Re: [CODE4LIB] Announcing OLAC's prototype FRBR-inspired moving image discovery interface

2010-12-28 Thread Kelley McGrath
-Original Message-
From: McElwain, Paul Benjamin [mailto:pbmce...@indiana.edu] 



In my working on the Variations FRBR implementation, as a data modeler, I
was struck by little attention had been paid to the relationships by the
FRBR Report.  I'm not surprised though, treating the relationships at at
entity level (having their own attribution) is a more obtuse exercise of
abstraction.

 

We do treat relationships as attributed entities, for more information
about the role involved. (a creator may be as a composer)

 

One way to think about the originality of an expression of a work, being the
first ever expression, could be as an attribute of the relationship between
the work and expression.

 

Paul...

 



 

Paul,

 

I agree that from a theoretical perspective it makes a lot of sense to model
the original expression as an attribute of the relationship between the work
and that expression. Or to do what FRBRoo did and make classes like Work
Conception and F28 Expression Creation.

 

It's not really clear to me that in our particular situation there is any
practical advantage to trying to do that rather than creating a merged
work/primary expression entity.

 

This has to do with the kind of expressions we're mostly modeling and the
way we're trying to model them. Most of the moving image expressions that
average libraries deal with are defined not by what I think of as bundled
attributes, but are rather a set of independent attributes.

 

This is unlike the typical music expression, which I think of as a set of
bundled attributes. If you know you have a performance of X work on Y date
in Z venue then, if someone has previously created in an expression record,
you know a number of other things about that expression such as the
composer, performers, and arrangement of the piece without having to
re-verify them again. All those things could productively be stored as a
unit.

 

This also happens with film with various cuts such as airplane versions or
director's cuts. These do have some associated attributes, notably length,
but also perhaps a different editor. 

 

For the kinds of unbundled attributes that are common with moving images,
especially DVDs, there are a large number of attributes, like soundtrack and
subtitle languages, accessibility options (captions, audio descriptions),
and aspect ratio, that vary independently. With these kinds of unbundled
expression attributes, a cataloger has to reexamine all of them every time
there is a new manifestation. If there's a change in our knowledge of what
subtitles are on a specific manifestation, it does not have automatic
implications for any other manifestation that might have that same
constellation of options.

 

The other types of attributes that describe the original expression of a
film are those that never change because they are important facts about the
history of the work that we want to note in conjunction with any future
expression. Many of these are things that RDA says are attributes of
expressions that moving image catalogers would tend to think of as
attributes of works (e.g., casts and costume designers do not vary among
expressions so why record them on every expression?).

 

In a sense, at least for moving images, the original expression is bit of an
abstraction and in practice we get most of our information from reference
sources. 

 

At first, I thought we could just model these unbundled attributes of the
expression as attributes of the manifestation/publication since, as I
mentioned above, they have to be verified with every new manifestation
anyway. 


Work record 1

Dracula (1931)

Tod Browning

English

Manifestation record 1

1 VHS videocassette (1985)

OCLC#: 13754402

Audio: English

 

 

I ran into trouble with manifestations that include more than one work.

 

Some still work well enough, either because the expression-level information
is all the same or is unknown.


Work record 1

Ursula (1961)

Lloyd Michael Williams

English

Manifestation record 1

1 DVD video (2005)

Experiments in terror

ISBN: 0976523922  

Audio: English


Work record 2

Journey into the Unknown (2002 )

Kerry Laitala

English

 

 

However, in some cases, the expression-level information varies between two
works on a single manifestation/publication. The manifestation below
includes two versions of Dracula, each in its original language. For the
prototype, I just made two different manifestation records, which repeat
most of the same information. That doesn't seem to me to be a desirable
long-term solution.


Work record 1

Dracula (1931)

Tod Browning

English

Manifestation record 1

1 DVD video (1999)

ISBN: 0783227450  

Audio: English

Subtitles:  English or French


Work record 2

Dracula (1931)

George Medford

Spanish

Manifestation record 2

1 DVD video (1999)

ISBN: 0783227450  

Audio: Spanish

Subtitles:  English or French

 

 

So I think we do need the intermediate expression level, but I am not sure
if 

Re: [CODE4LIB] Announcing OLAC's prototype FRBR-inspired moving image discovery interface

2010-12-28 Thread Kelley McGrath
Okay, I tried to put in tables and that didn't work. I'm trying again with
tabs. See if this makes more sense--Kelley

-Original Message-
From: McElwain, Paul Benjamin [mailto:pbmce...@indiana.edu] 
In my working on the Variations FRBR implementation, as a data modeler, I
was struck by little attention had been paid to the relationships by the
FRBR Report.  I'm not surprised though, treating the relationships at at
entity level (having their own attribution) is a more obtuse exercise of
abstraction.

