une gamme de pages ou un
seul numéro de page</translation>
+ <translation>Insérez une liste de pages séparés par des virgules. *
pour toutes les pages, 1-5 pour un intervalle de pages ou un seul numéro de
page</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../scribus/ui/prefs_pdfexport.cpp" line="62"/>
<source>Generate PDF Articles, which is useful for navigating linked
articles in a PDF</source>
- <translation type="unfinished">Générer des articles PDF, utiles pour
naviguer dans des articles avec des renvois dans le PDF</translation>
+ <translation>Générer des articles PDF, utiles pour naviguer dans des
articles avec des renvois dans le PDF</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../scribus/ui/prefs_pdfexport.cpp" line="63"/>
@@ -20057,22 +20057,22 @@
<message>
<location filename="../../scribus/ui/prefs_pdfexport.cpp" line="71"/>
<source>DPI (Dots Per Inch) for image export</source>
- <translation type="unfinished">DPI (points par pouces) pour
l'exportation des images</translation>
+ <translation>DPI (points par pouces) pour l'exportation des
images</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../scribus/ui/prefs_pdfexport.cpp" line="74"/>
<source>Choose a password for users to be able to read your
PDF</source>
- <translation type="unfinished">Choisissez un mot de passe pour
autoriser les utilisateurs à lire votre PDF</translation>
+ <translation>Choisissez un mot de passe pour autoriser les
utilisateurs à lire votre PDF</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../scribus/ui/prefs_pdfexport.cpp" line="75"/>
<source>Allow printing of the PDF. If unchecked, printing is
prevented.</source>
- <translation type="unfinished">Autorise l'impression du PDF. Si
non coché, l'impression n'pas autorisée.</translation>
+ <translation>Autorise l'impression du PDF. Si non coché,
l'impression n'pas autorisée.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../scribus/ui/prefs_pdfexport.cpp" line="76"/>
<source>Allow modifying of the PDF. If unchecked, modifying the PDF is
prevented.</source>
- <translation type="unfinished">Autorise la modification du fichier
PDF. Si non activé, la modification du fichier PDFn'pas
autorisée.</translation>
+ <translation>Autorise la modification du fichier PDF. Si non activé,
la modification du fichier PDF n'est pas autorisée.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../scribus/ui/prefs_pdfexport.cpp" line="77"/>
@@ -20420,42 +20420,42 @@
<message>
<location filename="../../scribus/ui/prefs_pdfexport.cpp" line="642"/>
<source>Type of the display effect</source>
- <translation type="unfinished">Type d'effet
d'affichage</translation>
+ <translation>Type d'effet d'affichage</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../scribus/ui/prefs_pdfexport.cpp" line="643"/>
<source>Direction of the effect of moving lines for the split and
blind effects</source>
- <translation type="unfinished">Sens de l'effet de déplacement
des lignes pour les effets d'éclatement et de store</translation>
+ <translation>Sens de l'effet de déplacement des lignes pour les
effets d'éclatement et de store</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../scribus/ui/prefs_pdfexport.cpp" line="644"/>
<source>Starting position for the box and split effects</source>
- <translation type="unfinished">Position de départ pour la boîte et
les effets d'éclatements</translation>
+ <translation>Position de départ pour la boîte et les effets
d'éclatements</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../scribus/ui/prefs_pdfexport.cpp" line="645"/>
<source>Direction of the glitter or wipe effects</source>
- <translation type="unfinished">Direction des effets de paillettes ou
d'essuyage</translation>
+ <translation>Direction des effets de paillettes ou
d'essuyage</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../scribus/ui/prefs_pdfexport.cpp" line="646"/>
<source>Apply the selected effect to all pages</source>
- <translation type="unfinished">Appliquer l'effet sélectionné Ã
toutes les pages</translation>
+ <translation>Appliquer l'effet sélectionné à toutes les
pages</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../scribus/ui/prefs_pdfexport.cpp" line="647"/>
<source>Embed only subset fonts with glyphs used in the document into
the PDF</source>
- <translation type="unfinished">Intégre uniquement dans le PDF des
jeux partiels de polices avec les glyphes utilisés dans le
document</translation>
+ <translation>Intégre uniquement dans le PDF des jeux partiels de
polices avec les glyphes utilisés dans le document</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../scribus/ui/prefs_pdfexport.cpp" line="658"/>
<source>Hides the Menu Bar for the viewer, the PDF will display in a
plain window</source>
- <translation type="unfinished">Masque la barre de menus pour la
visionneuse, le fichier PDF s'affiche dans une fenêtre
simple</translation>
+ <translation>Masque la barre de menus de la visionneuse, le fichier
PDF s'affiche dans une fenêtre simple</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../scribus/ui/prefs_pdfexport.cpp" line="659"/>
<source>Fit the document page or pages to the available space in the
viewer window</source>
- <translation type="unfinished">Ajuster la ou les pages du document Ã
l'espace disponible dans la fenêtre du visualiseur</translation>
+ <translation>Ajuster la ou les pages du document à l'espace
disponible dans la fenêtre du visualiseur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../scribus/ui/prefs_pdfexport.cpp" line="648"/>
@@ -20918,7 +20918,7 @@
<message>
<location filename="../../scribus/ui/prefs_printerbase.ui" line="377"/>
<source>Print In:</source>
- <translation>Imprimer en : </translation>
+ <translation>Imprimer en :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../scribus/ui/prefs_printerbase.ui" line="385"/>
@@ -20973,7 +20973,7 @@
<message>
<location filename="../../scribus/ui/prefs_printer.cpp" line="22"/>
<source>Printer</source>
- <translation type="unfinished">Imprimante</translation>
+ <translation>Imprimante</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../scribus/ui/prefs_printer.cpp" line="32"/>
@@ -21044,7 +21044,7 @@
<message>
<location filename="../../scribus/ui/prefs_scrapbook.cpp" line="26"/>
<source>This enables the scrapbook to be used an extension to the
copy/paste buffers. Simply copying an object or grouped object will send this
to the Scrapbook automatically.</source>
- <translation type="unfinished">Cela permet à l'album
d'être utilisé comme extension du presse-papier. La simple copie
d'un objet ou d'un groupe d'objet enverra automatiquement le
contenu dans l'album.</translation>
+ <translation>Cela permet à l'album d'être utilisé comme
extension du presse-papier. La simple copie d'un objet ou d'un groupe
d'objet enverra automatiquement le contenu dans l'album.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../scribus/ui/prefs_scrapbook.cpp" line="27"/>
