[AZORES-Genealogy] Translation Baptism Ponte Delgada - de Mello 1878

2018-02-24 Thread nydemello
Hi Cheri,

Thank you for the help.  Yes, I do have the grandparents' names.
Onto the next baptism record!

Nina

-- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"Azores Genealogy" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email 
to azores+unsubscr...@googlegroups.com.
Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.


[AZORES-Genealogy] Mac family tree

2018-02-24 Thread Gordon soares
I would like to communicate with anyone that is using the Mac Family Tree 
program. Please contact me through my personal email (gws...@gmail.com 
) so as not to interfere with the focus of the Azores 
group. 

Thanks

Gordon Soares

-- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"Azores Genealogy" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email 
to azores+unsubscr...@googlegroups.com.
Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.


RE: [AZORES-Genealogy] help with notes in margins

2018-02-24 Thread doreencaetano
thks

Sent from Mail for Windows 10

From: Cheri Mello
Sent: Saturday, February 24, 2018 9:51 AM
To: Azores Genealogy
Subject: Re: [AZORES-Genealogy] help with notes in margins

They received blessings (benção) for their marriage.


Cheri Mello
Listowner, Azores-Gen
Researching: São Miguel island: Vila Franca, Ponta Garca, Ribeira Quente, 
Ribeira das Tainhas, Achada

On Sat, Feb 24, 2018 at 9:17 AM,  wrote:
I need help with the note in the margin. I can see the date 1/16/1879 but what 
is it about? The record starts on the bottom of the left side and continues on 
to the right side. The note in the margin is on the right side of the page.
http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/TER-AH-RIBEIRINHA-C-1870-1879/TER-AH-RIBEIRINHA-C-1870-1879_item1/P121.html
Thank you Doreen
 
Sent from Mail for Windows 10
 
-- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"Azores Genealogy" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email 
to azores+unsubscr...@googlegroups.com.
Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.

-- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"Azores Genealogy" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email 
to azores+unsubscr...@googlegroups.com.
Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.

-- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"Azores Genealogy" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email 
to azores+unsubscr...@googlegroups.com.
Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.


Re: [AZORES-Genealogy] help with notes in margins

2018-02-24 Thread Cheri Mello
They received blessings (benção) for their marriage.

Cheri Mello
Listowner, Azores-Gen
Researching: São Miguel island: Vila Franca, Ponta Garca, Ribeira Quente,
Ribeira das Tainhas, Achada

On Sat, Feb 24, 2018 at 9:17 AM,  wrote:

> I need help with the note in the margin. I can see the date 1/16/1879 but
> what is it about? The record starts on the bottom of the left side and
> continues on to the right side. The note in the margin is on the right side
> of the page.
>
> http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/TER-
> AH-RIBEIRINHA-C-1870-1879/TER-AH-RIBEIRINHA-C-1870-1879_item1/P121.html
>
> Thank you Doreen
>
>
>
> Sent from Mail  for
> Windows 10
>
>
>
> --
> You received this message because you are subscribed to the Google Groups
> "Azores Genealogy" group.
> To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an
> email to azores+unsubscr...@googlegroups.com.
> Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.
>

-- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"Azores Genealogy" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email 
to azores+unsubscr...@googlegroups.com.
Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.


RE: [AZORES-Genealogy] Help again translating a word after godmotherin a different record

2018-02-24 Thread doreencaetano
Thanks


Sent from Mail for Windows 10

From: Rosemarie Capodicci
Sent: Saturday, February 24, 2018 9:36 AM
To: azores@googlegroups.com
Subject: Re: [AZORES-Genealogy] Help again translating a word after godmotherin 
a different record

Wife of Joao Ferdandez Miranda


Rosemarie 
rcap...@gmail.com
Researching Sao Jorge, Terceira, Graciosa, Faial and Pico, Azores,
Isola delle Femmine, Sant' Elia, Sicily

On Sat, Feb 24, 2018 at 8:54 AM,  wrote:
This is a different record and once again I need help translating the word 
after the godmother’s name. I think it is saying she is the woman of (wife) the 
man’s name. I just want to make sure. It is the last record on left side, it’s 
for Joao.
http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/TER-AH-RIBEIRINHA-B-1845-1857/TER-AH-RIBEIRINHA-B-1845-1857_item1/P99.html
Thanks again, Doreen
 
Sent from Mail for Windows 10
 
-- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"Azores Genealogy" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email 
to azores+unsubscr...@googlegroups.com.
Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.

-- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"Azores Genealogy" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email 
to azores+unsubscr...@googlegroups.com.
Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.

-- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"Azores Genealogy" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email 
to azores+unsubscr...@googlegroups.com.
Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.