We do treat relationships as attributed entities, for more information
about the role involved. (a creator may be as a composer)

One way to think about the originality of an expression of a work, being the
first ever expression, could be as an attribute of the relationship between
the work and expression.

Paul...



Paul,

I agree that from a theoretical perspective it makes a lot of sense to model
the original expression as an attribute of the relationship between the work
and that expression. Or to do what FRBRoo did and make classes like Work
Conception and F28 Expression Creation.

It's not really clear to me that in our particular situation there is any
practical advantage to trying to do that rather than creating a merged
work/primary expression entity.

This has to do with the kind of expressions we're mostly modeling and the
way we're trying to model them. Most of the moving image expressions that
average libraries deal with are defined not by what I think of as bundled
attributes, but are rather a set of independent attributes.

This is unlike the typical music expression, which I think of as a set of
bundled attributes. If you know you have a performance of X work on Y date
in Z venue then, if someone has previously created in an expression record,
you know a number of other things about that expression such as the
composer, performers, and arrangement of the piece without having to
re-verify them again. All those things could productively be stored as a
unit.

This also happens with film with various cuts such as airplane versions or
director's cuts. These do have some associated attributes, notably length,
but also perhaps a different editor. 

For the kinds of unbundled attributes that are common with moving images,
especially DVDs, there are a large number of attributes, like soundtrack and
subtitle languages, accessibility options (captions, audio descriptions),
and aspect ratio, that vary independently. With these kinds of unbundled
expression attributes, a cataloger has to reexamine all of them every time
there is a new manifestation. If there's a change in our knowledge of what
subtitles are on a specific manifestation, it does not have automatic
implications for any other manifestation that might have that same
constellation of options.

The other types of attributes that describe the original expression of a
film are those that never change because they are important facts about the
history of the work that we want to note in conjunction with any future
expression. Many of these are things that RDA says are attributes of
expressions that moving image catalogers would tend to think of as
attributes of works (e.g., casts and costume designers do not vary among
expressions so why record them on every expression?).

In a sense, at least for moving images, the original expression is bit of an
abstraction and in practice we get most of our information from reference
sources. 

At first, I thought we could just model these unbundled attributes of the
expression as attributes of the manifestation/publication since, as I
mentioned above, they have to be verified with every new manifestation
anyway. 

[Work record 1 is linked to Manifestation record 1]

Work record 1   Manifestation record 1
Dracula (1931)  OCLC#: 13754402
Tod BrowningAudio: English  
English


I ran into trouble with manifestations that include more than one work.

Some still work well enough, either because the expression-level information
is all the same or is unknown.

[Work record 1 is linked to Manifestation record 1]
[Work record 2 is also linked to Manifestation record 1]

Work record 1
Ursula (1961)
Lloyd Michael Williams  Manifestation record 1
English 1 DVD video (2005)  
Experiments in terror
Work record 2   ISBN: 0976523922  
Journey into the Unknown (2002 )Audio: English
Kerry Laitala
English 



However, in some cases, the expression-level information varies between two
works on a single manifestation/publication. The manifestation below
includes two versions of Dracula, each in its original language. For the
prototype, I just made two different manifestation records, which repeat
most of the same information. That doesn’t seem to me 

Re: [CODE4LIB] Announcing OLAC's prototype FRBR-inspired moving image discovery interface

2010-12-15 Thread Michael Lackhoff
On 15.12.2010 00:25 Vacek, Rachel E wrote:

 Idea and Thing are way too vague for my comfort.  The word Work is
 already used with a definition similar to FRBR's.  When we speak of
 Shakespeare's works, we aren't talking about any particular edition,
 translation, or adaptation.  We are talking about the stories
 themselves, independent of any physical manifestation (unless we are
 more specific by saying Shakespeare's works in English, etc.).  An
 author working on his masterpiece might call it his life's work.  He
 may wave around the manuscript when saying it, but he really isn't
 talking about the physical document, but the conceptual content of
 the material.  It will still be his life's work when it comes out in
 first edition, and third paperback reprint.  All FRBR has done is
 take this definition which already exists in the English language and
 refine it into a formal structure with other components describing
 both the physical and conceptual aspects of bibliographic material.