@@ -21338,7 +21338,7 @@
<message>
<location filename="../../scribus/ui/prefs_tableofcontents.cpp"
line="23"/>
<source>Tables of Contents</source>
- <translation type="unfinished">Table des matières</translation>
+ <translation>Table des matières</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../scribus/ui/prefs_tableofcontents.cpp"
line="81"/>
@@ -22343,7 +22343,7 @@
<message>
<location filename="../../scribus/ui/propertiespalette_imagebase.ui"
line="128"/>
<source>Keep the X and Y scaling the same</source>
- <translation type="unfinished">Garde la même échelle en X et en
Y</translation>
+ <translation>Garde la même échelle en X et en Y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../scribus/ui/propertiespalette_imagebase.ui"
line="131"/>
@@ -22354,27 +22354,27 @@
<message>
<location filename="../../scribus/ui/propertiespalette_imagebase.ui"
line="174"/>
<source>Actual X-DPI:</source>
- <translation>Résolution horizontale : </translation>
+ <translation>Résolution horizontale :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../scribus/ui/propertiespalette_imagebase.ui"
line="187"/>
<source>Effective horizontal DPI of the image after scaling</source>
- <translation type="unfinished">Résolution horizontale de lâimage
(en PPP) après mise à lâéchelle</translation>
+ <translation>Résolution horizontale de lâimage (en PPP) après mise
à lâéchelle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../scribus/ui/propertiespalette_imagebase.ui"
line="194"/>
<source>Actual Y-DPI:</source>
- <translation>Résolution verticale : </translation>
+ <translation>Résolution verticale :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../scribus/ui/propertiespalette_imagebase.ui"
line="207"/>
<source>Effective vertical DPI of the image after scaling</source>
- <translation type="unfinished">Résolution verticale de lâimage (en
PPP) après mise à lâéchelle</translation>
+ <translation>Résolution verticale de lâimage (en PPP) après mise Ã
lâéchelle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../scribus/ui/propertiespalette_imagebase.ui"
line="259"/>
<source>Allow the image to be a different size to the frame</source>
- <translation type="unfinished">Autorise l'image à des dimensions
autres que celles du cadre</translation>
+ <translation>Autorise l'image à prendre des dimensions autres
que celles du cadre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../scribus/ui/propertiespalette_imagebase.ui"
line="262"/>
@@ -22384,17 +22384,17 @@
<message>
<location filename="../../scribus/ui/propertiespalette_imagebase.ui"
line="269"/>
<source>Use image proportions rather than those of the frame</source>
- <translation type="unfinished">Utilise les proportions de l'image
plutôt que celles du cadre</translation>
+ <translation>Utilise les proportions de l'image plutôt que
celles du cadre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../scribus/ui/propertiespalette_imagebase.ui"
line="249"/>
<source>Make the image fit within the size of the frame</source>
- <translation type="unfinished">Donne les dimensions du cadre Ã
l'image</translation>
+ <translation>Donne les dimensions du cadre Ã
l'image</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../scribus/ui/propertiespalette_imagebase.ui"
line="252"/>
<source>&To Frame Size</source>
- <translation type="unfinished">Aux dimensions du
&cadre</translation>
+ <translation>Aux dimensions du &cadre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../scribus/ui/propertiespalette_imagebase.ui"
line="288"/>
@@ -22409,12 +22409,12 @@
<message>
<location filename="../../scribus/ui/propertiespalette_imagebase.ui"
line="308"/>
<source>Rendering Intent:</source>
- <translation type="unfinished">Intention de rendu :</translation>
+ <translation>Intention de rendu :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../scribus/ui/propertiespalette_imagebase.ui"
line="321"/>
<source>Rendering intent for the image</source>
- <translation type="unfinished">Intention de rendu colorimétrique pour
l'image</translation>
+ <translation>Intention de rendu colorimétrique pour
l'image</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../scribus/ui/propertiespalette_imagebase.ui"
line="272"/>
@@ -23213,7 +23213,7 @@
<location filename="../../scribus/ui/propertiespalette_text.cpp"
line="96"/>
<location filename="../../scribus/ui/propertiespalette_text.cpp"
line="742"/>
<source>Font Features</source>
- <translation type="unfinished">Fonctions de police</translation>
+ <translation>Fonctions de police</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../scribus/ui/propertiespalette_text.cpp"
line="748"/>
@@ -23236,7 +23236,7 @@
<message>
<location filename="../../scribus/ui/propertiespalette_textbase.ui"
line="65"/>
<source>Font Size</source>
- <translation type="unfinished">Corps</translation>
+ <translation>Corps</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../scribus/ui/propertiespalette_textbase.ui"
line="68"/>
@@ -23252,12 +23252,12 @@
<message>
<location filename="../../scribus/ui/propertiespalette_textbase.ui"
line="121"/>
<source>Line Spacing</source>
- <translation type="unfinished">Interlignage</translation>
+ <translation>Interlignage</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../scribus/ui/propertiespalette_textbase.ui"
line="154"/>
<source>Text Language</source>
- <translation type="unfinished">Langue utilisée dans le
texte</translation>
+ <translation>Langue utilisée dans le texte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../scribus/ui/propertiespalette_textbase.ui"
line="184"/>
@@ -23267,7 +23267,7 @@
<message>
<location filename="../../scribus/ui/propertiespalette_textbase.ui"
line="200"/>
<source>Paragraph style of currently selected text or
paragraph</source>
- <translation type="unfinished">Style de paragraphe du texte ou du
paragraphe sélectionné</translation>
+ <translation>Style de paragraphe du texte ou du paragraphe
sélectionné</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../scribus/ui/propertiespalette_textbase.ui"
line="213"/>
@@ -23563,7 +23563,7 @@
<message>
<location filename="../../scribus/ui/propertywidget_advancedbase.ui"
line="115"/>
<source>Word Tracking</source>
- <translation type="unfinished">Intermot</translation>
+ <translation>Intermot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../scribus/ui/propertywidget_advancedbase.ui"
line="122"/>
@@ -23584,7 +23584,7 @@
<message>
<location filename="../../scribus/ui/propertywidget_advancedbase.ui"
line="167"/>
<source>Norm:</source>
- <translation type="unfinished">Norm :</translation>
+ <translation>Norm :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../scribus/ui/propertywidget_advancedbase.ui"
line="188"/>
@@ -23700,7 +23700,7 @@
<message>
<location filename="../../scribus/ui/propertywidget_distancebase.ui"
