Re: [AZORES-Genealogy] Priestly Handwriting...

2010-04-20 Thread Janis Davis
David,
you just took me on a memory trip.  My grandfather lived a 1 Cottage Street, in 
New Bedford. They also owned a grocery store on Dartmouth street. Their name 
was Oliver, (Changed from Oliveira at Ellis Island) They were basically from 
Pico.  Their are Silva in their family.






From: David dsdscorn...@gmail.com
To: Azores Genealogy azores@googlegroups.com
Sent: Mon, April 19, 2010 8:57:45 PM
Subject: [AZORES-Genealogy] Priestly Handwriting...

I'm afraid I now need to join the wave of folks here seeking help to
decipher a long-ago priest's handwriting...in this case, from the 19th
Century, from among the baptismal records for Urzelina on S. Jorge.

I believe I have found the baptismal record for my maternal
grandfather's father, Manuel Ignacio da Silva / Manuel Enos Sylvia.
As an interesting historical sidenote, my great-grandfather operated a
photography studio on Dartmouth Street in New Bedford, in his house
right next to Rural Cemetery, with his clientele being the Portuguese
community of the area.  Apparently he became something of a de facto
chronicler of the early 20th C. Portuguese community of New Bedford,
because several relatives have reported often meeting new Portuguese-
American acquaintances who, when they learn of the link to Manuel E.
Sylvia, haul out old family photos taken by him, still in the
cardboard frame marked with his studio's name.

In any event, all we had known was his birth date, that he had come
from S. Jorge aged around 18, and that he was the illegitimate son of
one Ignacia, who in the U.S. later married an American named Smitz and
disappeared from family memory but who had been a teenaged domestic
when she was supposedly impregnated by her boss, whom the oral
tradition in the family referred to as Eduardo da Silva, allegedly a
judge or lawyer with a wife and family.  Manuel's wife, Luiza da
Silva / Louiza Sylvia, likewise was born illegitimate, to an Isabel
who later married in the U.S. a Bento d'Oliveira, she also allegedly
having been a teenaged domestic impregnated by the master of the
house, in this case remembered as a Jorge da Silva, who was allegedly
a lawyer or judge.  (I.e., the two purported fathers, Eduardo and
Jorge, were remembered as being a lawyer and a judge, but memories
faded as to which was which.)

In the CCA baptismal records for Urzelina I came across the following
record I believe to be Manuel  (because the birth date matches and he
was from S. Jorge):

Urzelina, Baptismos 1871-1879  Livro1  sjg.ve.ur.b- Livro 1874.002
http://pg.azores.gov.pt/drac/cca/biblioteca_digital/SJVUB1871-1879/SJVUB1871-1879_item1/P50.html

I have transcribed as follows (using the original 19th C. orthography)
what I could make out (and I read Portuguese fine, so the meaning
isn't a problem, just the handwriting), but try as hard as I can to
decipher it, some of the text remains inscrutable to me (i.e.,
wherever I have question marks):

No. 1   Manoel

Aos veinte oito dias do mes de Janeiro do anno de
mil oito centos setenta e quatro n’esta Igreja
Parochial de São Mattheus da Urzelina, Con-
celho da Villa das Velas, Diocese d’Angra 
 de sexo masculino,
a quem dei o nome de Manoel, e que foi bapti-
zado em caza, por perigo de vida, por Maria Thereza
???, moradora d’esta freguezia, filho natural de
?? e nasceu n’esta freguezia nas seis horas da
tarde do dia veinte seis do referido mes e anno,
filho natural de Ignacia Augusta Januaria,
solteira, , natural d’esta freguezia ???
é parochiana, moradora no Caminho de [Cima?],
neto paterno de avós [sic? why not avôs?] occultos, e materno de
[José or João?]
[Brum? Botelho?], e de Francisca Ignacia.  Foi padrinho Au-
gusto de [Moniz?], solteiro, trabalhador, natural da
freguezia de Santa Cruz, Concelho da Lagôa
na Ilha de São Miguel, Diocese supra referido,
morador nesta freguezia de São Mattheus, ??
? da Nossa Senhora das Dores
com cuja corôa ?? cabeça do baptizado José
Antonio da Silveira Barcellos, ???, ??
 d’esta freguezia, os quais todos sei ???
os proprios ??? em duplicado
este ???, que depois de [dez?] dias ? referido
 e padrinho comigo e não ?
??.
   O Conego Vigario Antonio [Nunes?] de ???

In addition, the reference to the padrinho from S. Miguel, Augusto the
laborer, makes me wonder whether he was in fact the natural father.
There's apparently no madrinha; would this have been unusual, naming a
padrinho without a madrinha?  I believe it was Pat Amaral who told me
years ago that the biological father, if of some social stature, was
often the padrinho, even when the father might be listed as pai
incognito...  Have others of you found that to be true?

