Author: craig
Date: Mon Oct 11 16:04:57 2021
New Revision: 24740
URL: http://scribus.net/websvn/listing.php?repname=Scribus&sc=1&rev=24740
Log:
Update to remove freenode IRC and replace with libera.chat
Modified:
trunk/Scribus/.travis.yml
trunk/Scribus/PACKAGING
trunk/Scribus/README.md
trunk/Scribus/doc/de/about1.html
trunk/Scribus/doc/de/faq1.html
trunk/Scribus/doc/de/gettexthowto.html
trunk/Scribus/doc/de/irc.html
trunk/Scribus/doc/de/plugin_howto.html
trunk/Scribus/doc/en/about1.html
trunk/Scribus/doc/en/help.html
trunk/Scribus/doc/en/irc.html
trunk/Scribus/doc/en/resources.html
trunk/Scribus/doc/fr/about1.html
trunk/Scribus/doc/fr/gettexthowto.html
trunk/Scribus/doc/fr/irc.html
trunk/Scribus/doc/fr/plugin_howto.html
trunk/Scribus/doc/fr/preview-irc.html
trunk/Scribus/doc/fr/readme.html
trunk/Scribus/doc/fr/resources.html
trunk/Scribus/doc/it/about1.html
trunk/Scribus/doc/it/gettexthowto.html
trunk/Scribus/doc/it/irc.html
trunk/Scribus/doc/it/plugin_howto.html
trunk/Scribus/doc/it/resources.html
trunk/Scribus/doc/pl/tutorials/short-words/short-words-manual.html
trunk/Scribus/doc/ru/about1.html
trunk/Scribus/scribus/actionmanager.cpp
Modified: trunk/Scribus/.travis.yml
URL:
http://scribus.net/websvn/diff.php?repname=Scribus&rev=24740&path=/trunk/Scribus/.travis.yml
==============================================================================
--- trunk/Scribus/.travis.yml (original)
+++ trunk/Scribus/.travis.yml Mon Oct 11 16:04:57 2021
@@ -67,8 +67,8 @@
notifications:
irc:
channels:
-# - "chat.freenode.net#scribus"
-# - "chat.freenode.net#scribus-dev"
+# - "irc.libera.chat#scribus"
+# - "irc.libera.chat#scribus-dev"
template:
- "%{repository}/%{branch} (%{author}): %{build_url}: %{message}"
on_success: always
Modified: trunk/Scribus/PACKAGING
URL:
http://scribus.net/websvn/diff.php?repname=Scribus&rev=24740&path=/trunk/Scribus/PACKAGING
==============================================================================
--- trunk/Scribus/PACKAGING (original)
+++ trunk/Scribus/PACKAGING Mon Oct 11 16:04:57 2021
@@ -45,7 +45,7 @@
for Linux. Scribus runs natively on BSD, Linux, OS/2, Solaris, and Win32.
-----------------------------------------------------------------------------
-Recommended Spec File Summary: Scribus - Open Source Page Layout
+Recommended Spec File Summary: Scribus - Open Source Desktop Publishing
Please remove all references to proprietary applications.
@@ -80,9 +80,9 @@
Detailed notes on exact library requirements are detailed in the BUILDING file
with the source tarball.
-There is a lively on-line community, both on IRC @ #scribus on irc.freenode.net
+There is a lively on-line community, both on IRC @ #scribus on libera.chat
and the mailing list. Mailing list info can be found at:
-http://nashi.altmuehlnet.de/mailman/listinfo/scribus
+http://lists.scribus.net/mailman/listinfo/scribus
For the Scribus Team,
Peter Linnell
Modified: trunk/Scribus/README.md
URL:
http://scribus.net/websvn/diff.php?repname=Scribus&rev=24740&path=/trunk/Scribus/README.md
==============================================================================
--- trunk/Scribus/README.md (original)
+++ trunk/Scribus/README.md Mon Oct 11 16:04:57 2021
@@ -29,6 +29,6 @@
|Forums | http://forums.scribus.net |
|WebSVN | http://scribus.net/websvn |
|SVN | svn://scribus.net/trunk/Scribus |
-|IRC | irc://[email protected] |
+|IRC | irc://[email protected] |
Modified: trunk/Scribus/doc/de/about1.html
URL:
http://scribus.net/websvn/diff.php?repname=Scribus&rev=24740&path=/trunk/Scribus/doc/de/about1.html
==============================================================================
--- trunk/Scribus/doc/de/about1.html (original)
+++ trunk/Scribus/doc/de/about1.html Mon Oct 11 16:04:57 2021
@@ -10,7 +10,7 @@
<p>Peter Linnell (mrdocs) – auch bekannt als mrdocs – testete seit
Version 0.3.6 und übernahm die Dokumentation zwischen Version 0.5.0 und
Version 1.4.0; Tester, RPM-Architekt, Webmaster für <a
href="http://www.scribus.net/">www.scribus.net;</a>, IT-Consultant für
einen deutschen Linux-Anbieter.</p>
-<p>Craig Bradney (MrB) – begann mit Version 1.1.1, Tester, Entwickler,
richtete die Sites docs.scribus.net, bugs.scribus.net und wiki.scribus.net ein,
leitet den IRC-Kanal #scribus auf freenode.net; IT-Manager für ein
globales E-Commerce-Unternehmen.
+<p>Craig Bradney (MrB) – begann mit Version 1.1.1, Tester, Entwickler,
richtete die Sites docs.scribus.net, bugs.scribus.net und wiki.scribus.net ein,
leitet den IRC-Kanal #scribus auf libera.chat; IT-Manager für ein globales
E-Commerce-Unternehmen.