line="104"/>
<source>Distance between columns</source>
- <translation type="unfinished">Espace entre les colonnes</translation>
+ <translation>Espace entre les colonnes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../scribus/ui/propertywidget_distancebase.ui"
line="111"/>
@@ -23710,7 +23710,7 @@
<message>
<location filename="../../scribus/ui/propertywidget_distancebase.ui"
line="118"/>
<source>Distance of text from top of frame</source>
- <translation type="unfinished">Distance au texte depuis le haut du
cadre</translation>
+ <translation>Distance au texte depuis le haut du cadre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../scribus/ui/propertywidget_distancebase.ui"
line="125"/>
@@ -23720,7 +23720,7 @@
<message>
<location filename="../../scribus/ui/propertywidget_distancebase.ui"
line="132"/>
<source>Distance of text from bottom of frame</source>
- <translation type="unfinished">Distance au texte depuis le bas du
cadre</translation>
+ <translation>Distance au texte depuis le bas du cadre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../scribus/ui/propertywidget_distancebase.ui"
line="139"/>
@@ -23730,7 +23730,7 @@
<message>
<location filename="../../scribus/ui/propertywidget_distancebase.ui"
line="146"/>
<source>Distance of text from left of frame</source>
- <translation type="unfinished">Distance au texte depuis la gauche du
cadre</translation>
+ <translation>Distance au texte depuis la gauche du cadre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../scribus/ui/propertywidget_distancebase.ui"
line="153"/>
@@ -23740,12 +23740,12 @@
<message>
<location filename="../../scribus/ui/propertywidget_distancebase.ui"
line="160"/>
<source>Distance of text from right of frame</source>
- <translation type="unfinished">Distance au texte depuis la droite du
cadre</translation>
+ <translation>Distance au texte depuis la droite du cadre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../scribus/ui/propertywidget_distancebase.ui"
line="173"/>
<source>Edit tab settings of text frame...</source>
- <translation type="unfinished">Modifier les paramètres de tabulation
du cadre de texte...</translation>
+ <translation>Modifier les paramètres de tabulation du cadre de
texte...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../scribus/ui/propertywidget_distancebase.ui"
line="176"/>
@@ -23849,7 +23849,7 @@
<message>
<location filename="../../scribus/ui/propertywidget_flopbase.ui"
line="65"/>
<source>Set the base line of the first line of the text frame to the
base line grid</source>
- <translation type="unfinished">Régle la hauteur de la première ligne
du cadre de texte sur la grille de base</translation>
+ <translation>Aligne la première ligne du cadre de texte sur la grille
de base</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../scribus/ui/propertywidget_flopbase.ui"
line="68"/>
@@ -23862,357 +23862,357 @@
<message>
<location
filename="../../scribus/ui/propertywidget_fontfeaturesbase.ui" line="26"/>
<source>Common Ligatures (liga)</source>
- <translation type="unfinished">Ligatures courantes (liga)</translation>
+ <translation>Ligatures courantes (liga)</translation>
</message>
<message>
<location
filename="../../scribus/ui/propertywidget_fontfeaturesbase.ui" line="29"/>
<source>Common Ligatures</source>
- <translation type="unfinished">Ligatures courantes</translation>
+ <translation>Ligatures courantes</translation>
</message>
<message>
<location
filename="../../scribus/ui/propertywidget_fontfeaturesbase.ui" line="39"/>
<source>Contextual Ligatures (clig)</source>
- <translation type="unfinished">Ligatures contextuelles
(clig)</translation>
+ <translation>Ligatures contextuelles (clig)</translation>
</message>
<message>
<location
filename="../../scribus/ui/propertywidget_fontfeaturesbase.ui" line="42"/>
<source>Contextual Ligatures</source>
- <translation type="unfinished">Ligatures contextuelles</translation>
+ <translation>Ligatures contextuelles</translation>
</message>
<message>
<location
filename="../../scribus/ui/propertywidget_fontfeaturesbase.ui" line="61"/>
<source>Discretionary Ligatures (dlig)</source>
- <translation type="unfinished">Ligatures discrétionnaires
(dlig)</translation>
+ <translation>Ligatures discrétionnaires (dlig)</translation>
</message>
<message>
<location
filename="../../scribus/ui/propertywidget_fontfeaturesbase.ui" line="64"/>
<source>Discretionary Ligatures</source>
- <translation type="unfinished">Ligatures
discrétionnaires</translation>
+ <translation>Ligatures discrétionnaires</translation>
</message>
<message>
<location
filename="../../scribus/ui/propertywidget_fontfeaturesbase.ui" line="74"/>
<source>Historical Ligatures (hlig)</source>
- <translation type="unfinished">Ligatures historiques (hlig) utilisées
dans les livres anciens</translation>
+ <translation>Ligatures historiques (hlig) utilisées dans les livres
anciens</translation>
</message>
<message>
<location
filename="../../scribus/ui/propertywidget_fontfeaturesbase.ui" line="77"/>
<source>Historical Ligatures</source>
- <translation type="unfinished">Ligatures historiques</translation>
+ <translation>Ligatures historiques</translation>
</message>
<message>
<location
filename="../../scribus/ui/propertywidget_fontfeaturesbase.ui" line="97"/>
<source>Normal capitals</source>
- <translation type="unfinished">Capitales normales</translation>
+ <translation>Capitales normales</translation>
</message>
<message>
<location
filename="../../scribus/ui/propertywidget_fontfeaturesbase.ui" line="100"/>
<source>Default Capitals</source>
- <translation type="unfinished">Capitales par défaut</translation>
+ <translation>Capitales par défaut</translation>
</message>
<message>
<location
filename="../../scribus/ui/propertywidget_fontfeaturesbase.ui" line="113"/>
<source>Small capitals (smcp)</source>
- <translation type="unfinished">Petites capitales (smcp)</translation>
+ <translation>Petites capitales (smcp)</translation>
</message>
<message>
<location
filename="../../scribus/ui/propertywidget_fontfeaturesbase.ui" line="116"/>
<source>Small Capitals</source>
- <translation type="unfinished">Petites capitales</translation>
+ <translation>Petites capitales</translation>
</message>
<message>
<location
filename="../../scribus/ui/propertywidget_fontfeaturesbase.ui" line="126"/>
<source>Small capitals from capitals (c2sc)</source>
- <translation type="unfinished">Capitales en petites capitales
(c2sc)</translation>
+ <translation>Capitales en petites capitales (c2sc)</translation>
</message>
<message>
<location
filename="../../scribus/ui/propertywidget_fontfeaturesbase.ui" line="129"/>
<source>Small Capitals from Capitals</source>
- <translation type="unfinished">Capitales en petites
capitales</translation>
+ <translation>Capitales en petites capitales</translation>
</message>
<message>
<location
filename="../../scribus/ui/propertywidget_fontfeaturesbase.ui" line="139"/>
