Re: verbas técnicas de kbd
At 20:04 4/12/00 +0100, you wrote: O Mon 4 Dec 2000 18:48:17 +0100, AFORJANB36 escrib=EDa: ani=F1ados soa mal s=ED xa que semella que ven de ni=F1o=3D nido en= castel=E1n. =C9 que VEN de ni=F1o =3D nest en ingl=E9s. =C9 verdade nest =E9 ni=F1o en ingl=E9s, anel =E9 ring, nembargantes nested= =FAsase co sentido de anillado. En conclusi=F3n non sei como ser=EDa. Anxo. --- Eu apoio os PROGRAMAS e o Linux en galego http://www.galego21.org http://trasno.gpul.org/info.php http://www.ciberirmandade.org Traslation (galego-english): -- I support software and Linux in galego. http://www.galego21.org http://trasno.gpul.org/info.php http://www.ciberirmandade.org=20 -- Para sair desta lista, manda un mail a trasno-requ...@ceu.fi.udc.es poñendo unsubscribe na mensaxe
Re: verbas técnicas de kbd
AFORJANB36 wrote: At 20:04 4/12/00 +0100, you wrote: O Mon 4 Dec 2000 18:48:17 +0100, AFORJANB36 escribía: aniñados soa mal sí xa que semella que ven de niño= nido en castelán. É que VEN de niño = nest en inglés. É verdade nest é niño en inglés, anel é ring, nembargantes nested úsase co sentido de anillado. En conclusión non sei como sería. pois na frase esa que diciades ten o senso de aniñado, non anillado, como explicou Jacobo ;) Anxo. aburinho!! Manuel A. Fernández Montecelo man...@sindominio.net -- Para sair desta lista, manda un mail a trasno-requ...@ceu.fi.udc.es poñendo unsubscribe na mensaxe
Re: verbas técnicas de kbd
At 23:33 1/12/00 +0100, you wrote: Anxo wrote: Mensaxe de loadkeys: includes nested too deeply inclue un ? moi profundo =20 Ola: Nested =E9 ani=F1ados =BFnon? Asi que ser=EDa: Inclue un ani=F1ado moi profundo. Se =E9 como di Tarrio noutra mensaxe quedaria algo asi como: Includes demasiado ani=F1ados. Jo***, que mal soan as duas. ani=F1ados soa mal s=ED xa que semella que ven de ni=F1o=3D nido en= castel=E1n. Anillo en galego =E9 anel. Ser=EDa anelados? tampouco me soa ben. en fin ha = i que seguir pensandoo ou pedir axuda a outras roldas. -- Para sair desta lista, manda un mail a trasno-requ...@ceu.fi.udc.es poñendo unsubscribe na mensaxe
Re: verbas técnicas de kbd
O Mon 4 Dec 2000 18:48:17 +0100, AFORJANB36 escribía: aniñados soa mal sí xa que semella que ven de niño= nido en castelán. É que VEN de niño = nest en inglés. -- Jacobo Tarrío Barreiro jtarrio@{iname.com,gpul.org,pulemil.com,ceu.fi.udc.es} ... 28 days left for the 21st century -- Para sair desta lista, manda un mail a trasno-requ...@ceu.fi.udc.es poñendo unsubscribe na mensaxe
Re: verbas técnicas de kbd
Anxo wrote: Mensaxe de loadkeys: includes nested too deeply inclue un ? moi profundo Ola: Nested é aniñados ¿non? Asi que sería: Inclue un aniñado moi profundo. Se é como di Tarrio noutra mensaxe quedaria algo asi como: Includes demasiado aniñados. Jo***, que mal soan as duas. Saudos a todos, todos. -- () .:Francisco X.Vázquez gran...@mundivia.es:. ^ (o___ | /)\c{} Parece que anda O ','.R.A.S.N.O pola casa `-V__)_ (_, -- Para sair desta lista, manda un mail a trasno-requ...@ceu.fi.udc.es poñendo unsubscribe na mensaxe
Re: verbas técnicas de kbd
O Wed 29 Nov 2000 06:54:32 +0100, Anxo escribía: scancode scancode Pois xa postos, código de exploración :D Glyph number ? Isto é que os caracteres tamén se poden indicar por números. Creo. The followings synonyms are recognized Os seguintes sinónimos de caracter están recoñecidos Recoñécense os seguintes sinónimos. includes nested too deeply inclue un ? moi profundo Hum; un include é un ficheiro que se inclúe dentro de outro coa directiva 'include'. Se o ficheiro que se inclúe tamén ten 'include', faille caso a ese include (dise que se aniñan includes) e así sucesivamente, ata que chega a certo punto, no que reventa e dá ese erro. killkey called with bad index killkey chamado co index erroneo (eiquí iria index ou indice) Índice, sen dúbida. -- Jacobo Tarrío Barreiro jtarrio@{iname.com,gpul.org,pulemil.com,ceu.fi.udc.es} ... 31 days left for the 21st century -- Para sair desta lista, manda un mail a trasno-requ...@ceu.fi.udc.es poñendo unsubscribe na mensaxe