I'm fully prepared to accept that Eduardo da Silva and Jorge da
Silva, the judge and the lawyer, may simply be family history
fictions created to soften the illegitimate births of Manuel and Luiza
and raise their perceived status.  Being the first

Re: [AZORES-Genealogy] Priestly Handwriting...

2010-04-20 Thread Cheri Mello
David,

The line after Maria Thereza (8th line):
viuva

End of line 9: digo is hyphenated.  He's got di- and then go on line 10.

12th line:  After single, it's her occupation, but I'm unsure of the first
letter. _iadeira, I'd say.  End of that line: donde

13th line:  I'd say the street is Caminho de Cima.

avós vs avôs:  You'll probably have to ask someone on the history of
handwriting/paleography, but my best guess is that's they way they did it in
the old days.  Modern is avós and avôs.

Grandfather is Joao Botelho.

Godfather: Augusto de Medeiros.

9th line from bottom:  Hyphenated and run together: ema- should be e ma-
drinha (e madrinha) a? invocação

7th line from bottom:  Looks like coroa to me too.

6th line from bottom:  He's a viuvo (widower), Thezoureiro?? do
Templo (maybe he's the treasurer of the temple??)

5th from bottom, last word: serem or seram (however you spell it).

4th from the bottom: E para constar lavrei

3rd from bottom: este a frente?? ... lido e conferido

Last line: nao saber escravir (spelling). Era ut supra (that's Latin for It
was as above).

That's all I can get out of it.

Cheri Mello
Listowner, Azores-Gen
Researching: Vila Franca, Ponta Garca, Ribeira Quente, Ribeira das Tainhas,
Achada

-- 
To unsubscribe from this group, send email to 
azores+unsubscr...@googlegroups.com.  Follow the confirmation directions when 
they arrive.
For more options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail 
(vacation) mode, log into your Google account and visit this group at 
http://groups.google.com/group/Azores.  Click in the blue area on the right 
that says Join this group and it will take you to Edit my membership.

RE: [AZORES-Genealogy] Priestly Handwriting...

2010-04-20 Thread Nancy Couto

David,

I lived in that neighborhood until the age of nine.  We lived on Rivet Street, 
less than a block from Dartmouth St., and my grandmother lived on Matthew St.

I just checked my few really old photographs and found one, taken probably 
around 1919, of my mother's family with my grandfather seated in a chair, my 
mother and Aunt Mamie on one side of him and my grandmother and Uncle Walter on 
the other.  It's one of my most precious possessions.  The bottom of the 
cardboard frame is stamped M. E. Sylvia, 251 Dartmouth St., New Bedford, 
Mass.  I think your great-grandfather was a wonderful photographer.

My mother, grandmother, and Aunt Mamie are all buried in Rural Cemetery, so 
when I get back to that part of the country I always visit the old neighborhood.

Thank you for the historical sidenote.

Nancy



 Date: Mon, 19 Apr 2010 17:57:45 -0700
 Subject: [AZORES-Genealogy] Priestly Handwriting...
 From: dsdscorn...@gmail.com
 To: azores@googlegroups.com
 
 
 I believe I have found the baptismal record for my maternal
 grandfather's father, Manuel Ignacio da Silva / Manuel Enos Sylvia.
 As an interesting historical sidenote, my great-grandfather operated a
 photography studio on Dartmouth Street in New Bedford, in his house
 right next to Rural Cemetery, with his clientele being the Portuguese
 community of the area.  Apparently he became something of a de facto
 chronicler of the early 20th C. Portuguese community of New Bedford 
  
_
The New Busy think 9 to 5 is a cute idea. Combine multiple calendars with 
Hotmail. 
http://www.windowslive.com/campaign/thenewbusy?tile=multicalendarocid=PID28326::T:WLMTAGL:ON:WL:en-US:WM_HMP:042010_5

-- 
To unsubscribe from this group, send email to 
azores+unsubscr...@googlegroups.com.  Follow the confirmation directions when 
they arrive.
For more options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail 
(vacation) mode, log into your Google account and visit this group at 
http://groups.google.com/group/Azores.  Click in the blue area on the right 
that says Join this group and it will take you to Edit my membership.

[AZORES-Genealogy] Priestly Handwriting...

2010-04-19 Thread David
I'm afraid I now need to join the wave of folks here seeking help to
decipher a long-ago priest's handwriting...in this case, from the 19th
Century, from among the baptismal records for Urzelina on S. Jorge.