Re: [AZORES-Genealogy] Help again translating a word after godmother in a different record

2018-02-24 Thread Rosemarie Capodicci
Wife of Joao Ferdandez Miranda

Rosemarie
rcap...@gmail.com
Researching Sao Jorge, Terceira, Graciosa, Faial and Pico, Azores,
Isola delle Femmine, Sant' Elia, Sicily

On Sat, Feb 24, 2018 at 8:54 AM,  wrote:

> This is a different record and once again I need help translating the word
> after the godmother’s name. I think it is saying she is the woman of (wife)
> the man’s name. I just want to make sure. It is the last record on left
> side, it’s for Joao.
>
> http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/TER-
> AH-RIBEIRINHA-B-1845-1857/TER-AH-RIBEIRINHA-B-1845-1857_item1/P99.html
>
> Thanks again, Doreen
>
>
>
> Sent from Mail  for
> Windows 10
>
>
>
> --
> You received this message because you are subscribed to the Google Groups
> "Azores Genealogy" group.
> To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an
> email to azores+unsubscr...@googlegroups.com.
> Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.
>

-- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"Azores Genealogy" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email 
to azores+unsubscr...@googlegroups.com.
Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.


[AZORES-Genealogy] help with notes in margins

2018-02-24 Thread doreencaetano
I need help with the note in the margin. I can see the date 1/16/1879 but what 
is it about? The record starts on the bottom of the left side and continues on 
to the right side. The note in the margin is on the right side of the page.
 
http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/TER-AH-RIBEIRINHA-C-1870-1879/TER-AH-RIBEIRINHA-C-1870-1879_item1/P121.html
Thank you Doreen

Sent from Mail for Windows 10

-- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"Azores Genealogy" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email 
to azores+unsubscr...@googlegroups.com.
Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.


[AZORES-Genealogy] Help again translating a word after godmother in a different record

2018-02-24 Thread doreencaetano
This is a different record and once again I need help translating the word 
after the godmother’s name. I think it is saying she is the woman of (wife) the 
man’s name. I just want to make sure. It is the last record on left side, it’s 
for Joao.
 
http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/TER-AH-RIBEIRINHA-B-1845-1857/TER-AH-RIBEIRINHA-B-1845-1857_item1/P99.html
Thanks again, Doreen

Sent from Mail for Windows 10

-- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"Azores Genealogy" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email 
to azores+unsubscr...@googlegroups.com.
Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.


RE: [AZORES-Genealogy] Re: Help with translation of word in document

2018-02-24 Thread doreencaetano
Thank you. Doreen

Sent from Mail for Windows 10

From: bsei2...@gmail.com
Sent: Saturday, February 24, 2018 8:40 AM
To: Azores Genealogy
Subject: [AZORES-Genealogy] Re: Help with translation of word in document

Tambem (also)  The godfather is single and the godmother is also single.

On Saturday, February 24, 2018 at 8:31:28 AM UTC-8, doreencaetano wrote:
On record number #115 on the right side of the page. there is a word right 
after the godmother’s name and the word single. It looks like tauibem?  I doubt 
that is correct so what is that word and what does it mean?
http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/TER-AH-RIBEIRINHA-B-1880-1889/TER-AH-RIBEIRINHA-B-1880-1889_item1/P394.html
Thank you, Doreen Caetano
 
Sent from Mail for Windows 10
 
-- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"Azores Genealogy" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email 
to azores+unsubscr...@googlegroups.com.
Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.

-- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"Azores Genealogy" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email 
to azores+unsubscr...@googlegroups.com.
Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.


[AZORES-Genealogy] Re: Help with translation of word in document

2018-02-24 Thread bsei2816
Tambem (also)  The godfather is single and the godmother is also single.

On Saturday, February 24, 2018 at 8:31:28 AM UTC-8, doreencaetano wrote:
>
> On record number #115 on the right side of the page. there is a word right 
> after the godmother’s name and the word single. It looks like tauibem?  I 
> doubt that is correct so what is that word and what does it mean?
>
>
> http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/TER-AH-RIBEIRINHA-B-1880-1889/TER-AH-RIBEIRINHA-B-1880-1889_item1/P394.html
>
> Thank you, Doreen Caetano
>
>  
>
> Sent from Mail  for 
> Windows 10
>
>  
>

-- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"Azores Genealogy" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email 
to azores+unsubscr...@googlegroups.com.
Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.


[AZORES-Genealogy] Help with translation of word in document

2018-02-24 Thread doreencaetano
On record number #115 on the right side of the page. there is a word right 
after the godmother’s name and the word single. It looks like tauibem?  I doubt 
that is correct so what is that word and what does it mean?
http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/TER-AH-RIBEIRINHA-B-1880-1889/TER-AH-RIBEIRINHA-B-1880-1889_item1/P394.html
Thank you, Doreen Caetano

Sent from Mail for Windows 10

-- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"Azores Genealogy" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email 
to azores+unsubscr...@googlegroups.com.
Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.