[G11n] to enable > habilitar vs. activar

2008-07-19 Conversa mvillarino
O Luns 14 Xullo 2008 14:23, Manuel Souto Pico escribiu: > Vexo que "activar" é a equivalencia de "to enable" proposta no glosario de > Mancomun e tamén a máis utilizada con diferenza nas traducións que figuran > no corpus LOGALIZA do CLUVI. Supoño que "activar" será tamén a equivalencia > de "to ac

[G11n] to enable > habilitar vs. activar

2008-07-14 Conversa Manuel Souto Pico
Ola, Alguén me podería iluminar sobre a seguinte dúbida? Supoño que a lista tamén é para este tipo de cousas, aquí talvez saberedes máis sobre isto que na de terminoloxía de Cultura Galega. No campo do software, GUI's, etc. Vexo que "activar" é a equivalencia de "to enable" proposta no glosario