[Fwd: Re: Should we really translate legal notices?]

2010-06-10 Conversa Leandro Regueiro
On Wed, Jun 9, 2010 at 10:20 AM, Fran Diéguez wrote: > > > > -- Forwarded message -- > From: Luis Villa > To: Ihar Hrachyshka > Date: Tue, 8 Jun 2010 20:13:47 -0700 > Subject: Re: Should we really translate legal notices? > On Tue, May 4, 2010 at 8:51 PM, Luis Villa wrote:

Re: [Fwd: Re: Should we really translate legal notices?]

2010-06-10 Conversa Leandro Regueiro
On Wed, Jun 9, 2010 at 10:20 AM, Fran Diéguez wrote: > > > > -- Forwarded message -- > From: Luis Villa > To: Ihar Hrachyshka > Date: Tue, 8 Jun 2010 20:13:47 -0700 > Subject: Re: Should we really translate legal notices? > On Tue, May 4, 2010 at 8:51 PM, Luis Villa wrote: >> I

[Fwd: Re: Should we really translate legal notices?]

2010-06-09 Conversa Fran Diéguez
próxima parte An embedded message was scrubbed... From: Luis Villa Subject: Re: Should we really translate legal notices? Date: Tue, 8 Jun 2010 20:13:47 -0700 Size: 9378 URL:

[Fwd: Re: Should we really translate legal notices?]

2010-06-09 Conversa Fran Diéguez
--- Begin Message --- On Tue, May 4, 2010 at 8:51 PM, Luis Villa wrote: > I will look into this; thank you for bringing it up. My apologies for taking so long. After some thought, what I and our counsel would recommend from a legal perspective, at least for (L)GPL apps, is giving the following t