[Wikimediaindia-l] Wikipedia workshop in Carte Blanche, Chennai
Hi, As part of the FOSS event called Carte Blanche (http://cb.csmit.org/) to be held at the Madras Institute of Technology, a Wikipedia workshop is being conducted on February 6 between 9:30 am and 4:30 pm. Following is the proposal, the exact timings will be finalised soon. * English Wikipedia - general introduction for participation (Sundar) * தமிழ் விக்கிப்பீடியா பயிலரங்கு (Tamil Wikipedia Workshop by users Manian, Sengai Podhuvan, Paridhimathi, Surya Prakash, and Mahir) * Hacking with Wikipedia (Srikanth's previous presentation will be used + Sundar's introduction to pywikipediabot and a few bot examples + Mahir's talk about templates and other things) The organisers have kindly agreed to give us a stall as well. If any of you can participate or, better still, conduct sessions, you're most welcome. On a sidenote, I've been asked to inaugurate the event on Feb 5 at 9:00 am. All are welcome. - Sundar That language is an instrument of human reason, and not merely a medium for the expression of thought, is a truth generally admitted. - George Boole, quoted in Iverson's Turing Award Lecture ___ Wikimediaindia-l mailing list Wikimediaindia-l@lists.wikimedia.org https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikimediaindia-l
[Wikimediaindia-l] Hindustan Times confuses Wikipedia with Wikileaks
Hindustan Times confuses Wikipedia with Wikileaks http://www.hindustantimes.com/Two-Indian-cos-tried-to-sell-dual-use-products-to-Syria-Wikileaks/Article1-658213.aspx The US had alerted India that Syria was trying to buy products from two Indian firms that could have been used in making chemical and biological weapons, secret cables posted by* whistle-blowing site Wikipedia *has revealed. Regards Tinu Cherian ___ Wikimediaindia-l mailing list Wikimediaindia-l@lists.wikimedia.org https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikimediaindia-l
[Wikimediaindia-l] Google Translation on Indian language Wikipedias Paid editing
Hi, Yesterday I was asked some tricky questions by a journo. They were something like this : * Does the surge of number of Indian language Wikipedia articles has anything to do with paid translations by Google ?* * * *Why should regular Wikipedians be motivated to contribute when Google pays to do the same ?* I didn't answer them due to the sensitivity of the issue. But I am now curious on a statistical point of view. I am not referring to the philosophical question on whether paid editing is good or bad. But is there a way to find how many of the articles created in last year were created by normal editors/bots and Google translators in each of the Indian language Wikipedias? Somebody told me , the translators are supposed to leave the translate URLs of Google in the edit summaries to get paid? Which are the languages on which Google translations are happening ? I know it happens on Hindi, Tamil, Kannada and Telugu, at least. Any other ? I know it is banned to Bengali Malayalam. Regards Tinu Cherian ___ Wikimediaindia-l mailing list Wikimediaindia-l@lists.wikimedia.org https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikimediaindia-l
Re: [Wikimediaindia-l] Google Translation on Indian language Wikipedias Paid editing
In Bengali Wikipedia is not like ban, but we thoroughly watch/check the quality of translated content. If translation quality is not standard Bengali, we not accept. Most of the times we faced junk translation from Google translator. If any one translate English Wikipedia content to Bengali Wikipedia with proper Bengali content we would accept. On Fri, Feb 4, 2011 at 12:31 PM, CherianTinu Abraham tinucher...@gmail.comwrote: Hi, Yesterday I was asked some tricky questions by a journo. They were something like this : * Does the surge of number of Indian language Wikipedia articles has anything to do with paid translations by Google ?* * * *Why should regular Wikipedians be motivated to contribute when Google pays to do the same ?* I didn't answer them due to the sensitivity of the issue. But I am now curious on a statistical point of view. I am not referring to the philosophical question on whether paid editing is good or bad. But is there a way to find how many of the articles created in last year were created by normal editors/bots and Google translators in each of the Indian language Wikipedias? Somebody told me , the translators are supposed to leave the translate URLs of Google in the edit summaries to get paid? Which are the languages on which Google translations are happening ? I know it happens on Hindi, Tamil, Kannada and Telugu, at least. Any other ? I know it is banned to Bengali Malayalam. Regards Tinu Cherian ___ Wikimediaindia-l mailing list Wikimediaindia-l@lists.wikimedia.org https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikimediaindia-l With Warm Regards, *Jayanta Nath* Calcutta,West Bengal Facebook :http://www.facebook.com/jayantanth Wikipedia :http://en.wikipedia.org/wiki/User:Jayantanth আসুন পাইরেসি মুক্ত ভারত গড়ি,সবাই মুক্ত সফ্টওয়ার ব্যবহার করি [image: O:-)],অন্যকে ব্যবহারে উৎসাহিত করি। __ Wikimediaindia-l mailing list wikimedia-in...@lists.wikimedia.org Wikimediaindia-l@lists.wikimedia.org https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikimedia-in-wbhttps://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikimediaindia-l ___ Wikimediaindia-l mailing list Wikimediaindia-l@lists.wikimedia.org https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikimediaindia-l
Re: [Wikimediaindia-l] Google Translation on Indian language Wikipedias Paid editing
In Tamil wikipedia, Google translated articles number 1,240 (barring one or two which we might have forgotten to tag). This translates to roughly 4.4 % of the total articles in Ta. wiki. Also about 100 or so of the translated articles already had stubs/fair sized articles, before google translators overwrote them. Creation of new google articles stopped on August 15, 2010 because of quality concerns. After an extensive quality review process we reached a deal with google. In this second phase - we picked the translators and the topics to be translated. They are done in the translator's user space and moved to article space only after review by tamil wikipedians. So far 25 such articles have been translated and are waiting in the userspace for the review to be completed. Regarding the paid vs non-paid issue, this is one of the major bones of contention in Ta Wiki. Volunteers get frustrated because paid translators turn in shoddy work and repeated attempts to train them went nowhere. Now we have limited the number of new google articles to something we think we can manage. (25 in the past six months). But the quality still isn't something what i would call a professional translation. I personally have no great hopes for this project. It is a distraction and saps valuable volunteer time and effort which is better spent somewhere else in wikipedia. (personal opinion, not ta wiki consensus) On Fri, Feb 4, 2011 at 12:38 PM, sankarshan foss.mailingli...@gmail.comwrote: On Fri, Feb 4, 2011 at 12:31 PM, CherianTinu Abraham tinucher...@gmail.com wrote: Why should regular Wikipedians be motivated to contribute when Google pays to do the same ? Reminds me, in a tangential way, of http://stormyscorner.com/would-you-do-it-again-for-free -- sankarshan mukhopadhyay http://sankarshan.randomink.org/blog ___ Wikimediaindia-l mailing list Wikimediaindia-l@lists.wikimedia.org https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikimediaindia-l -- Beauty lies in the eyes of the beer holder ___ Wikimediaindia-l mailing list Wikimediaindia-l@lists.wikimedia.org https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikimediaindia-l