<source>Petite capitals (pcap)</source>
- <translation type="unfinished">Petite caps (pcap)</translation>
+ <translation>Petite caps (pcap)</translation>
</message>
<message>
<location
filename="../../scribus/ui/propertywidget_fontfeaturesbase.ui" line="142"/>
<source>Petite Capitals</source>
- <translation type="unfinished">Petite caps (Ã hauteur
dâx)</translation>
+ <translation>Petite caps (Ã hauteur dâx)</translation>
</message>
<message>
<location
filename="../../scribus/ui/propertywidget_fontfeaturesbase.ui" line="152"/>
<source>Petite capitals from capitals (c2pc)</source>
- <translation type="unfinished">Capitales en petite caps
(c2pc)</translation>
+ <translation>Capitales en petite caps (c2pc)</translation>
</message>
<message>
<location
filename="../../scribus/ui/propertywidget_fontfeaturesbase.ui" line="155"/>
<source>Petite Capitals from Capitals</source>
- <translation type="unfinished">Capitales en petite caps</translation>
+ <translation>Capitales en petite caps</translation>
</message>
<message>
<location
filename="../../scribus/ui/propertywidget_fontfeaturesbase.ui" line="165"/>
<source>Unicase (unic)</source>
- <translation type="unfinished">Ãcriture unicamérale
(unic)</translation>
+ <translation>Ãcriture unicamérale (unic)</translation>
</message>
<message>
<location
filename="../../scribus/ui/propertywidget_fontfeaturesbase.ui" line="168"/>
<source>Unicase</source>
- <translation type="unfinished">Ãcriture unicamérale</translation>
+ <translation>Ãcriture unicamérale</translation>
</message>
<message>
<location
filename="../../scribus/ui/propertywidget_fontfeaturesbase.ui" line="178"/>
<source>Titling (titl)</source>
- <translation type="unfinished">Titrage (titl)</translation>
+ <translation>Titrage (titl)</translation>
</message>
<message>
<location
filename="../../scribus/ui/propertywidget_fontfeaturesbase.ui" line="181"/>
<source>Titling</source>
- <translation type="unfinished">Titrage</translation>
+ <translation>Titrage</translation>
</message>
<message>
<location
filename="../../scribus/ui/propertywidget_fontfeaturesbase.ui" line="201"/>
<source>Default numbers style</source>
- <translation type="unfinished">Style de numéros par
défaut</translation>
+ <translation>Style de numéros par défaut</translation>
</message>
<message>
<location
filename="../../scribus/ui/propertywidget_fontfeaturesbase.ui" line="204"/>
<source>Default Numerals</source>
- <translation type="unfinished">Numéros par défaut</translation>
+ <translation>Numéros par défaut</translation>
</message>
<message>
<location
filename="../../scribus/ui/propertywidget_fontfeaturesbase.ui" line="220"/>
<source>Lining Figures (lnum)</source>
- <translation type="unfinished">Chiffres alignées (lnum)</translation>
+ <translation>Chiffres alignées (lnum)</translation>
</message>
<message>
<location
filename="../../scribus/ui/propertywidget_fontfeaturesbase.ui" line="223"/>
<source>Lining</source>
- <translation type="unfinished">Alignés</translation>
+ <translation>Alignés</translation>
</message>
<message>
<location
filename="../../scribus/ui/propertywidget_fontfeaturesbase.ui" line="236"/>
<source>Oldstyle Figures (onum)</source>
- <translation type="unfinished">Chiffres Vieux Style
(onum)</translation>
+ <translation>Chiffres Vieux Style (onum)</translation>
</message>
<message>
<location
filename="../../scribus/ui/propertywidget_fontfeaturesbase.ui" line="239"/>
<source>Old Style</source>
- <translation type="unfinished">Vieux Style</translation>
+ <translation>Vieux Style</translation>
</message>
<message>
<location
filename="../../scribus/ui/propertywidget_fontfeaturesbase.ui" line="259"/>
<source>Default numbers width</source>
- <translation type="unfinished">Largeur des nombres par
défaut</translation>
+ <translation>Largeur des nombres par défaut</translation>
</message>
<message>
<location
filename="../../scribus/ui/propertywidget_fontfeaturesbase.ui" line="262"/>
<source>Default Numeral Width</source>
- <translation type="unfinished">Largeur de chiffres par
défaut</translation>
+ <translation>Largeur de chiffres par défaut</translation>
</message>
<message>
<location
filename="../../scribus/ui/propertywidget_fontfeaturesbase.ui" line="278"/>
<source>Proportional Figures (pnum)</source>
- <translation type="unfinished">Chiffres proportionnels
(pnum)</translation>
+ <translation>Chiffres proportionnels (pnum)</translation>
</message>
<message>
<location
filename="../../scribus/ui/propertywidget_fontfeaturesbase.ui" line="281"/>
<source>Proportional</source>
- <translation type="unfinished">Proportionnel</translation>
+ <translation>Proportionnel</translation>
</message>
<message>
<location
filename="../../scribus/ui/propertywidget_fontfeaturesbase.ui" line="294"/>
<source>Tabular Figures (tnum)</source>
- <translation type="unfinished">Chiffres tabulaires (tnum)</translation>
+ <translation>Chiffres tabulaires (tnum)</translation>
</message>
<message>
<location
filename="../../scribus/ui/propertywidget_fontfeaturesbase.ui" line="297"/>
<source>Tabular</source>
- <translation type="unfinished">Tabulaire</translation>
+ <translation>Tabulaire</translation>
</message>
<message>
<location
filename="../../scribus/ui/propertywidget_fontfeaturesbase.ui" line="317"/>
<source>No fractions</source>
- <translation type="unfinished">Pas de fractions</translation>
+ <translation>Pas de fractions</translation>
</message>
<message>
<location
filename="../../scribus/ui/propertywidget_fontfeaturesbase.ui" line="320"/>
<source>No Fractions</source>
- <translation type="unfinished">Pas de Fractions</translation>
+ <translation>Pas de Fractions</translation>
</message>
<message>
<location
filename="../../scribus/ui/propertywidget_fontfeaturesbase.ui" line="336"/>
<source>Fractions (frac)</source>
- <translation type="unfinished">Fractions (frac)</translation>
+ <translation>Fractions (frac)</translation>
</message>
<message>
<location
filename="../../scribus/ui/propertywidget_fontfeaturesbase.ui" line="339"/>
<source>Diagonal Fractions</source>
- <translation type="unfinished">Fractions Obliques</translation>
+ <translation>Fractions Obliques</translation>
</message>
<message>
<location
filename="../../scribus/ui/propertywidget_fontfeaturesbase.ui" line="352"/>
<source>Alternative Fractions (afrc)</source>
- <translation type="unfinished">Fractions Alternatives
(afrc)</translation>
+ <translation>Fractions Alternatives (afrc)</translation>
</message>
<message>
<location
filename="../../scribus/ui/propertywidget_fontfeaturesbase.ui" line="355"/>
<source>Stacked Fractions</source>
- <translation type="unfinished">Fractions Empilées</translation>
+ <translation>Fractions Empilées</translation>
</message>
<message>
<location
filename="../../scribus/ui/propertywidget_fontfeaturesbase.ui" line="372"/>
<source>Normal position</source>
