Author: craig
Date: Mon Oct 11 20:12:53 2021
New Revision: 24741
URL: http://scribus.net/websvn/listing.php?repname=Scribus&sc=1&rev=24741
Log:
Change out old mailing list location to less old one...
Modified:
trunk/Scribus/devel-doc/templates/index.html
trunk/Scribus/doc/de/faq1.html
trunk/Scribus/doc/de/topten.html
trunk/Scribus/doc/fr/readme-win32.html
trunk/Scribus/doc/fr/readme.html
trunk/Scribus/doc/fr/resources.html
trunk/Scribus/doc/pl/tutorials/short-words/short-words-manual.html
Modified: trunk/Scribus/devel-doc/templates/index.html
URL:
http://scribus.net/websvn/diff.php?repname=Scribus&rev=24741&path=/trunk/Scribus/devel-doc/templates/index.html
==============================================================================
--- trunk/Scribus/devel-doc/templates/index.html (original)
+++ trunk/Scribus/devel-doc/templates/index.html Mon Oct 11 20:12:53 2021
@@ -9,7 +9,7 @@
<li><a href="http://docs.scribus.net">Scribus Documentation Site (EN, FR, DE,
PL) </a></li>
<li><a href="http://bugs.scribus.net">Scribus Bug Tracker</a></li>
<li><a href="http://wiki.scribus.net">Scribus wiki</a> (users for users)</li>
-<li><a href="http://nashi.altmuehlnet.de/mailman/listinfo/scribus">mailing
list</a> (subscription, archives etc.)</li>
+<li><a href="http://lists.scribus.net/mailman/listinfo/scribus">mailing
list</a> (subscription, archives etc.)</li>
<li><a
href="http://sourceforge.net/project/showfiles.php?group_id=125235">Scribus
SourceForge Downloads</a></li>
</ul>
Modified: trunk/Scribus/doc/de/faq1.html
URL:
http://scribus.net/websvn/diff.php?repname=Scribus&rev=24741&path=/trunk/Scribus/doc/de/faq1.html
==============================================================================
--- trunk/Scribus/doc/de/faq1.html (original)
+++ trunk/Scribus/doc/de/faq1.html Mon Oct 11 20:12:53 2021
@@ -31,7 +31,7 @@
<ul>
<li><a name="1"></a>
<p class="faqquestion">How do I contact the Scribus Team or
find interactive help?</p>
- <p>1. There is an active and friendly mailing list details at
http://nashi.altmuehlnet.de/mailman/listinfo/scribus.</p>
+ <p>1. There is an active and friendly mailing list details at
http://lists.scribus.net/mailman/listinfo/scribus.</p>
<p>2. Find the developers on IRC, on the irc.libera.chat
network in the #scribus channel.</p>
<a href="#top">Back to top</a><hr/>
</li>
Modified: trunk/Scribus/doc/de/topten.html
URL:
http://scribus.net/websvn/diff.php?repname=Scribus&rev=24741&path=/trunk/Scribus/doc/de/topten.html
==============================================================================
--- trunk/Scribus/doc/de/topten.html (original)
+++ trunk/Scribus/doc/de/topten.html Mon Oct 11 20:12:53 2021
@@ -49,7 +49,7 @@
</table>
<br />
<ul>
-<li><strong>Bonus</strong><br/> Abonnieren Sie die Scribus-Malingliste. Sie
können jeden Tag Zusammenfassungen erhalten, wenn Sie möchten. Die Liste ist
aktiv und höflich, und Neulinge sind ebenso willkommen wie Experten. Scheuen
Sie sich nicht, Fragen zu stellen. Linux-Gurus können Anfänger im DTP sein
und umgekehrt. <a
href="http://nashi.altmuehlnet.de/mailman/listinfo/scribus">Informationen zur
Scribus-Mailingliste</a> Wenn Sie Ihre Tips mit anderen teilen möchten,
können Sie diese auf der Mailingliste einstellen. Wir garantieren, daà Sie
als Autor genannt werden.</li>
+<li><strong>Bonus</strong><br/> Abonnieren Sie die Scribus-Malingliste. Sie
können jeden Tag Zusammenfassungen erhalten, wenn Sie möchten. Die Liste ist
aktiv und höflich, und Neulinge sind ebenso willkommen wie Experten. Scheuen
Sie sich nicht, Fragen zu stellen. Linux-Gurus können Anfänger im DTP sein
und umgekehrt. <a
href="http://lists.scribus.net/mailman/listinfo/scribus">Informationen zur
Scribus-Mailingliste</a> Wenn Sie Ihre Tips mit anderen teilen möchten,
können Sie diese auf der Mailingliste einstellen. Wir garantieren, daà Sie
als Autor genannt werden.</li>
<li><strong>Extrabonus</strong><br/> Wie stellen Sie auf der Mailingliste
Fragen oder melden Fehler? Als erstes wählen Sie in Scribus <strong>Hilfe >
Ãber Scribus</strong> und teilen Sie in Ihrem Beitrag die Versionsnummer mit.
