> In a private response, someone said to put the summary in quotation marks.
You could put it in quotes, followed by dash and the library in 040$a. You
are quoting the library which created the record.
>Yes, if you can read the summary then you can read the book, and vice versa.
Vice versa if mo
Thanks for the citation, Mark. I sometimes provide a summary in Spanish,
Russian, or Polish for resources in those collections, reasoning as Misha
does that mostly native speakers of those languages will be looking for
those materials. (Usually cribbed from a book cover or publisher's
website, I
Ian Fairclough mailto:ifairclough43...@yahoo.com>>
wrote:
>I see nothing under 7.10 Summarization of the Content to comment on the
>advisability of including a summary that is in another >language than that of
>the cataloging agency, nor in the LC-PCC PS.
Mark K. Ehlert responded:
>RDA 5.4, las
Ian Fairclough wrote:
> In hand: a book in French, cataloged using the English language. Except
> for the summary, which is in French, and was likely lifted from another
> source.
> I see nothing under 7.10 Summarization of the Content to comment on the
> advisability of including a summary that
4 matches
Mail list logo