Re: [AZORES-Genealogy] Re: Baptism Record Translation Help-Francisco
The words after Apostolo Sao Matheus are- digo dal do Espiritu Santo Santo, The writer seems to be correcting himself, digo ( I mean the of Divino Espirtu Santo) not Apostolo Sao Matheus Eric Edgar On Tue, Apr 22, 2014 at 7:02 AM, mnk kamis...@comcast.net wrote: Godparents were Manoel Jose Correa and his sister Anna Felicia children of Manoel Jose Correa and Maria Felicia. Then it mentions the witnesses. MNK -- For options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail (vacation) mode, log into your Google account and visit this group at http://groups.google.com/group/Azores. Click in the blue area on the right that says Join this group and it will take you to Edit my membership. --- You received this message because you are subscribed to the Google Groups Azores Genealogy group. To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to azores+unsubscr...@googlegroups.com. Visit this group at http://groups.google.com/group/azores. -- For options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail (vacation) mode, log into your Google account and visit this group at http://groups.google.com/group/Azores. Click in the blue area on the right that says Join this group and it will take you to Edit my membership. --- You received this message because you are subscribed to the Google Groups Azores Genealogy group. To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to azores+unsubscr...@googlegroups.com. Visit this group at http://groups.google.com/group/azores.
RE: [AZORES-Genealogy] Re: Baptism Record Translation Help-Francisco
Thanks to all who helped. I think I have most of it now and will start looking for the parents and grandparents. Diane George From: azores@googlegroups.com [mailto:azores@googlegroups.com] On Behalf Of Dano Sent: Tuesday, April 22, 2014 10:04 AM To: azores@googlegroups.com Subject: [AZORES-Genealogy] Re: Baptism Record Translation Help-Francisco Diane, with difficult records I sometimes find it easier to copy out the narrative in Portuguese, then translate it to English. Also, sometimes enlarging the document helps to make out some of the more difficult words. Anyway, This is what I came up with: Francisco, son of Francisco Goncalves, native of this place of Feteiras, and his wife Rita Ignacia, native of the parish of the Apostle Sao Matheus of Pico, and members of the above church of the Apostle Sao Matheus/ [rather] parish of Divino Espirito Santo; Paternal grandson of Manoel Goncalves and Agada Maria, and Maternal [grandson] of Antonio Correia and Maria dos [Marecos?], was born on the twenty-fifth day of the month of October, 1822, and was baptized by me, the Vicar signed below, on the third of November of this same year. Godfather was Manoel Joze Correia, and Godmother, Anna Feliciana, his sister, children of Manoel Joze Correia and Maria Felicia. Witnesses were Antonio de Medeiros, treasurer, and Francisco de Vargas. For the record I dated as above. [ Vicar Joao Vieira da Rosa; Antonio de Medeiros; and, Francisco de Vargas] On Monday, April 21, 2014 7:57:30 PM UTC-4, DiG wrote: I am having difficulty translating the following baptism record: http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/FAL-HT-FETEIRA-B-1812-1829/FAL-HT-FETEIRA-B-1812-1829_item1/P166.html http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/FAL-HT-FETEIRA-B-1812-1829/FAL-HT-FETEIRA-B-1812-1829_item1/P166.html for Francisco. His entry is on the right bottom of the page Here is what I have: Francisco, son of Francisco Gonsalves, native of Feteira, and his wife Rita Inacia, native of Apostalo de Matheus do Pico, and Frequesia of ? (several words after are unintelligible) , paternal grandparents Manuel Gonsalves and Agada Maria(?), maternal grandparents Antonio Correia and Josefa ? , born on the 25th day of October?, 1822 and baptized on the 3rd day of November, 1822. Godfather Manuel Jose Correia and ? Anna Felicia, daughter of Manuel Jose Correia. The rest makes no sense to me except that I see a few names strung together. Any help would be appreciated. Thanks. Diane George -- For options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail (vacation) mode, log into your Google account and visit this group at http://groups.google.com/group/Azores. Click in the blue area on the right that says Join this group and it will take you to Edit my membership. --- You received this message because you are subscribed to the Google Groups Azores Genealogy group. To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to azores+unsubscr...@googlegroups.com mailto:azores+unsubscr...@googlegroups.com . Visit this group at http://groups.google.com/group/azores. -- For options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail (vacation) mode, log into your Google account and visit this group at http://groups.google.com/group/Azores. Click in the blue area on the right that says Join this group and it will take you to Edit my membership. --- You received this message because you are subscribed to the Google Groups Azores Genealogy group. To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to azores+unsubscr...@googlegroups.com. Visit this group at http://groups.google.com/group/azores.