<p>Petr Vaněk (subik) – begann mit 1.1.4, Plug-in- und
Scripting-Spezialist, hat einige Scribus-Plug-ins und das Plug-in-Howto
geschrieben. Softwareentwickler.</p>
Modified: trunk/Scribus/doc/de/faq1.html
URL:
http://scribus.net/websvn/diff.php?repname=Scribus&rev=24740&path=/trunk/Scribus/doc/de/faq1.html
==============================================================================
--- trunk/Scribus/doc/de/faq1.html (original)
+++ trunk/Scribus/doc/de/faq1.html Mon Oct 11 16:04:57 2021
@@ -32,7 +32,7 @@
<li><a name="1"></a>
<p class="faqquestion">How do I contact the Scribus Team or
find interactive help?</p>
<p>1. There is an active and friendly mailing list details at
http://nashi.altmuehlnet.de/mailman/listinfo/scribus.</p>
- <p>2. Find the developers on IRC, on the irc.freenode.net
network in the #scribus channel.</p>
+ <p>2. Find the developers on IRC, on the irc.libera.chat
network in the #scribus channel.</p>
<a href="#top">Back to top</a><hr/>
</li>
<li><a name="2"></a>
Modified: trunk/Scribus/doc/de/gettexthowto.html
URL:
http://scribus.net/websvn/diff.php?repname=Scribus&rev=24740&path=/trunk/Scribus/doc/de/gettexthowto.html
==============================================================================
--- trunk/Scribus/doc/de/gettexthowto.html (original)
+++ trunk/Scribus/doc/de/gettexthowto.html Mon Oct 11 16:04:57 2021
@@ -12,7 +12,7 @@
<h4>Important</h4>
-<p>Wait here for a while! Maybe you are at the edge of reinventing the wheel -
so join the mailing-list or visit #scribus channel at irc.freenode.net. Your
topic will be discussed and you'll get support too. We cannot stop you to write
anything you want - sure. :)))</p>
+<p>Wait here for a while! Maybe you are at the edge of reinventing the wheel -
so join the mailing-list or visit #scribus channel at irc.libera.chat. Your
topic will be discussed and you'll get support too. We cannot stop you to write
anything you want - sure. :)))</p>
<h3>An Example Plugin</h3>
@@ -148,6 +148,6 @@
<p>Now after right clicking on a text frame, choosing "Get Text..." and
selecting our just built importer and opening some file we get a text frame
with the sample text formatted correctly.</p>
<table width="100%"><tr><td align="center"><img src="../en/images/result.png"
alt="Sample frame"/></td></tr></table>
-<p>If you have any questions send mail to Riku Leino (IRC nick:Tsoots) tsoots
at gmail.com, register for Scribus mailing list or join the irc channel
#scribus at irc.freenode.net.</p>
+<p>If you have any questions send mail to Riku Leino (IRC nick:Tsoots) tsoots
at gmail.com, register for Scribus mailing list or join the irc channel
#scribus at irc.libera.chat.</p>
</body>
</html>
Modified: trunk/Scribus/doc/de/irc.html
URL:
http://scribus.net/websvn/diff.php?repname=Scribus&rev=24740&path=/trunk/Scribus/doc/de/irc.html
==============================================================================
--- trunk/Scribus/doc/de/irc.html (original)
+++ trunk/Scribus/doc/de/irc.html Mon Oct 11 16:04:57 2021
@@ -6,7 +6,7 @@
<body>
<h2>Scribus im IRC</h2>
-Der Scribus-IRC-Kanal ist <a
href="irc://irc.freenode.net/#scribus">irc://irc.freenode.net/#scribus</a>.
Daneben gibt es einen IRC-Kanal für Entwickler: <a
href="irc://irc.freenode.net/#scribus-dev">irc://irc.freenode.net/#scribus-dev</a>
+Der Scribus-IRC-Kanal ist <a
href="irc://irc.libera.chat/#scribus">irc://irc.libera.chat/#scribus</a>.
Daneben gibt es einen IRC-Kanal für Entwickler: <a
href="irc://irc.libera.chat/#scribus-dev">irc://irc.libera.chat/#scribus-dev</a>
<h4>Nützliche Hinweise</h4>
<p>Ein Teil der Scribus-Community trifft sich online im IRC (Internet Relay
Chat). Manche werden diese Art von Support eher ungewöhnlich finden, aber
unserer Erfahrung nach funktioniert er ausgesprochen gut. Normalerweise ist
mindestens ein Mitglied des Scribus-Teams oder ein erfahrener Anwender
»anwesend«. Die beste Zeit, um Fragen zu stellen, ist normalerweise
der Abend in der mitteleuropäischen Zeitzone (MEZ). Viele denken, wenn sie
IRC hören, an sogenannte Flame wars oder widerwärtigen Streit, aber
#scribus ist wirklich ein freundlicher und angenehmer Kanal. Beleidigungen und
Pöbeleien werden hier nicht geduldet. Eine gute deutschsprachige
Einführung zum Thema IRC finden Sie beim <a
href="http://de.opensuse.org/IRC-Einführung">OpenSUSE-Projekt.</a></p>
Modified: trunk/Scribus/doc/de/plugin_howto.html
URL:
http://scribus.net/websvn/diff.php?repname=Scribus&rev=24740&path=/trunk/Scribus/doc/de/plugin_howto.html
==============================================================================
--- trunk/Scribus/doc/de/plugin_howto.html (original)
+++ trunk/Scribus/doc/de/plugin_howto.html Mon Oct 11 16:04:57 2021
@@ -54,7 +54,7 @@
<p>Maybe you are at the edge of "reinventing the wheel" - that is,
writing
something you don't have to because someone else has already done it.