- <translation type="unfinished">Position normale</translation>
+ <translation>Position normale</translation>
</message>
<message>
<location
filename="../../scribus/ui/propertywidget_fontfeaturesbase.ui" line="375"/>
<source>Default Position</source>
- <translation type="unfinished">Position par défaut</translation>
+ <translation>Position par défaut</translation>
</message>
<message>
<location
filename="../../scribus/ui/propertywidget_fontfeaturesbase.ui" line="388"/>
<source>Subscript (subs)</source>
- <translation type="unfinished">Indice (subs)</translation>
+ <translation>Indice (subs)</translation>
</message>
<message>
<location
filename="../../scribus/ui/propertywidget_fontfeaturesbase.ui" line="391"/>
<source>Subscript</source>
- <translation type="unfinished">Indice</translation>
+ <translation>Indice</translation>
</message>
<message>
<location
filename="../../scribus/ui/propertywidget_fontfeaturesbase.ui" line="401"/>
<source>Superscript (sups)</source>
- <translation type="unfinished">Exposant (sups)</translation>
+ <translation>Exposant (sups)</translation>
</message>
<message>
<location
filename="../../scribus/ui/propertywidget_fontfeaturesbase.ui" line="404"/>
<source>Superscript</source>
- <translation type="unfinished">Exposant</translation>
+ <translation>Exposant</translation>
</message>
<message>
<location
filename="../../scribus/ui/propertywidget_fontfeaturesbase.ui" line="417"/>
<source>Ordinals (ordn)</source>
- <translation type="unfinished">Ordinaux (ordn)</translation>
+ <translation>Ordinaux (ordn)</translation>
</message>
<message>
<location
filename="../../scribus/ui/propertywidget_fontfeaturesbase.ui" line="420"/>
<source>Ordinals</source>
- <translation type="unfinished">Ordinaux</translation>
+ <translation>Ordinaux</translation>
</message>
<message>
<location
filename="../../scribus/ui/propertywidget_fontfeaturesbase.ui" line="440"/>
<source>Slashed Zero (zero)</source>
- <translation type="unfinished">Zéro Barré (zero)</translation>
+ <translation>Zéro Barré (zero)</translation>
</message>
<message>
<location
filename="../../scribus/ui/propertywidget_fontfeaturesbase.ui" line="443"/>
<source>Slashed Zero</source>
- <translation type="unfinished">Zéro Barré</translation>
+ <translation>Zéro Barré</translation>
</message>
<message>
<location
filename="../../scribus/ui/propertywidget_fontfeaturesbase.ui" line="457"/>
<source>Stylistic sets</source>
- <translation type="unfinished">Ensembles stylistiques</translation>
+ <translation>Ensembles stylistiques</translation>
</message>
<message>
<location
filename="../../scribus/ui/propertywidget_fontfeaturesbase.ui" line="463"/>
<source>1</source>
- <translation type="unfinished">1</translation>
+ <translation>1</translation>
</message>
<message>
<location
filename="../../scribus/ui/propertywidget_fontfeaturesbase.ui" line="470"/>
<source>5</source>
- <translation type="unfinished">5</translation>
+ <translation>5</translation>
</message>
<message>
<location
filename="../../scribus/ui/propertywidget_fontfeaturesbase.ui" line="477"/>
<source>9</source>
- <translation type="unfinished">9</translation>
+ <translation>9</translation>
</message>
<message>
<location
filename="../../scribus/ui/propertywidget_fontfeaturesbase.ui" line="484"/>
<source>13</source>
- <translation type="unfinished">13</translation>
+ <translation>13</translation>
</message>
<message>
<location
filename="../../scribus/ui/propertywidget_fontfeaturesbase.ui" line="491"/>
<source>17</source>
- <translation type="unfinished">17</translation>
+ <translation>17</translation>
</message>
<message>
<location
filename="../../scribus/ui/propertywidget_fontfeaturesbase.ui" line="498"/>
<source>2</source>
- <translation type="unfinished">2</translation>
+ <translation>2</translation>
</message>
<message>
<location
filename="../../scribus/ui/propertywidget_fontfeaturesbase.ui" line="505"/>
<source>6</source>
- <translation type="unfinished">6</translation>
+ <translation>6</translation>
</message>
<message>
<location
filename="../../scribus/ui/propertywidget_fontfeaturesbase.ui" line="512"/>
<source>10</source>
- <translation type="unfinished">10</translation>
+ <translation>10</translation>
</message>
<message>
<location
filename="../../scribus/ui/propertywidget_fontfeaturesbase.ui" line="519"/>
<source>14</source>
- <translation type="unfinished">14</translation>
+ <translation>14</translation>
</message>
<message>
<location
filename="../../scribus/ui/propertywidget_fontfeaturesbase.ui" line="526"/>
<source>18</source>
- <translation type="unfinished">18</translation>
+ <translation>18</translation>
</message>
<message>
<location
filename="../../scribus/ui/propertywidget_fontfeaturesbase.ui" line="533"/>
<source>3</source>
- <translation type="unfinished">3</translation>
+ <translation>3</translation>
</message>
<message>
<location
filename="../../scribus/ui/propertywidget_fontfeaturesbase.ui" line="540"/>
<source>7</source>
- <translation type="unfinished">7</translation>
+ <translation>7</translation>
</message>
<message>
<location
filename="../../scribus/ui/propertywidget_fontfeaturesbase.ui" line="547"/>
<source>11</source>
- <translation type="unfinished">11</translation>
+ <translation>11</translation>
</message>
<message>
<location
filename="../../scribus/ui/propertywidget_fontfeaturesbase.ui" line="554"/>
<source>15</source>
- <translation type="unfinished">15</translation>
+ <translation>15</translation>
</message>
<message>
<location
filename="../../scribus/ui/propertywidget_fontfeaturesbase.ui" line="561"/>
<source>19</source>
- <translation type="unfinished">19</translation>
+ <translation>19</translation>
</message>
<message>
<location
filename="../../scribus/ui/propertywidget_fontfeaturesbase.ui" line="568"/>
<source>4</source>
- <translation type="unfinished">4</translation>
+ <translation>4</translation>
</message>
<message>
<location
filename="../../scribus/ui/propertywidget_fontfeaturesbase.ui" line="575"/>
<source>8</source>
- <translation type="unfinished">8</translation>
+ <translation>8</translation>
</message>
<message>
<location
filename="../../scribus/ui/propertywidget_fontfeaturesbase.ui" line="582"/>
<source>12</source>
- <translation type="unfinished">12</translation>
+ <translation>12</translation>
</message>
<message>
<location
filename="../../scribus/ui/propertywidget_fontfeaturesbase.ui" line="589"/>
<source>16</source>
- <translation type="unfinished">16</translation>
+ <translation>16</translation>
</message>
<message>
<location
filename="../../scribus/ui/propertywidget_fontfeaturesbase.ui" line="596"/>
<source>20</source>
- <translation type="unfinished">20</translation>
+ <translation>20</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -24241,18 +24241,18 @@
<location
filename="../../scribus/ui/propertywidget_hyphenationbase.ui" line="91"/>
<source>Maximum number of Hyphenations following each other.