Re: [AZORES-Genealogy] Re: Baptism Record Translation Help-Francisco
Antonio Homem and Josefa dos Ramos. Notice the H after the Antonio abbreviation. The R for Ramos was hard but that's the only word that make sense. On 4/22/2014 1:04 PM, Dano wrote: Diane, with difficult records I sometimes find it easier to copy out the narrative in Portuguese, then translate it to English. Also, sometimes enlarging the document helps to make out some of the more difficult words. Anyway, This is what I came up with: /Francisco, son of Francisco Goncalves, native of this place of Feteiras, and his wife Rita Ignacia, native of the parish of the Apostle Sao Matheus of Pico, and members of the above church of the Apostle Sao Matheus/ [rather] parish of Divino Espirito Santo; Paternal grandson of Manoel Goncalves and Agada Maria, and Maternal [grandson] of Antonio Correia and Maria dos [Marecos?], was born on the twenty-fifth day of the month of October, 1822, and was baptized by me, the Vicar signed below, on the third of November of this same year. Godfather was Manoel Joze Correia, and Godmother, Anna Feliciana, his sister, children of Manoel Joze Correia and Maria Felicia. Witnesses were Antonio de Medeiros, treasurer, and Francisco de Vargas. For the record I dated as above. [ Vicar Joao Vieira da Rosa; Antonio de Medeiros; and, Francisco de Vargas]/ // On Monday, April 21, 2014 7:57:30 PM UTC-4, DiG wrote: I am having difficulty translating the following baptism record: http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/FAL-HT-FETEIRA-B-1812-1829/FAL-HT-FETEIRA-B-1812-1829_item1/P166.html http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/FAL-HT-FETEIRA-B-1812-1829/FAL-HT-FETEIRA-B-1812-1829_item1/P166.html for Francisco. His entry is on the right bottom of the page Here is what I have: Francisco, son of Francisco Gonsalves, native of Feteira, and his wife Rita Inacia, native of Apostalo de Matheus do Pico, and Frequesia of ? (several words after are unintelligible) , paternal grandparents Manuel Gonsalves and Agada Maria(?), maternal grandparents Antonio Correia and Josefa ? , born on the 25^th day of October?, 1822 and baptized on the 3^rd day of November, 1822. Godfather Manuel Jose Correia and ? Anna Felicia, daughter of Manuel Jose Correia. The rest makes no sense to me except that I see a few names strung together. Any help would be appreciated. Thanks. Diane George -- For options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail (vacation) mode, log into your Google account and visit this group at http://groups.google.com/group/Azores. Click in the blue area on the right that says Join this group and it will take you to Edit my membership. --- You received this message because you are subscribed to the Google Groups Azores Genealogy group. To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to azores+unsubscr...@googlegroups.com mailto:azores+unsubscr...@googlegroups.com. Visit this group at http://groups.google.com/group/azores. -- For options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail (vacation) mode, log into your Google account and visit this group at http://groups.google.com/group/Azores. Click in the blue area on the right that says Join this group and it will take you to Edit my membership. --- You received this message because you are subscribed to the Google Groups Azores Genealogy group. To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to azores+unsubscr...@googlegroups.com. Visit this group at http://groups.google.com/group/azores.