You
should probably join the mailing-list and post about your idea, or join
the
- <code>#scribus</code> channel on <code>irc.freenode.net</code>. Your
topic will
+ <code>#scribus</code> channel on <code>irc.libera.chat</code>. Your
topic will
be discussed and you will probably get some help and ideas from the
developers
and from other users. As Scribus is freely licensed, you're welcome to
work
on your own, but at least an introductory chat on IRC, or a mail to the
Modified: trunk/Scribus/doc/en/about1.html
URL:
http://scribus.net/websvn/diff.php?repname=Scribus&rev=24740&path=/trunk/Scribus/doc/en/about1.html
==============================================================================
--- trunk/Scribus/doc/en/about1.html (original)
+++ trunk/Scribus/doc/en/about1.html Mon Oct 11 16:04:57 2021
@@ -14,7 +14,7 @@
<p><b>Peter Linnell (mrdocs):</b> Started with testing the 0.3.6 version, took
over the documentation writing for 0.5.0; tester, RPM builder,
original web master for the Scribus website; pre-press/IT consultant for
publishing and e-commerce companies.</p>
-<p><b>Craig Bradney (MrB):</b> Started with 1.1.1; coding, testing, setup of
docs.scribus.net and bugs.scribus.net, manages the IRC channels on
freenode.net; IT manager for a global e-commerce company.</p>
+<p><b>Craig Bradney (MrB):</b> Started with 1.1.1; coding, testing, setup of
docs.scribus.net and bugs.scribus.net, manages the IRC channels on libera.chat;
IT manager for a global e-commerce company.</p>
<p><b>Petr Vaněk:</b> Started with 1.1.4; plug-in specialist, has written
several Scribus plug-ins and the how-to for Scribus plug-in writing; software
engineer.</p>
Modified: trunk/Scribus/doc/en/help.html
URL:
http://scribus.net/websvn/diff.php?repname=Scribus&rev=24740&path=/trunk/Scribus/doc/en/help.html
==============================================================================
--- trunk/Scribus/doc/en/help.html (original)
+++ trunk/Scribus/doc/en/help.html Mon Oct 11 16:04:57 2021
@@ -27,6 +27,6 @@
<p>Maybe you’re a programmer, and you want to help on a more elemental
level, by offering some advice on how to make the Scribus code better. Maybe
you’d like to do some programming on Scribus yourself to help out the
project. The place to start is by connecting with the <a
href="http://lists.scribus.net/mailman/listinfo/scribus-dev">Scribus-dev
list</a>, where again, there is an archive of past posts, and a separate
registration to receive emails posted there.</p>
<h4>IRC</h4>
-<p>Last but not least, you might need help <b>NOW!</b>, and also need to be
talked through some problem step by step. For this, your best solution
<i>might</i> be to go to #scribus channel on chat.freenode.net, where you can
hopefully interact with someone to answer questions on the spot. Be aware that
most of the people who can help are on Central European Time or thereabouts, so
timing your visit is helpful.</p>
+<p>Last but not least, you might need help <b>NOW!</b>, and also need to be
talked through some problem step by step. For this, your best solution
<i>might</i> be to go to #scribus channel on chat.libera.chat, where you can
hopefully interact with someone to answer questions on the spot. Be aware that
most of the people who can help are on Central European Time or thereabouts, so
timing your visit is helpful.</p>
</body>
</html>
Modified: trunk/Scribus/doc/en/irc.html
URL:
http://scribus.net/websvn/diff.php?repname=Scribus&rev=24740&path=/trunk/Scribus/doc/en/irc.html
==============================================================================
--- trunk/Scribus/doc/en/irc.html (original)
+++ trunk/Scribus/doc/en/irc.html Mon Oct 11 16:04:57 2021
@@ -8,7 +8,7 @@
</style>
<body>
<h2>Scribus IRC</h2>
-<p>Joining (clickable link): <a
href="irc://irc.freenode.net/#scribus">irc://irc.freenode.net/#scribus</a></p>
+<p>Joining (clickable link): <a
href="irc://irc.libera.chat/#scribus">irc://irc.libera.chat/#scribus</a></p>
<h4>Some Hints:</h4>
<p>One part of the Scribus community is the online one: IRC or Internet Relay
Chat. For some, this might be quite unfamiliar as a support channel. However,
it works really well we think. Usually, at least one Scribus Team member or
knowledgeable user is around. Keep in mind the best time is Central European
Time, especially evenings, when it tends to be liveliest. For some, IRC has
connotations of flame wars and lots of arguing, but #scribus
<strong>is</strong> a friendly congenial place. Flame fests and trolling are
just not tolerated in #scribus. A good primer: <a
href="http://blog.fnmueller.de/2008/02/23/rules-of-engagement-the-ten-commandments-of-irc">Rules
of Engagement - The ten commandments of IRC</a>, also <a
href="http://de.opensuse.org/IRC-Einführung">in German.</a></p>
Modified: trunk/Scribus/doc/en/resources.html
URL:
http://scribus.net/websvn/diff.php?repname=Scribus&rev=24740&path=/trunk/Scribus/doc/en/resources.html
==============================================================================
--- trunk/Scribus/doc/en/resources.html (original)
+++ trunk/Scribus/doc/en/resources.html Mon Oct 11 16:04:57 2021
@@ -14,7 +14,7 @@
<p>The Scribus mailing list is active and very friendly. Do not be surprised
if your questions receive several replies within a day. That said, there are a
few rules we (and most list readers) like folks to follow. Please read our <a
href="mailing_lists.html">Mailing List policy and disclamers</a></p>
<p>The <strong>Bug Tracker</strong> is located at <a
href="http://bugs.scribus.net/">http://bugs.scribus.net/</a></p>
<p>The <strong>Wiki</strong> is located at <a
href="http://wiki.scribus.net/">http://wiki.scribus.net/</a></p>
-<p>An IRC channel <strong>#scribus</strong> on <strong>freenode.net</strong>
is quite active. There is usually at least one person from the core development
team present there. For immediate assistance, this is the best along with the
mail list, but does not excuse not reading the docs :-) There is also an IRC
channel dedicated to Scribus development. <strong>#scribus-dev</strong>, also
on Freenode. See: <a href="irc.html">Scribus IRC</a>.</p>