I believe I have found the baptismal record for my maternal
grandfather's father, Manuel Ignacio da Silva / Manuel Enos Sylvia.
As an interesting historical sidenote, my great-grandfather operated a
photography studio on Dartmouth Street in New Bedford, in his house
right next to Rural Cemetery, with his clientele being the Portuguese
community of the area.  Apparently he became something of a de facto
chronicler of the early 20th C. Portuguese community of New Bedford,
because several relatives have reported often meeting new Portuguese-
American acquaintances who, when they learn of the link to Manuel E.
Sylvia, haul out old family photos taken by him, still in the
cardboard frame marked with his studio's name.

In any event, all we had known was his birth date, that he had come
from S. Jorge aged around 18, and that he was the illegitimate son of
one Ignacia, who in the U.S. later married an American named Smitz and
disappeared from family memory but who had been a teenaged domestic
when she was supposedly impregnated by her boss, whom the oral
tradition in the family referred to as Eduardo da Silva, allegedly a
judge or lawyer with a wife and family.  Manuel's wife, Luiza da
Silva / Louiza Sylvia, likewise was born illegitimate, to an Isabel
who later married in the U.S. a Bento d'Oliveira, she also allegedly
having been a teenaged domestic impregnated by the master of the
house, in this case remembered as a Jorge da Silva, who was allegedly
a lawyer or judge.  (I.e., the two purported fathers, Eduardo and
Jorge, were remembered as being a lawyer and a judge, but memories
faded as to which was which.)

In the CCA baptismal records for Urzelina I came across the following
record I believe to be Manuel  (because the birth date matches and he
was from S. Jorge):

Urzelina, Baptismos 1871-1879  Livro1  sjg.ve.ur.b- Livro 1874.002
http://pg.azores.gov.pt/drac/cca/biblioteca_digital/SJVUB1871-1879/SJVUB1871-1879_item1/P50.html

I have transcribed as follows (using the original 19th C. orthography)
what I could make out (and I read Portuguese fine, so the meaning
isn't a problem, just the handwriting), but try as hard as I can to
decipher it, some of the text remains inscrutable to me (i.e.,
wherever I have question marks):

No. 1   Manoel

Aos veinte oito dias do mes de Janeiro do anno de
mil oito centos setenta e quatro n’esta Igreja
Parochial de São Mattheus da Urzelina, Con-
celho da Villa das Velas, Diocese d’Angra 
 de sexo masculino,
a quem dei o nome de Manoel, e que foi bapti-
zado em caza, por perigo de vida, por Maria Thereza
???, moradora d’esta freguezia, filho natural de
?? e nasceu n’esta freguezia nas seis horas da
tarde do dia veinte seis do referido mes e anno,
filho natural de Ignacia Augusta Januaria,
solteira, , natural d’esta freguezia ???
é parochiana, moradora no Caminho de [Cima?],
neto paterno de avós [sic? why not avôs?] occultos, e materno de
[José or João?]
[Brum? Botelho?], e de Francisca Ignacia.  Foi padrinho Au-
gusto de [Moniz?], solteiro, trabalhador, natural da
freguezia de Santa Cruz, Concelho da Lagôa
na Ilha de São Miguel, Diocese supra referido,
morador nesta freguezia de São Mattheus, ??
? da Nossa Senhora das Dores
com cuja corôa ?? cabeça do baptizado José
Antonio da Silveira Barcellos, ???, ??
 d’esta freguezia, os quais todos sei ???
os proprios ??? em duplicado
este ???, que depois de [dez?] dias ? referido
 e padrinho comigo e não ?
??.
   O Conego Vigario Antonio [Nunes?] de ???

In addition, the reference to the padrinho from S. Miguel, Augusto the
laborer, makes me wonder whether he was in fact the natural father.
There's apparently no madrinha; would this have been unusual, naming a
padrinho without a madrinha?  I believe it was Pat Amaral who told me
years ago that the biological father, if of some social stature, was
often the padrinho, even when the father might be listed as pai
incognito...  Have others of you found that to be true?

I'm fully prepared to accept that Eduardo da Silva and Jorge da
Silva, the judge and the lawyer, may simply be family history
fictions created to soften the illegitimate births of Manuel and Luiza
and raise their perceived status.  Being the first known lawyer in my
family, though, I confess part of me hopes one or both of them was a
judge or lawyer, a kindred spirit across the years...  But is anyone
aware of how one could find out the names of all judges and lawyers on
S. Jorge during, say, the 1870's?  If I could find such a resource, I
ought to be able to locate any Eduardo da Silva and Jorge da Silva, if
they actually existed...  I'm thinking of contacting the Ordem de
Advogados in Ponta Delgada to see if they have records back