A value of 0 means unlimited hyphenations.</source>
- <translation type="unfinished">Nombre maximum de césures
consécutives. Une valeur
+ <translation>Nombre maximum de césures consécutives. Une valeur
de 0 permet un nombre illimité de césures.</translation>
</message>
<message>
<location
filename="../../scribus/ui/propertywidget_hyphenationbase.ui" line="103"/>
<source>Hyphenation Character:</source>
- <translation type="unfinished">Caractère de césure :</translation>
+ <translation>Caractère de césure :</translation>
</message>
<message>
<location
filename="../../scribus/ui/propertywidget_hyphenationbase.ui" line="110"/>
<source>The character used for automatic hyphen. Can be empty.</source>
- <translation type="unfinished">Le caractère utilisé pour le trait
d'union automatique.</translation>
+ <translation>Le caractère utilisé pour le trait d'union
automatique.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -24300,22 +24300,22 @@
<message>
<location filename="../../scribus/ui/propertywidget_orphansbase.ui"
line="23"/>
<source>Don't separate first:</source>
- <translation type="unfinished">Ne pas séparer les premières
:</translation>
+ <translation>Ne pas séparer les premières :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../scribus/ui/propertywidget_orphansbase.ui"
line="43"/>
<source>Don't separate last:</source>
- <translation type="unfinished">Ne pas séparer les dernières
:</translation>
+ <translation>Ne pas séparer les dernières :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../scribus/ui/propertywidget_orphansbase.ui"
line="50"/>
<source>Ensure that last lines of a paragraph won't end up
separated from the rest (known as widow/orphan control)</source>
- <translation type="unfinished">Garantie que les dernières lignes
d'un paragraphe ne seront pas séparées du reste (connu sous le nom de
contrôle des veuves/orphelines)</translation>
+ <translation>Garantie que les dernières lignes d'un paragraphe
ne seront pas séparées du reste (connu sous le nom de contrôle des
veuves/orphelines)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../scribus/ui/propertywidget_orphansbase.ui"
line="63"/>
<source>If checked, ensures that the paragraph won't be split
across multiple pages or columns</source>
- <translation type="unfinished">Si cette option est cochée, garantie
que le paragraphe ne sera pas divisé sur plusieurs pages ou
colonnes</translation>
+ <translation>Si cette option est cochée, garantie que le paragraphe
ne sera pas divisé sur plusieurs pages ou colonnes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../scribus/ui/propertywidget_orphansbase.ui"
line="66"/>
@@ -24325,7 +24325,7 @@
<message>
<location filename="../../scribus/ui/propertywidget_orphansbase.ui"
line="73"/>
<source>If checked, automatically moves the paragraph to the next
column or page if the next paragraph isn't on the same page or
column</source>
- <translation type="unfinished">Si cochée, déplace automatiquement le
paragraphe vers la colonne ou la page suivante si le paragraphe suivant
n'est pas sur la même page ou la même colonne</translation>
+ <translation>Si cochée, déplace automatiquement le paragraphe vers
la colonne ou la page suivante si le paragraphe suivant n'est pas sur la
même page ou la même colonne</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../scribus/ui/propertywidget_orphansbase.ui"
line="76"/>
@@ -24381,12 +24381,12 @@
<message>
<location filename="../../scribus/ui/propertywidget_pareffectbase.ui"
line="87"/>
<source>Bullet Char(s):</source>
- <translation type="unfinished">Caractère de puce :</translation>
+ <translation>Caractère de puce :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../scribus/ui/propertywidget_pareffectbase.ui"
line="103"/>
<source>Enhanced Character Table to choose bullet characters</source>
- <translation type="unfinished">Tableau de caractères amélioré pour
choisir les caractères de puces</translation>
+ <translation>Tableau de caractères amélioré pour choisir les
caractères de puces</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../scribus/ui/propertywidget_pareffectbase.ui"
line="127"/>
@@ -24396,7 +24396,7 @@
<message>
<location filename="../../scribus/ui/propertywidget_pareffectbase.ui"
line="157"/>
<source>Start:</source>
- <translation type="unfinished">Départ :</translation>
+ <translation>Départ :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../scribus/ui/propertywidget_pareffectbase.ui"
line="178"/>
@@ -24406,7 +24406,7 @@
<message>
<location filename="../../scribus/ui/propertywidget_pareffectbase.ui"
line="205"/>
<source>Format:</source>
- <translation type="unfinished">Format :</translation>
+ <translation>Format :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../scribus/ui/propertywidget_pareffectbase.ui"
line="229"/>
@@ -24426,12 +24426,12 @@
<message>
<location filename="../../scribus/ui/propertywidget_pareffectbase.ui"
line="289"/>
<source>Choose Character Style or leave blank to use default Paragraph
Style</source>
- <translation type="unfinished">Choisissez un style de caractère ou
laissez vide pour utiliser le style de paragraphe par défaut</translation>
+ <translation>Choisissez un style de caractère ou laissez vide pour
utiliser le style de paragraphe par défaut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../scribus/ui/propertywidget_pareffectbase.ui"
line="298"/>
<source>Auto-Indent</source>
- <translation type="unfinished">Indentation Auto</translation>
+ <translation>Indentation Auto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../scribus/ui/propertywidget_pareffectbase.ui"
line="318"/>
@@ -24687,9 +24687,9 @@
<source>This is a standard Python console with some
known limitations. Please consult the Scribus
Scripter documentation for further information. </source>
- <translation type="unfinished">Il s'agit d'une console
Python standard avec certaines
+ <translation>Il s'agit d'une console Python standard avec
certaines
limitations connues. Veuillez consulter la documentation Scribus
-relative au scripteur pour plus d'informations.</translation>
+relative au scripteur pour plus d'informations. </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/pconsole.cpp"
line="132"/>
@@ -24769,7 +24769,7 @@
<message>
<location filename="../../scribus/translationdummy.cpp" line="147"/>
<source>Pick Screen Color</source>
- <translation type="unfinished">Prélever la couleur de
l'écran</translation>
+ <translation>Prélever la couleur de l'écran</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../scribus/translationdummy.cpp" line="148"/>
@@ -24892,7 +24892,7 @@
<message>
<location filename="../../scribus/translationdummy.cpp" line="31"/>
<source>Recent Places</source>
- <translation type="unfinished">Emplacements récents</translation>
+ <translation>Emplacements récents</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../scribus/translationdummy.cpp" line="32"/>
@@ -31381,7 +31381,7 @@
<message>
<location filename="../../scribus/ui/recoverdialog.cpp" line="50"/>
<source>Click here to toggle your choice</source>
- <translation type="unfinished">Cliquez ici pour modifier votre
choix</translation>
+ <translation>Cliquez ici pour modifier votre choix</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../scribus/ui/recoverdialog.cpp" line="51"/>
@@ -31392,12 +31392,12 @@
<location filename="../../scribus/ui/recoverdialog.cpp" line="94"/>
<location filename="../../scribus/ui/recoverdialog.cpp" line="96"/>
<source>(recovered)</source>
- <translation type="unfinished">(rétabli)</translation>
+ <translation>(restauré)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../scribus/ui/recoverdialog.cpp" line="141"/>
<source>Emergency</source>
- <translation type="unfinished">Urgence</translation>
+ <translation>Urgence</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../scribus/ui/recoverdialog.cpp" line="153"/>
@@ -33040,7 +33040,7 @@
<message>
<location filename="../../scribus/plugins/import/svg/svgplugin.cpp"
line="114"/>
<source>Imports most SVG files into the current document, converting
their vector data into Scribus objects.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Importe la plupart des fichiers SVG dans le document
courant, en assurant la conversion des données vectorielles en objets natifs
Scribus.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../scribus/plugins/import/svg/svgplugin.cpp"
line="197"/>
@@ -33092,19 +33092,19 @@
<location filename="../../scribus/plugins/short-words/swdialog.cpp"
line="122"/>
<source>Only selected frames processed</source>
<comment>short words plugin</comment>
