Hi, I'm the **happy** user of scribus for Chinese. We didn't have any problem once we had a rather reliable font (although the job we did was rather a simple one). Did you try converting fonts to outline before exporting to PDF ? Vlad PS :Peter, congratulations for the new Scribus web sites. Plinnell a ?crit :
>On Wednesday 01 September 2004 04:18, Zhang Weiwu wrote: > > >>I can correctly place CJK characters onto story editor. But I >>experienced several crash when doing things like exporting PDF format, >>when my document contains CJK characters. >> >>CJK means Chinese, Japanese and Korean. Is there any effort put into >>this area? Are we planning to add Asian typography in the near future? >> >> > >Which version of Scribus ? Which distro and library versions? > >We have had one user who used Scribus to create packaging in Chinese and he >indicated no real difficulties or crashes with CJK. He said it was easier to >do this in Scribus than in other apps. There is a screen shot of that file >here: http://docs.scribus.net/index.php?lang=en&sm=printing&page=print2 > >I have a copy of that file which works fine in 1.2. I just tested importing >and exporting UTF-8 text from the story editor, as well as exporting PDF >without problems. The PDF displays and prints perfectly from Acro Reader >5.09 > >CJK is not officially supported yet, as CJK input methods have not been >installed. However, a great deal of work will be put into the 1.3 series to >extend language and script support for non-Latin scripts. > >None of the current devels has any real knowledge of CJK, so any help there >would be most welcome. > >Cheers, >Peter > > > > >------------------------------------------------------------------------ > >_______________________________________________ >Scribus mailing list >Scribus at nashi.altmuehlnet.de >http://nashi.altmuehlnet.de/mailman/listinfo/scribus > >