+<p>An IRC channel <strong>#scribus</strong> on <strong>libera.chat</strong> is
quite active. There is usually at least one person from the core development
team present there. For immediate assistance, this is the best along with the
mail list, but does not excuse not reading the docs :-) There is also an IRC
channel dedicated to Scribus development. <strong>#scribus-dev</strong>, also
on Freenode. See: <a href="irc.html">Scribus IRC</a>.</p>
<p>The Scribus Developers maintain a blog at: <a
href="http://rants.scribus.net/">http://rants.scribus.net/</a>. This may be of
interest to anyone using Scribus. </p>
<h4>Deutsch</h4>
<p><a
href="http://scribus-forum.de/news.php">http://scribus-forum.de/news.php</a>
– ein sehr aktives und hilfsbereites Forum zu allen Fragen rund um
Scribus.</p>
Modified: trunk/Scribus/doc/fr/about1.html
URL:
http://scribus.net/websvn/diff.php?repname=Scribus&rev=24740&path=/trunk/Scribus/doc/fr/about1.html
==============================================================================
--- trunk/Scribus/doc/fr/about1.html (original)
+++ trunk/Scribus/doc/fr/about1.html Mon Oct 11 16:04:57 2021
@@ -12,7 +12,7 @@
<p>Paul F. Johnson, alias Nodoid, a débuté en produisant des
correctifs pour la version 0.8. Il se charge de la révision et de
l'optimisation du code, a 35 ans et est administrateur de réseau pour la
Salford University School of Music où www.scribus.net est gracieusement
hébergé. [Red Hat/Fedora &mdash Gnome] </p>
-<p>Craig Bradney, alias MrB, s'est joint à l'équipe à
partir de la version 1.1.1. Il a mis en ouvre docs.scribus.net et
bugs.scribus.net, effectue les tests et s'occupe de l'IRC #scribus sur
freenode.net. Il a 30 ans et est consultant indépendant en TI et en
développement web. [Gentoo - KDE] </p>
+<p>Craig Bradney, alias MrB, s'est joint à l'équipe à
partir de la version 1.1.1. Il a mis en ouvre docs.scribus.net et
bugs.scribus.net, effectue les tests et s'occupe de l'IRC #scribus sur
libera.chat. Il a 30 ans et est consultant indépendant en TI et en
développement web. [Gentoo - KDE] </p>
<p>Petr Vaněk s'est joint à l'équipe au moment de la
version 1.1.4. C'est un spécialiste des modules d'extension. On lui doit
le manuel pratique d'écriture des modules d'extension de Scribus ainsi
que plusieurs modules. Il travaille dans une banque et a 30 ans. [Gentoo, Suse
- KDE]</p>
Modified: trunk/Scribus/doc/fr/gettexthowto.html
URL:
http://scribus.net/websvn/diff.php?repname=Scribus&rev=24740&path=/trunk/Scribus/doc/fr/gettexthowto.html
==============================================================================
--- trunk/Scribus/doc/fr/gettexthowto.html (original)
+++ trunk/Scribus/doc/fr/gettexthowto.html Mon Oct 11 16:04:57 2021
@@ -13,7 +13,7 @@
<h4>Important</h4>
-<p>Attendez! Vous êtes peut-être sur le point de réinventer
la roue - Joignez la liste de diffusion ou visitez le canal #scribus à
irc.freenode.net. Votre sujet sera mis à l'étude, et vous
obtiendrez également du soutien. Il ne s'agit pas de
+<p>Attendez! Vous êtes peut-être sur le point de réinventer
la roue - Joignez la liste de diffusion ou visitez le canal #scribus à
irc.libera.chat. Votre sujet sera mis à l'étude, et vous
obtiendrez également du soutien. Il ne s'agit pas de
vous empêcher d'écrire quoi que ce soit, mais bien de vous
aider.:)))</p>
<h3>Un exemple d'extension</h3>
@@ -152,7 +152,7 @@
<p>Maintenant, en cliquant avec le bouton droit sur un cadre de texte,
choisissez "Importer un texte..." et sélectionnez le module que vous
venez de créer pour ouvrir un fichier; le cadre contient maintenant le
texte échantillon, formaté correctement.</p>
<table width="100%"><tr><td align="center"><img src="images/result.png"
alt="Exemple de cadre"/></td></tr></table>
-<p>Si vous avez des questions, envoyez un courriel à Riku Leino (IRC
nick:Tsoots) tsoots à gmail.com, inscrivez-vous à la liste de
diffusion de Scribus ou joignez-vous au canal irc #scribus à
irc.freenode.net.</p>
+<p>Si vous avez des questions, envoyez un courriel à Riku Leino (IRC
nick:Tsoots) tsoots à gmail.com, inscrivez-vous à la liste de
diffusion de Scribus ou joignez-vous au canal irc #scribus à
irc.libera.chat.</p>
</body>
</html>
Modified: trunk/Scribus/doc/fr/irc.html
URL:
http://scribus.net/websvn/diff.php?repname=Scribus&rev=24740&path=/trunk/Scribus/doc/fr/irc.html
==============================================================================
--- trunk/Scribus/doc/fr/irc.html (original)
+++ trunk/Scribus/doc/fr/irc.html Mon Oct 11 16:04:57 2021
@@ -6,7 +6,7 @@
<body>
<h2>IRC de Scribus</h2>
-Pour nous joindre (lien cliquable) : <a
href="irc://irc.freenode.net/#scribus">irc://irc.freenode.net/#scribus</a>
+Pour nous joindre (lien cliquable) : <a
href="irc://irc.libera.chat/#scribus">irc://irc.libera.chat/#scribus</a>
<h4>Quelques conseils :</h4>
<p>Un partie de la communauté Scribus appartient à l'univers en
ligne : sur IRC (Internet Relay Chat). Pour certains,
Modified: trunk/Scribus/doc/fr/plugin_howto.html
URL:
http://scribus.net/websvn/diff.php?repname=Scribus&rev=24740&path=/trunk/Scribus/doc/fr/plugin_howto.html
==============================================================================
--- trunk/Scribus/doc/fr/plugin_howto.html (original)
+++ trunk/Scribus/doc/fr/plugin_howto.html Mon Oct 11 16:04:57 2021
@@ -30,7 +30,7 @@
<h4>Important</h4>
- <p>Peut-être que vous êtes sur le point de
"réinventer la roue", c'est-à-dire de ré-écrire ce
que quelqu'un d'autre a déjà fait. Vous devriez vous joindre
à la liste de diffusion et afficher votre idée, ou vous connecter
au canal <code>#scribus</code> sur <code>irc.freenode.net</code>. Votre sujet
sera soumis à l'étude, et vous obtiendrez probablement de l'aide
et des idées des développeurs et des utilisateurs. Comme Scribus
est distribué sous licence libre, vous pouvez travailler en solitaire,
mais vous devriez au moins avoir une conversation d'introduction sur IRC ou
envoyer un courriel à la liste de diffusion, ce qui pourrait vous
éviter des heures de travail et des maux de tête. Nous voulons
faciliter l'écriture d'extensions le plus possible pour les personnes
intéressées.