- <translation type="unfinished">Seuls les cadres sélectionnés seront
traités</translation>
+ <translation>Seuls les cadres sélectionnés seront
traités</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../scribus/plugins/short-words/swdialog.cpp"
line="123"/>
<source>Only actual page processed</source>
<comment>short words plugin</comment>
- <translation type="unfinished">Seule la page actuelle a été
traitée</translation>
+ <translation>Seule la page actuelle sera traitée</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../scribus/plugins/short-words/swdialog.cpp"
line="124"/>
<source>All items in document processed</source>
<comment>short words plugin</comment>
- <translation type="unfinished">Tous les éléments du document ont
été traités</translation>
+ <translation>Tous les éléments du document seront
traités</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../scribus/plugins/short-words/swdialog.ui"
line="14"/>
@@ -33495,72 +33495,72 @@
<message>
<location filename="../../scribus/ui/annot.ui" line="134"/>
<source>Courier</source>
- <translation type="unfinished">Courrier</translation>
+ <translation>Courrier</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../scribus/ui/annot.ui" line="139"/>
<source>Courier Bold</source>
- <translation type="unfinished">Courrier Gras</translation>
+ <translation>Courrier Gras</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../scribus/ui/annot.ui" line="144"/>
<source>Courier Italic</source>
- <translation type="unfinished">Courrier Italique</translation>
+ <translation>Courrier Italique</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../scribus/ui/annot.ui" line="149"/>
<source>Courier Bold Italic</source>
- <translation type="unfinished">Courrier Gras Italique</translation>
+ <translation>Courrier Gras Italique</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../scribus/ui/annot.ui" line="154"/>
<source>Helvetica</source>
- <translation type="unfinished">Helvetica</translation>
+ <translation>Helvetica</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../scribus/ui/annot.ui" line="159"/>
<source>Helvetica Bold</source>
- <translation type="unfinished">Helvetica Gras</translation>
+ <translation>Helvetica Gras</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../scribus/ui/annot.ui" line="164"/>
<source>Helvetica Italic</source>
- <translation type="unfinished">Helvetica Italique</translation>
+ <translation>Helvetica Italique</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../scribus/ui/annot.ui" line="169"/>
<source>Helvetica Bold Italic</source>
- <translation type="unfinished">Helvetica Gras Italique</translation>
+ <translation>Helvetica Gras Italique</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../scribus/ui/annot.ui" line="174"/>
<source>Times</source>
- <translation type="unfinished">Times</translation>
+ <translation>Times</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../scribus/ui/annot.ui" line="179"/>
<source>Times Bold</source>
- <translation type="unfinished">Times Gras</translation>
+ <translation>Times Gras</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../scribus/ui/annot.ui" line="184"/>
<source>Times Italic</source>
- <translation type="unfinished">Times Italique</translation>
+ <translation>Times Italique</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../scribus/ui/annot.ui" line="189"/>
<source>Times Bold Italic</source>
- <translation type="unfinished">Times Gras Italique</translation>
+ <translation>Times Gras Italique</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../scribus/ui/annot.ui" line="194"/>
<source>Zapf Dingbats</source>
- <translation type="unfinished">Zapf Dingbats</translation>
+ <translation>Zapf Dingbats</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../scribus/ui/annot.ui" line="199"/>
<source>Symbols</source>
- <translation type="unfinished">Symboles</translation>
+ <translation>Symboles</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../scribus/ui/annot.ui" line="903"/>
@@ -33568,7 +33568,7 @@
<source>None</source>
<comment>action</comment>
<translatorcomment>Action est féminin</translatorcomment>
- <translation type="unfinished">Aucune</translation>
+ <translation>Aucune</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../scribus/ui/annot.ui" line="908"/>
@@ -33686,7 +33686,7 @@
<message>
<location filename="../../scribus/ui/annot.ui" line="1139"/>
<source>Page:</source>
- <translation type="unfinished">Page :</translation>
+ <translation>Page :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../scribus/ui/annot.ui" line="1122"/>
@@ -33719,22 +33719,22 @@
<message>
<location filename="../../scribus/ui/annot.ui" line="1220"/>
<source>FDF</source>
- <translation type="unfinished">FDF</translation>
+ <translation>FDF</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../scribus/ui/annot.ui" line="1225"/>
<source>HTML</source>
- <translation type="unfinished">HTML</translation>
+ <translation>HTML</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../scribus/ui/annot.ui" line="1230"/>
<source>XFDF</source>
- <translation type="unfinished">XFDF</translation>
+ <translation>XFDF</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../scribus/ui/annot.ui" line="1235"/>
<source>PDF</source>
- <translation type="unfinished">PDF</translation>
+ <translation>PDF</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../scribus/ui/annot.ui" line="1284"/>
@@ -35006,12 +35006,12 @@
<message>
<location filename="../../scribus/scribus.cpp" line="957"/>
<source>Grouping</source>
- <translation type="unfinished">Grouper</translation>
+ <translation>Grouper</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../scribus/scribus.cpp" line="962"/>
<source>Locking</source>
- <translation type="unfinished">Verrouiller</translation>
+ <translation>Verrouiller</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../scribus/scribus.cpp" line="974"/>
@@ -35168,7 +35168,7 @@
<message>
<location filename="../../scribus/scribus.cpp" line="8600"/>
<source>The program %1 is missing or failed to open</source>
- <translation type="unfinished">Le programme %1 est manquant ou
n'a pas pu être exécuté</translation>
+ <translation>Le programme %1 est manquant ou n'a pas pu être
exécuté</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../scribus/scribus.cpp" line="8743"/>
@@ -35221,13 +35221,13 @@
<location filename="../../scribus/scribus.cpp" line="9687"/>
<location filename="../../scribus/scribus.cpp" line="9950"/>
<source>Mark to %1 item</source>
- <translation type="unfinished">Renvoi à %1 élément(s)</translation>
+ <translation>Renvoi à %1 élément(s)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../scribus/scribus.cpp" line="9697"/>
<location filename="../../scribus/scribus.cpp" line="9971"/>
<source>Mark to %1 mark</source>
- <translation type="unfinished">Renvoi à %1 renvoi(s)</translation>
+ <translation>Renvoi à %1 renvoi(s)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../scribus/scribus.cpp" line="9881"/>
@@ -35789,7 +35789,7 @@
<message>
<location
filename="../../scribus/plugins/scriptplugin/scriptplugin.cpp" line="147"/>
<source>Embedded Python scripting support for Python 3.x.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Prise en charge des scripts Python 3.x.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -36249,7 +36249,7 @@
<message>
<location filename="../../scribus/plugins/short-words/shortwords.cpp"
line="101"/>
<source>Special plug-in for adding non-breaking spaces before or after
so called short words. Available in the following languages: </source>
- <translation>Extension spéciale permettant de gérer les espaces
insécables d'après une liste d'occurrences prédéfinie et
modifiable au besoin. Disponible dans les langues suivantes :</translation>
+ <translation>Extension spéciale permettant de gérer les espaces
insécables d'après une liste d'occurrences prédéfinie et
modifiable au besoin. Disponible dans les langues suivantes : </translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -38128,12 +38128,12 @@
<message>
<location filename="../../scribus/ui/tabpdfoptions.cpp" line="200"/>
<source>Insert a comma separated list of tokens where a token can be *
for all the pages, 1-5 for a range of pages or a single page number</source>
- <translation type="unfinished">Insérez une liste de pages séparées
par des virgules. Peut être * pour toutes les pages, 1-5 pour une plage de
pages ou un numéro de page unique</translation>
+ <translation>Insérez une liste de pages séparées par des virgules.