<a href="menuhelp.html">Weitere Informationen</a> Dann sehen Sie im <a
href="http://nashi.altmuehlnet.de/pipermail/scribus/">Archiv der
Mailingliste</a> nach, oder durchsuchen Sie den <a
href="http://bugs.scribus.net">Bugtracker</a>. Möglicherweise finden Sie dort
eine Antwort. Achten Sie dann darauf, daà Sie relevante Informationen wie das
Betriebssystem bzw. die Distribution, die Scribus-Version, Versionen relevanter
Pakete oder Bibliotheken erwähnen, etwa die X-Org-Version, falls es Probleme
mit der Darstellung oder Schriften gibt. Dies hilft den Entwicklern und anderen
Anwendern mit Hintergrundwissen, schneller und genauer zu antworten.
<strong>Beachten Sie:</strong> Wenn Sie eine SVN-Version verwenden, erwähnen
Sie bitte auch !
das Datum, an dem Sie sich die Quellen besorgt haben.</li>
</ul>
</body>
Modified: trunk/Scribus/doc/fr/readme-win32.html
URL:
http://scribus.net/websvn/diff.php?repname=Scribus&rev=24741&path=/trunk/Scribus/doc/fr/readme-win32.html
==============================================================================
--- trunk/Scribus/doc/fr/readme-win32.html (original)
+++ trunk/Scribus/doc/fr/readme-win32.html Mon Oct 11 20:12:53 2021
@@ -38,7 +38,7 @@
<p><a href="http://scribus.net/">Page d'accueil de Scribus -
http://scribus.net</a></p>
<p><a href="http://bugs.scribus.net">Traceur de bogues de Scribus -
http://bugs.scribus.net</a></p>
<p><a href="http://wiki.scribus.net">Wiki de Scribus (les utilisateurs pour
les utilisateurs) - http://wiki.scribus.net</a></p>
- <p><a href="http://nashi.altmuehlnet.de/mailman/listinfo/scribus">Liste de
diffusion (souscription, archives, etc.)
-http://nashi.altmuehlnet.de/mailman/listinfo/scribus </a></p>
+ <p><a href="http://lists.scribus.net/mailman/listinfo/scribus">Liste de
diffusion (souscription, archives, etc.)
-http://lists.scribus.net/mailman/listinfo/scribus </a></p>
<!-- <p><a
href="http://sourceforge.net/project/showfiles.php?group_id=125235">Scribus
SourceForge Downloads</a></p>
Modified: trunk/Scribus/doc/fr/readme.html
URL:
http://scribus.net/websvn/diff.php?repname=Scribus&rev=24741&path=/trunk/Scribus/doc/fr/readme.html
==============================================================================
--- trunk/Scribus/doc/fr/readme.html (original)
+++ trunk/Scribus/doc/fr/readme.html Mon Oct 11 20:12:53 2021
@@ -62,7 +62,7 @@
<p>Le fichier distinct PACKAGING (en anglais) fournit des indices et des notes
détaillés sur la manière de construire des progiciels pour
Scribus.</p>
<p> Plus d'indices et d'autres informations sont sur les sites <a
href="http://www.scribus.net">http://www.scribus.net</a> et <a
href="http://docs.scribus.net">http://docs.scribus.net</a>. La compilation,
l'installation et les questions fréquentes peuvent y être
trouvées.</p>
-<p>Il y a une communauté vivante en ligne, sur IRC @ # scribus ou
irc.libera.chat et sur la liste de diffusion. La liste de diffusion peut
être trouvée à l'adresse:
http://nashi.altmuehlnet.de/mailman/listinfo/scribus</p>
+<p>Il y a une communauté vivante en ligne, sur IRC @ # scribus ou
irc.libera.chat et sur la liste de diffusion. La liste de diffusion peut
être trouvée à l'adresse:
http://lists.scribus.net/mailman/listinfo/scribus</p>
<p>Pour l'équipe de Scribus,</p>
<p>Peter Linnell<br />
juin 2007<br />
Modified: trunk/Scribus/doc/fr/resources.html
URL:
http://scribus.net/websvn/diff.php?repname=Scribus&rev=24741&path=/trunk/Scribus/doc/fr/resources.html
==============================================================================
--- trunk/Scribus/doc/fr/resources.html (original)
+++ trunk/Scribus/doc/fr/resources.html Mon Oct 11 20:12:53 2021
@@ -5,7 +5,7 @@
</head>
<body>
<h2>Ressources de la communauté</h2>
-<p>La <strong>liste de diffusion de Scribus</strong> est en ligne à
l'adresse<a
href="http://nashi.altmuehlnet.de/mailman/listinfo/scribus">http://nashi.altmuehlnet.de/mailman/listinfo/scribus</a>.
Il y a une interface en anglais et en allemand au gestionnaire de liste de
diffusion. Celle-ci sert au soutien technique des utilisateurs ainsi
qu'à la résolution desproblèmes de
développement.</p>
+<p>La <strong>liste de diffusion de Scribus</strong> est en ligne à
l'adresse<a
href="http://lists.scribus.net/mailman/listinfo/scribus">http://lists.scribus.net/mailman/listinfo/scribus</a>.