+ <p>Peut-être que vous êtes sur le point de
"réinventer la roue", c'est-à-dire de ré-écrire ce
que quelqu'un d'autre a déjà fait. Vous devriez vous joindre
à la liste de diffusion et afficher votre idée, ou vous connecter
au canal <code>#scribus</code> sur <code>irc.libera.chat</code>. Votre sujet
sera soumis à l'étude, et vous obtiendrez probablement de l'aide
et des idées des développeurs et des utilisateurs. Comme Scribus
est distribué sous licence libre, vous pouvez travailler en solitaire,
mais vous devriez au moins avoir une conversation d'introduction sur IRC ou
envoyer un courriel à la liste de diffusion, ce qui pourrait vous
éviter des heures de travail et des maux de tête. Nous voulons
faciliter l'écriture d'extensions le plus possible pour les personnes
intéressées.
<h4>Compatibilité</h4>
<p>Scribus n'a pas une API fixe en C++ pour accommoder les extensions.
Les versions ne sont pas compatibles en binaire, et les versions instables
enfreignent souvent la compatibilité avec le code source.
Modified: trunk/Scribus/doc/fr/preview-irc.html
URL:
http://scribus.net/websvn/diff.php?repname=Scribus&rev=24740&path=/trunk/Scribus/doc/fr/preview-irc.html
==============================================================================
--- trunk/Scribus/doc/fr/preview-irc.html (original)
+++ trunk/Scribus/doc/fr/preview-irc.html Mon Oct 11 16:04:57 2021
@@ -6,7 +6,7 @@
<body>
<h2>IRC de Scribus</h2>
-Pour nous joindre (lien cliquable) : <a
href="irc://irc.freenode.net/#scribus">irc://irc.freenode.net/#scribus</a>
+Pour nous joindre (lien cliquable) : <a
href="irc://irc.libera.chat/#scribus">irc://irc.libera.chat/#scribus</a>
<h4>Quelques conseils :</h4>
<p>Un partie de la communauté Scribus appartient à l'univers en
ligne : sur IRC (Internet Relay Chat). Pour certains,
Modified: trunk/Scribus/doc/fr/readme.html
URL:
http://scribus.net/websvn/diff.php?repname=Scribus&rev=24740&path=/trunk/Scribus/doc/fr/readme.html
==============================================================================
--- trunk/Scribus/doc/fr/readme.html (original)
+++ trunk/Scribus/doc/fr/readme.html Mon Oct 11 16:04:57 2021
@@ -62,7 +62,7 @@
<p>Le fichier distinct PACKAGING (en anglais) fournit des indices et des notes
détaillés sur la manière de construire des progiciels pour
Scribus.</p>
<p> Plus d'indices et d'autres informations sont sur les sites <a
href="http://www.scribus.net">http://www.scribus.net</a> et <a
href="http://docs.scribus.net">http://docs.scribus.net</a>. La compilation,
l'installation et les questions fréquentes peuvent y être
trouvées.</p>
-<p>Il y a une communauté vivante en ligne, sur IRC @ # scribus ou
irc.freenode.net et sur la liste de diffusion. La liste de diffusion peut
être trouvée à l'adresse:
http://nashi.altmuehlnet.de/mailman/listinfo/scribus</p>
+<p>Il y a une communauté vivante en ligne, sur IRC @ # scribus ou
irc.libera.chat et sur la liste de diffusion. La liste de diffusion peut
être trouvée à l'adresse:
http://nashi.altmuehlnet.de/mailman/listinfo/scribus</p>
<p>Pour l'équipe de Scribus,</p>
<p>Peter Linnell<br />
juin 2007<br />
Modified: trunk/Scribus/doc/fr/resources.html
URL:
http://scribus.net/websvn/diff.php?repname=Scribus&rev=24740&path=/trunk/Scribus/doc/fr/resources.html
==============================================================================
--- trunk/Scribus/doc/fr/resources.html (original)
+++ trunk/Scribus/doc/fr/resources.html Mon Oct 11 16:04:57 2021
@@ -8,7 +8,7 @@
<p>La <strong>liste de diffusion de Scribus</strong> est en ligne à
l'adresse<a
href="http://nashi.altmuehlnet.de/mailman/listinfo/scribus">http://nashi.altmuehlnet.de/mailman/listinfo/scribus</a>.
Il y a une interface en anglais et en allemand au gestionnaire de liste de
diffusion. Celle-ci sert au soutien technique des utilisateurs ainsi
qu'à la résolution desproblèmes de
développement.</p>
<p>Le <strong>traceur de bogues</strong> se trouve à <a
href="http://bugs.scribus.net/">http://bugs.scribus.net/</a></p>
<p>Le <strong>Wiki</strong> se trouve à <a
href="http://wiki.scribus.net/">http://wiki.scribus.net/</a></p>
-<p>Un canal IRC <strong>#scribus</strong> sur <strong>freenode.net</strong>
est assez actif. Il y a habituellement au moins une personne du cour de
l'équipe de développement présente ici. Pour une
assistance immédiate, c'est la meilleure option avec la liste de
diffusion, mais cela ne vous dispense pas de faire des recherches dans la
documentation :-) Voir : <a href="irc.html">IRC de Scribus</a> </p>
+<p>Un canal IRC <strong>#scribus</strong> sur <strong>libera.chat</strong> est
assez actif. Il y a habituellement au moins une personne du cour de
l'équipe de développement présente ici. Pour une
assistance immédiate, c'est la meilleure option avec la liste de
diffusion, mais cela ne vous dispense pas de faire des recherches dans la
documentation :-) Voir : <a href="irc.html">IRC de Scribus</a> </p>
<p>Les développpeurs de Scribus maintiennent un blogue à
l'adresse : <a href="http://rants.scribus.net/">http://rants.scribus.net/</a>.