Peut être * pour toutes les pages, 1-5 pour un intervalle de pages ou un
numéro de page unique</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../scribus/ui/tabpdfoptions.cpp" line="210"/>
<source>Generate PDF Articles, which is useful for navigating linked
articles in a PDF</source>
- <translation type="unfinished">Génére des articles PDF, ce qui est
utile pour parcourir les articles liés dans un PDF</translation>
+ <translation>Génére des articles PDF, ce qui est utile pour
parcourir les articles liés dans un PDF</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../scribus/ui/tabpdfoptions.cpp" line="211"/>
@@ -38158,7 +38158,7 @@
<message>
<location filename="../../scribus/ui/tabpdfoptions.cpp" line="273"/>
<source>This creates bleed marks which are indicated by _ . _ and
show the bleed limit</source>
- <translation>Crée les repères de fond perdu indiqués par _ . _
</translation>
+ <translation>Crée les repères de fond perdu indiqués par _ . _
afin d'indiquer la zone de fonds perdus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../scribus/ui/tabpdfoptions.cpp" line="275"/>
@@ -38220,7 +38220,7 @@
<message>
<location filename="../../scribus/ui/tabpdfoptions.cpp" line="247"/>
<source>Hides the Menu Bar for the viewer, the PDF will display in a
plain window</source>
- <translation type="unfinished">Masque la barre de menus pour la
visionneuse, le PDF s'affiche dans une fenêtre simple</translation>
+ <translation>Masque la barre de menus pour la visionneuse, le PDF
s'affiche dans une fenêtre simple</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../scribus/ui/tabpdfoptions.cpp" line="248"/>
@@ -38545,14 +38545,14 @@
<location filename="../../scribus/ui/transformdialogbase.ui"
line="267"/>
<location filename="../../scribus/ui/transformdialogbase.ui"
line="359"/>
<source>Horizontal:</source>
- <translation>Horizontal : </translation>
+ <translation>Horizontale :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../scribus/ui/transformdialogbase.ui"
line="210"/>
<location filename="../../scribus/ui/transformdialogbase.ui"
line="284"/>
<location filename="../../scribus/ui/transformdialogbase.ui"
line="410"/>
<source>Vertical:</source>
- <translation>Vertical :</translation>
+ <translation>Verticale :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../scribus/ui/transformdialogbase.ui"
line="320"/>
@@ -40165,17 +40165,17 @@
<message>
<location filename="../../scribus/ui/viewtoolbar.cpp" line="99"/>
<source>Select image preview quality</source>
- <translation type="unfinished">Sélectionne la qualité de
prévisualisation des images</translation>
+ <translation>Sélectionne la qualité de prévisualisation des
images</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../scribus/ui/viewtoolbar.cpp" line="100"/>
<source>Select the visual appearance of the display. You can choose
between normal and several color blindness forms.</source>
- <translation type="unfinished">Sélectionne l'apparence visuelle
de l'affichage. Vous pouvez choisir entre une vision normale et plusieurs
types de déficience de vision des couleurs.</translation>
+ <translation>Sélectionne l'apparence visuelle de
l'affichage. Vous pouvez choisir entre une vision normale et plusieurs
types de déficience de vision des couleurs.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../scribus/ui/viewtoolbar.cpp" line="101"/>
<source>Select display visual appearance</source>
- <translation type="unfinished">Sélectionnez l'apparence
visuelle</translation>
+ <translation>Sélectionnez l'apparence visuelle</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -40235,7 +40235,7 @@
<message>
<location
filename="../../scribus/plugins/import/wmf/wmfimportplugin.cpp" line="93"/>
<source>Imports most WMF files into the current document, converting
their vector data into Scribus objects.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Importe la plupart des fichiers WMF dans le document
courant, en assurant la conversion des données vectorielles en objets natifs
Scribus.</translation>
</message>
<message>
<location
filename="../../scribus/plugins/import/wmf/wmfimportplugin.cpp" line="176"/>
@@ -40376,22 +40376,22 @@
<message>
<location filename="../../scribus/plugins/gettext/xtgim/xtgdialog.cpp"
line="44"/>
<source>Quark XPress Tags Importer Options</source>
- <translation type="unfinished">Options d'import des tags Quark
XPress</translation>
+ <translation>Options d'import des tags Quark XPress</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../scribus/plugins/gettext/xtgim/xtgdialog.cpp"
line="53"/>
<source>Use document name as a prefix for Styles</source>
- <translation type="unfinished">Préfixer les styles avec le nom du
document</translation>
+ <translation>Préfixer les styles avec le nom du document</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../scribus/plugins/gettext/xtgim/xtgdialog.cpp"
line="55"/>
<source>Prepend the document name to the Style name in Scribus</source>
- <translation type="unfinished">Préfixe le nom du style Scribus avec
le nom du document</translation>
+ <translation>Préfixe le nom du style Scribus avec le nom du
document</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../scribus/plugins/gettext/xtgim/xtgdialog.cpp"
line="64"/>
<source>Make these settings the default and do not prompt again when
importing an XPress Tags document</source>
- <translation type="unfinished">Utilise ces paramètres en tant que
paramètres par défaut et ne pose plus la question lors de l'importation
d'un document XPress Tags</translation>
+ <translation>Utilise ces paramètres en tant que paramètres par
défaut et ne pose plus la question lors de l'importation d'un
document XPress Tags</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../scribus/plugins/gettext/xtgim/xtgdialog.cpp"
line="62"/>
@@ -41877,7 +41877,7 @@
<location filename="../../scribus/ui/transparencypalette.ui"
line="354"/>
<location filename="../../scribus/ui/transparencypalette.ui"
line="417"/>
<source>Use Luminosity as Alpha</source>
- <translation type="unfinished">Utilisez la luminosité en tant que
valeur Alpha</translation>
+ <translation>Utilisez la luminosité comme couche Alpha</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../scribus/ui/transparencypalette.ui"
line="362"/>
_______________________________________________
scribus-commit mailing list
[email protected]
http://lists.scribus.net/mailman/listinfo/scribus-commit