Il y a une interface en anglais et en allemand au gestionnaire de liste de
diffusion. Celle-ci sert au soutien technique des utilisateurs ainsi
qu'à la résolution desproblèmes de
développement.</p>
<p>Le <strong>traceur de bogues</strong> se trouve à <a
href="http://bugs.scribus.net/">http://bugs.scribus.net/</a></p>
<p>Le <strong>Wiki</strong> se trouve à <a
href="http://wiki.scribus.net/">http://wiki.scribus.net/</a></p>
<p>Un canal IRC <strong>#scribus</strong> sur <strong>libera.chat</strong> est
assez actif. Il y a habituellement au moins une personne du cour de
l'équipe de développement présente ici. Pour une
assistance immédiate, c'est la meilleure option avec la liste de
diffusion, mais cela ne vous dispense pas de faire des recherches dans la
documentation :-) Voir : <a href="irc.html">IRC de Scribus</a> </p>
@@ -20,4 +20,4 @@
<p>Il existe une traduction en polonais du tutoriel "Démarrer avec
Scribus" à l'adresse :<br /><A
href="http://linux.hanski.info/static/scribus/index.html">http://linux.hanski.info/static/scribus/index.html</A></p>
<p>Les versions française, allemande et polonaise de la documentation
sont en voie d'achèvement et pourront être consultées
à cette adresse.</p>
</body>
-</html>
+</html>
Modified: trunk/Scribus/doc/pl/tutorials/short-words/short-words-manual.html
URL:
http://scribus.net/websvn/diff.php?repname=Scribus&rev=24741&path=/trunk/Scribus/doc/pl/tutorials/short-words/short-words-manual.html
==============================================================================
--- trunk/Scribus/doc/pl/tutorials/short-words/short-words-manual.html
(original)
+++ trunk/Scribus/doc/pl/tutorials/short-words/short-words-manual.html Mon Oct
11 20:12:53 2021
@@ -10,7 +10,7 @@
<h2>WstÄp</h2>
<p>Jest to instrukcja obsÅugi wtyczki Short Words dla Scribusa, wolnego i
dostÄpnego za darmo programu do DTP. Aktualne informacje o Short Words można
znaleÅºÄ pod adresem <a href="http://www.yarpen.cz/scribus-vlna/"
target="_top">http://www.yarpen.cz/scribus-vlna</a>.</p>
<p>Czym jest <a href="http://www.scribus.net" target="_top">Scribus</a>,
można dowiedzieÄ siÄ na stronach internetowych tego programu. Aktualne
informacje w jÄzyku polskim na temat Scribusa można znaleÅºÄ na stronie <a
href="http://www.linux.hanski.info/index.php?pid=Scribus" target="_top">Macieja
HaÅskiego</a>.</p>
-<p>Niezwykle przyjazna i aktywna grupa ludzi wspierajÄ
cych rozwój Scribusa
chÄtnie pomaga w rozwiÄ
zywaniu problemów za poÅrednictwem <a
href="http://nashi.altmuehlnet.de/mailman/listinfo/scribus" target="_top">listy
dyskusyjnej</a> oraz kanaÅu IRC <em>#scribus</em> na serwerze <a
href="irc.libera.chat" target="_top">freeenode.net</a>.</p>
+<p>Niezwykle przyjazna i aktywna grupa ludzi wspierajÄ
cych rozwój Scribusa
chÄtnie pomaga w rozwiÄ
zywaniu problemów za poÅrednictwem <a
href="http://lists.scribus.net/mailman/listinfo/scribus" target="_top">listy
dyskusyjnej</a> oraz kanaÅu IRC <em>#scribus</em> na serwerze <a
href="irc.libera.chat" target="_top">freeenode.net</a>.</p>
<h2>Co to jest Short Words dla Scribusa</h2>
<p>Zgodnie z reguÅami obowiÄ
zujÄ
cymi w polskiej typografii nie powinno
zostawiaÄ siÄ na koÅcu wiersza jednozgÅoskowych spójników <em>a ,i ,o ,w
,u ,z ,A ,E ,I ,O ,W ,U ,Z</em>. WyjÄ
tek stanowiÄ mogÄ
spójniki w wierszach
nie przekraczajÄ
cych 25 znaków (wiÄcej informacji na stronie <a
href="http://www.typografia.ogme.pl/r3_dzielenie.htm"
target="_top">www.typografia.ogme.pl</a>). Z problemem tym można siÄ uporaÄ,
wstawiajÄ
c pomiÄdzy jednozgÅoskowym spójnikiem i nastÄpnym sÅowem tzw.
twardÄ
spacjÄ, co spowoduje przeniesienie obu sÅów do nastÄpnego
wiersza.</p>
_______________________________________________
scribus-commit mailing list
[email protected]
http://lists.scribus.net/mailman/listinfo/scribus-commit