Well, I get the idea but what I find very difficult is to decide how
long it is still the same work, when this conceptual content changes.
E.g. there are new editions of the work. Sometimes only some errata
are corrected, sometimes a whole chapter is added, in the next edition
it is completely revised.
Or lets take the work with the most complex edition history: the Bible.
There at least the Hebrew bible (not just a translation, or better the
original but with a different canon), the catholic and the protestant
version. Then of course all the translations, sometimes with a very
special focus. Then we have children bibles, sometimes with the original
texts (maybe in a simplified translation), sometimes as a paraphrase --
and all this in all possible variants of completeness. Perhaps the
stories considered particularly cruel are left out or whatever the
editor found appropriate. Or the text is the same but it has a
substantial illustration part, perhaps from a well known artist.
You get the idea.
How long is it still a manifestation of the original work? How much
change has to be done to the text that it becomes a new work?

My guess is that it is almost impossible to draw such a line though at
the same time I see that it somehow makes sense to speak of a work.
And this is the point where I am a bit lost...

The problem is not just philosophical. If I want to present links to
other manifestations of the title on display in the OPAC, I have to draw
this line. I'll have to decide which links to show.

--Michael


Re: [CODE4LIB] Announcing OLAC's prototype FRBR-inspired moving image discovery interface

2010-12-15 Thread Karen Coyle

Quoting Michael Lackhoff mich...@lackhoff.de:



How long is it still a manifestation of the original work? How much
change has to be done to the text that it becomes a new work?

My guess is that it is almost impossible to draw such a line though at
the same time I see that it somehow makes sense to speak of a work.
And this is the point where I am a bit lost...

The problem is not just philosophical. If I want to present links to
other manifestations of the title on display in the OPAC, I have to draw
this line. I'll have to decide which links to show.


While I don't disagree with this dilemma, I don't think it is new.  
FRBR simply formalizes already existing cataloging concepts. Work is  
the title portion of a uniform title (240) field, or the author/title  
presented in a 7xx field. Expression is the Work + language + format,  
etc., like Hamlet. Danish. 1937. The difference seems to be that we  
didn't overtly identify Works in most records (even when we did have  
translations, the uniform title was often not used). So FRBR makes all  
of this more part of the cataloging process. I think that the Work  
decision is unfamiliar to most of us, but some catalogers have been  
making that decision all along when creating uniform titles or added  
entries. (The added entries in music cataloging are a prime example.)


Where I think we run into a problem is when we try to use FRBR as a  
record structure rather than conceptual guidance, which is what you  
allude to. This is the place where some implementations have decided  
to either merge Work and Expression or Expression and Manifestation  
because the Expression layer seems to make user displays more  
difficult. (I have also heard that the XC project found that putting  
the FRBR levels back together for display was inefficient.)


If you consider that the card catalog entries would have been filed in  
this order:

Author
Uniform title
Title

then in FRBR terms that is Work - Manifestation, with possibly some  
Expression info included in the Uniform Title, but only in some  
circumstances (e.g. translations and new editions).


kc



--
Karen Coyle
kco...@kcoyle.net http://kcoyle.net
ph: 1-510-540-7596
m: 1-510-435-8234
skype: kcoylenet


Re: [CODE4LIB] Announcing OLAC's prototype FRBR-inspired moving image discovery interface

2010-12-15 Thread Ross Singer
On Wed, Dec 15, 2010 at 10:20 AM, Karen Coyle li...@kcoyle.net wrote:

 Where I think we run into a problem is when we try to use FRBR as a record
 structure rather than conceptual guidance, which is what you allude to. This
 is the place where some implementations have decided to either merge Work
 and Expression or Expression and Manifestation because the Expression layer
 seems to make user displays more difficult. (I have also heard that the XC
 project found that putting the FRBR levels back together for display was
 inefficient.)

Right, and I think this leads to all sorts of other ugliness, too:
FRBR-izing aggregations of things (musical albums, anthologies,
conference proceedings, etc.) is a potential UX nightmare (from both
an end user AND data entry perspective).

That said, there are enormous benefits of modeling these things, too:
I am not suggesting we sweep them under the rug (which is basically
what we've historically done), but some we're going to need to figure
out an acceptable balance.

-Ross.