Tout utilisateur de Scribus y trouverait un intérêt. </p>
<h4>Allemand</h4>
<p><a
href="http://scribus-forum.de/news.php">http://scribus-forum.de/news.php</a></p>
Modified: trunk/Scribus/doc/it/about1.html
URL:
http://scribus.net/websvn/diff.php?repname=Scribus&rev=24740&path=/trunk/Scribus/doc/it/about1.html
==============================================================================
--- trunk/Scribus/doc/it/about1.html (original)
+++ trunk/Scribus/doc/it/about1.html Mon Oct 11 16:04:57 2021
@@ -9,7 +9,7 @@
<p><b>Peter Linnell (mrdocs):</b> cominciò con i test sulla versione
0.3.6, si incaricò di scrivere la documentazione per la 0.5.0;
collaudatore, creatore dei pacchetti RPM, primo webmaster del sito di Scribus;
consulente per la prestampa e l'informatica per aziende editoriali e di
e-commerce.</p>
-<p><b>Craig Bradney (MrB):</b> cominciò con la versione 1.1.1; si
occupa di programmazione e test, ha creato i siti docs.scribus.net e
bugs.scribus.net, gestisce i canali IRC su freenode.net; responsabile
informatico di una grande azienda del settore e-commerce.</p>
+<p><b>Craig Bradney (MrB):</b> cominciò con la versione 1.1.1; si
occupa di programmazione e test, ha creato i siti docs.scribus.net e
bugs.scribus.net, gestisce i canali IRC su libera.chat; responsabile
informatico di una grande azienda del settore e-commerce.</p>
<p><b>Petr Vaněk:</b> cominciò con la versione 1.1.4; specialista
di plugin, ha creato parecchi plugin e lo “how-to” per la scrittura
di plugin per Scribus; tecnico informatico.</p>
Modified: trunk/Scribus/doc/it/gettexthowto.html
URL:
http://scribus.net/websvn/diff.php?repname=Scribus&rev=24740&path=/trunk/Scribus/doc/it/gettexthowto.html
==============================================================================
--- trunk/Scribus/doc/it/gettexthowto.html (original)
+++ trunk/Scribus/doc/it/gettexthowto.html Mon Oct 11 16:04:57 2021
@@ -12,7 +12,7 @@
<h4>Important</h4>
-<p>Wait here for a while! Maybe you are at the edge of reinventing the wheel -
so join the mailing-list or visit #scribus channel at irc.freenode.net. Your
topic will be discussed and you'll get support too. We cannot stop you to write
anything you want - sure. :)))</p>
+<p>Wait here for a while! Maybe you are at the edge of reinventing the wheel -
so join the mailing-list or visit #scribus channel at irc.libera.chat. Your
topic will be discussed and you'll get support too. We cannot stop you to write
anything you want - sure. :)))</p>
<h3>An Example Plugin</h3>
@@ -148,6 +148,6 @@
<p>Now after right clicking on a text frame, choosing "Get Text..." and
selecting our just built importer and opening some file we get a text frame
with the sample text formatted correctly.</p>
<table width="100%"><tr><td align="center"><img src="images/result.png"
alt="Sample frame"/></td></tr></table>
-<p>If you have any questions send mail to Riku Leino (IRC nick:Tsoots) tsoots
at gmail.com, register for Scribus mailing list or join the irc channel
#scribus at irc.freenode.net.</p>
+<p>If you have any questions send mail to Riku Leino (IRC nick:Tsoots) tsoots
at gmail.com, register for Scribus mailing list or join the irc channel
#scribus at irc.libera.chat.</p>
</body>
</html>
Modified: trunk/Scribus/doc/it/irc.html
URL:
http://scribus.net/websvn/diff.php?repname=Scribus&rev=24740&path=/trunk/Scribus/doc/it/irc.html
==============================================================================
--- trunk/Scribus/doc/it/irc.html (original)
+++ trunk/Scribus/doc/it/irc.html Mon Oct 11 16:04:57 2021
@@ -6,7 +6,7 @@
<body>
<h2>IRC di Scribus</h2>
-Per entrare nel canale IRC di Scribus (link cliccabile): <a
href="irc://irc.freenode.net/#scribus">irc://irc.freenode.net/#scribus</a>
+Per entrare nel canale IRC di Scribus (link cliccabile): <a
href="irc://irc.libera.chat/#scribus">irc://irc.libera.chat/#scribus</a>
<h4>Alcuni consigli</h4>
<p>La comunità di Scribus ha una presenza online in “tempo
reale”: IRC o Internet Relay Chat. Per alcuni utenti questo potrebbe
essere un mezzo poco familiare per ottenere assistenza, ma secondo noi funziona
veramente bene. Di solito è presente almeno un membro del team di
Scribus o un utente esperto. L'orario migliore per servirsi di IRC è
l'ora dell'Europa centrale, e soprattutto la sera il canale di Scribus tende ad
essere più frequentato. IRC è a volte considerato un luogo di
discussioni accese e persino di insulti e scortesie, ma #scribus (il simbolo
‘#’ indica il nome del canale) ha un ambiente piacevole e
amichevole. Scambi di insulti e provocazioni non sono tollerati in #scribus.
Ecco una buona introduzione (in inglese) su come comportarsi: <a
href="http://blog.fnmueller.de/2008/02/23/rules-of-engagement-the-ten-commandments-of-irc">Rules
of Engagement - The ten commandments of IRC</a>; ed eccone una in ital!
iano: <a
href="http://www.irchelp.it/?modulo=policies&sez=netiquette">IRCHelp.it:
Policies - Netiquette</a>.</p>
Modified: trunk/Scribus/doc/it/plugin_howto.html
URL:
http://scribus.net/websvn/diff.php?repname=Scribus&rev=24740&path=/trunk/Scribus/doc/it/plugin_howto.html
==============================================================================
--- trunk/Scribus/doc/it/plugin_howto.html (original)
+++ trunk/Scribus/doc/it/plugin_howto.html Mon Oct 11 16:04:57 2021
@@ -58,7 +58,7 @@
<p>Maybe you are at the edge of "reinventing the wheel" - that is,
writing
something you don't have to because someone else has already done it.
You
should probably join the mailing-list and post about your idea, or join
the
- <code>#scribus</code> channel on <code>irc.freenode.net</code>. Your
topic will
+ <code>#scribus</code> channel on <code>irc.libera.chat</code>. Your
topic will
be discussed and you will probably get some help and ideas from the
developers
and from other users. As Scribus is freely licensed, you're welcome to
work
on your own, but at least an introductory chat on IRC, or a mail to the
Modified: trunk/Scribus/doc/it/resources.html
URL:
http://scribus.net/websvn/diff.php?repname=Scribus&rev=24740&path=/trunk/Scribus/doc/it/resources.html
==============================================================================
--- trunk/Scribus/doc/it/resources.html (original)
+++ trunk/Scribus/doc/it/resources.html Mon Oct 11 16:04:57 2021
@@ -4,7 +4,7 @@
<title>Comunità e risorse per gli utenti</title>
</head>
<body>
-<h2>Comunità e risorse per gli utenti</h2>
+<h2>Comunità e risorse per gli utenti</h2>
<p>La <strong>mailing list scribus</strong> ha una pagina sul web qui: <a
href="http://lists.scribus.info/mailman/listinfo/scribus">http://lists.scribus.info/mailman/listinfo/scribus</a>.
Il gestore della mailing list ha un'interfaccia multilingue. Questa lista
è dedicata all'assistenza agli gli utenti e a discussioni sul desktop
publishing. </p>
<p>La <strong>mailing list scribus-dev</strong> ha una pagina sul web qui: <a
href="http://lists.scribus.info/mailman/listinfo/scribus-dev">http://lists.scribus.info/mailman/listinfo/scribus-dev</a>.
Il gestore della mailing list ha un'interfaccia multilingue. Questa lista
è dedicata a discussioni sullo sviluppo di Scribus.</p>
<h4>Regole di buon comportamento sulle mailing list</h4>
@@ -12,7 +12,7 @@
<p>Il <strong>forum di Scribus</strong> si trova all'indirizzo <a
href="http://forums.scribus.net/">http://forums.scribus.net/</a> ed è un
buon mezzo per ottenere assistenza.
<p>Il <strong>sistema di gestione dei bug</strong> si trova all'indirizzo <a
href="http://bugs.scribus.net/">http://bugs.scribus.net/</a>.</p>
<p>Il <strong>Wiki</strong> (multilingue) si trova all'indirizzo <a
href="http://wiki.scribus.net/">http://wiki.scribus.net/</a>.</p>
-<p>Esiste un canale IRC <strong>#scribus</strong> su
<strong>freenode.net</strong> che è piuttosto attivo; di solito è
presente almeno uno degli sviluppatori. Per chi ha bisogno di assistenza
immediata, questa è la miglior possibilità, insieme alla mailing
list. Questo non vi esenta dal leggere la documentazione :-) Esiste anche un
canale IRC dedicato allo sviluppo di Scribus: <strong>#scribus-dev</strong>,
anch'esso su Freenode. Vedi <a href="irc.html">IRC di Scribus</a>.</p>
+<p>Esiste un canale IRC <strong>#scribus</strong> su
<strong>libera.chat</strong> che è piuttosto attivo; di solito è
presente almeno uno degli sviluppatori. Per chi ha bisogno di assistenza
immediata, questa è la miglior possibilità, insieme alla mailing
list. Questo non vi esenta dal leggere la documentazione :-) Esiste anche un
canale IRC dedicato allo sviluppo di Scribus: <strong>#scribus-dev</strong>,
anch'esso su Freenode. Vedi <a href="irc.html">IRC di Scribus</a>.</p>
<p>Gli sviluppatori di Scribus hanno un blog all'indirizzo: <a
href="http://rants.scribus.net/">http://rants.scribus.net/</a>. Può
essere interessante per chiunque usi Scribus.</p>
</body>
</html>
Modified: trunk/Scribus/doc/pl/tutorials/short-words/short-words-manual.html
URL:
http://scribus.net/websvn/diff.php?repname=Scribus&rev=24740&path=/trunk/Scribus/doc/pl/tutorials/short-words/short-words-manual.html
==============================================================================
--- trunk/Scribus/doc/pl/tutorials/short-words/short-words-manual.html
(original)
+++ trunk/Scribus/doc/pl/tutorials/short-words/short-words-manual.html Mon Oct
11 16:04:57 2021
@@ -10,7 +10,7 @@
<h2>WstÄp</h2>
<p>Jest to instrukcja obsÅugi wtyczki Short Words dla Scribusa, wolnego i
dostÄpnego za darmo programu do DTP. Aktualne informacje o Short Words można
znaleÅºÄ pod adresem <a href="http://www.yarpen.cz/scribus-vlna/"
target="_top">http://www.yarpen.cz/scribus-vlna</a>.</p>
<p>Czym jest <a href="http://www.scribus.net" target="_top">Scribus</a>,
można dowiedzieÄ siÄ na stronach internetowych tego programu. Aktualne
informacje w jÄzyku polskim na temat Scribusa można znaleÅºÄ na stronie <a
href="http://www.linux.hanski.info/index.php?pid=Scribus" target="_top">Macieja
HaÅskiego</a>.</p>
-<p>Niezwykle przyjazna i aktywna grupa ludzi wspierajÄ
cych rozwój Scribusa
chÄtnie pomaga w rozwiÄ
zywaniu problemów za poÅrednictwem <a
href="http://nashi.altmuehlnet.de/mailman/listinfo/scribus" target="_top">listy
dyskusyjnej</a> oraz kanaÅu IRC <em>#scribus</em> na serwerze <a
href="irc.freenode.net" target="_top">freeenode.net</a>.</p>
+<p>Niezwykle przyjazna i aktywna grupa ludzi wspierajÄ
cych rozwój Scribusa
chÄtnie pomaga w rozwiÄ
zywaniu problemów za poÅrednictwem <a
href="http://nashi.altmuehlnet.de/mailman/listinfo/scribus" target="_top">listy
dyskusyjnej</a> oraz kanaÅu IRC <em>#scribus</em> na serwerze <a
href="irc.libera.chat" target="_top">freeenode.net</a>.</p>
<h2>Co to jest Short Words dla Scribusa</h2>
<p>Zgodnie z reguÅami obowiÄ
zujÄ
cymi w polskiej typografii nie powinno
zostawiaÄ siÄ na koÅcu wiersza jednozgÅoskowych spójników <em>a ,i ,o ,w
,u ,z ,A ,E ,I ,O ,W ,U ,Z</em>. WyjÄ
tek stanowiÄ mogÄ
spójniki w wierszach
nie przekraczajÄ
cych 25 znaków (wiÄcej informacji na stronie <a
href="http://www.typografia.ogme.pl/r3_dzielenie.htm"
target="_top">www.typografia.ogme.pl</a>). Z problemem tym można siÄ uporaÄ,
wstawiajÄ
c pomiÄdzy jednozgÅoskowym spójnikiem i nastÄpnym sÅowem tzw.
twardÄ
spacjÄ, co spowoduje przeniesienie obu sÅów do nastÄpnego
wiersza.</p>
Modified: trunk/Scribus/doc/ru/about1.html
URL:
http://scribus.net/websvn/diff.php?repname=Scribus&rev=24740&path=/trunk/Scribus/doc/ru/about1.html
==============================================================================
--- trunk/Scribus/doc/ru/about1.html (original)
+++ trunk/Scribus/doc/ru/about1.html Mon Oct 11 16:04:57 2021
@@ -13,7 +13,7 @@
<p><b>Peter Linnell (mrdocs):</b> наÑал Ñ ÑеÑÑиÑованиÑ
веÑÑии 0.3.6, взÑл на ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ð°Ð¿Ð¸Ñание
докÑменÑаÑии Ð´Ð»Ñ Ð²ÐµÑÑии 0.5.0; ÑеÑÑиÑовÑик,
ÑбоÑÑик RPM-пакеÑов, пеÑвонаÑалÑнÑй
веб-маÑÑÐµÑ ÑайÑа Scribus; ÑабоÑаеÑ
конÑÑлÑÑанÑом по допеÑаÑной подгоÑовке и
ÐТ Ð´Ð»Ñ Ð¸Ð·Ð´Ð°ÑелÑÑкиÑ
компаний и компаний,
занимаÑÑиÑ
ÑÑ ÑлекÑÑонной комме!
ÑÑией.</p>
-<p><b>Craig Bradney (MrB):</b> пÑиÑоединилÑÑ Ð½Ð° веÑÑии
1.1.1; занимаеÑÑÑ Ð¿ÑогÑаммиÑованием,
ÑеÑÑиÑованием, наÑÑÑойкой docs.scribus.net и
bugs.scribus.net, админиÑÑÑиÑÑÐµÑ IRC-ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ñ Ð½Ð°
freenode.net; ÑабоÑÐ°ÐµÑ Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ´Ð¶ÐµÑом по ÐТ в
междÑнаÑодной компании, занимаÑÑейÑÑ
ÑлекÑÑонной коммеÑÑией.</p>
+<p><b>Craig Bradney (MrB):</b> пÑиÑоединилÑÑ Ð½Ð° веÑÑии
1.1.1; занимаеÑÑÑ Ð¿ÑогÑаммиÑованием,
ÑеÑÑиÑованием, наÑÑÑойкой docs.scribus.net и
bugs.scribus.net, админиÑÑÑиÑÑÐµÑ IRC-ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ñ Ð½Ð°
libera.chat; ÑабоÑÐ°ÐµÑ Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ´Ð¶ÐµÑом по ÐТ в
междÑнаÑодной компании, занимаÑÑейÑÑ
ÑлекÑÑонной коммеÑÑией.</p>
<p><b>Petr VanÄk:</b> наÑал Ñ Ð²ÐµÑÑии 1.1.4; ÑпеÑиалиÑÑ
по подклÑÑаемÑм модÑлÑм: Ñоздал неÑколÑко
модÑлей Ð´Ð»Ñ Scribus и напиÑал ÑÑководÑÑво по
ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑакиÑ
модÑлей; по пÑоÑеÑÑии â
инженеÑ-пÑогÑаммиÑÑ.</p>
Modified: trunk/Scribus/scribus/actionmanager.cpp
URL:
http://scribus.net/websvn/diff.php?repname=Scribus&rev=24740&path=/trunk/Scribus/scribus/actionmanager.cpp
==============================================================================
--- trunk/Scribus/scribus/actionmanager.cpp (original)
+++ trunk/Scribus/scribus/actionmanager.cpp Mon Oct 11 16:04:57 2021
@@ -1016,7 +1016,7 @@
name = "helpOnlineTutorial1";
scrActions->insert(name, new ScrAction(ScrAction::DataQString,
QString(), QString(), "", defaultKey(name), mainWindow, ""));
name = "helpChat";
- scrActions->insert(name, new ScrAction(ScrAction::DataQString,
QString(), QString(), "", defaultKey(name), mainWindow,
"http://webchat.freenode.net/?channels=scribus"));
+ scrActions->insert(name, new ScrAction(ScrAction::DataQString,
QString(), QString(), "", defaultKey(name), mainWindow,
"http://web.libera.chat/?channels=scribus"));
name = "helpCheckUpdates";
scrActions->insert(name, new ScrAction("", defaultKey(name),
mainWindow));
_______________________________________________
scribus-commit mailing list
[email protected]
http://lists.scribus.net/mailman/listinfo/scribus-commit