Re: [CODE4LIB] Announcing OLAC's prototype FRBR-inspired moving image discovery interface

2010-12-14 Thread Susan Kane
This is not my area of expertise ... but  if Work in FRBR doesn't mean
any particular manifestation, expression or item ... what does it mean?

Do Works live in Plato's world of Ideas where abstracted version of things
exist in a more real and more true sense than any shifty mimes in our world
of sensation and change?  http://en.wikipedia.org/wiki/Theory_of_Forms

Is it a bit like copyright law -- Works (ideas) can't be copyrighted but
manifestations, expressions and items can?

Or is Work actually an empty container that doesn't really exist -- even in
the World of Ideas hovering over the Earth -- until it is filled with at
least one (manifestation, expression, item)?

And if so, who chose this particular word?

Was something wrong with calling it ... Idea?  Or even ... Thing?

Why work?  Work to me in plain English and even librarianese definitely
implies a manifested thing, not the idea of thing that transcends any
particular and specific expression.


Re: [CODE4LIB] Announcing OLAC's prototype FRBR-inspired moving image discovery interface

2010-12-14 Thread Jonathan Rochkind
In my opinion, the best way to understand Work is as the set of all 
expressions/manifestations that... belong to that Work.   Work is sort 
of a culturally constructed concept, but we know it when we see it. But 
I think the WEMI heirarchy is best understood as set relationships -- 
while not explained this way in the FRBR document itself, it is in no 
way _incompatible_ with the FRBR model, it's just another way to look at 
the FRBR entities.


The more traditional way to look at the FRBR entities is that more 
'platonic' approach as you say -- while I think it's ultimately 
equivalent, I think it's a lot more confusing to talk about platonic 
things that don't actually exist, then it is to talk about sets of 
things that do exist.


I think you may find this earlier essay I wrote on the same subject 
helpful:


http://bibwild.wordpress.com/2007/12/07/frbr-considered-as-set-relationships/

On 12/14/2010 2:11 PM, Susan Kane wrote:

This is not my area of expertise ... but  if Work in FRBR doesn't mean
any particular manifestation, expression or item ... what does it mean?

Do Works live in Plato's world of Ideas where abstracted version of things
exist in a more real and more true sense than any shifty mimes in our world
of sensation and change?  http://en.wikipedia.org/wiki/Theory_of_Forms

Is it a bit like copyright law -- Works (ideas) can't be copyrighted but
manifestations, expressions and items can?

Or is Work actually an empty container that doesn't really exist -- even in
the World of Ideas hovering over the Earth -- until it is filled with at
least one (manifestation, expression, item)?

And if so, who chose this particular word?

Was something wrong with calling it ... Idea?  Or even ... Thing?

Why work?  Work to me in plain English and even librarianese definitely
implies a manifested thing, not the idea of thing that transcends any
particular and specific expression.



Re: [CODE4LIB] Announcing OLAC's prototype FRBR-inspired moving image discovery interface

2010-12-14 Thread McDonald, Stephen
Susan Kane said:
 This is not my area of expertise ... but  if Work in FRBR doesn't
 mean
 any particular manifestation, expression or item ... what does it mean?
 
 Do Works live in Plato's world of Ideas where abstracted version of
 things
 exist in a more real and more true sense than any shifty mimes in our
 world
 of sensation and change?  http://en.wikipedia.org/wiki/Theory_of_Forms

Sort of.  You could also say that it is similar to a meme.  A Work is 
independent of any particular Manifestation, and has no physical form form 
itself.  When a Work is represented in a physical form, that form is a 
Manifestation.  The Work-Manifestation relationship applies equally to all 
manifestations of the Work.  There can be a first Manifestation of a Work (and 
a library would have little reason to catalog a Work if there were no physical 
Manifestation), but every Manifestation of that Work is just as much a physical 
representation of the Work as any other.  In many ways, it is indeed similar to 
the Platonic Ideal.

 
 Is it a bit like copyright law -- Works (ideas) can't be copyrighted
 but
 manifestations, expressions and items can?
 
 Or is Work actually an empty container that doesn't really exist --
 even in
 the World of Ideas hovering over the Earth -- until it is filled with
 at
 least one (manifestation, expression, item)?

I couldn't really say, and I'm not sure that it matters.  Libraries have no 
need to worry about Works which have no Manifestation, so in practice I don't 
find it hard to recognize the Work-Manifestation relationship in the materials 
we actually work with.

 And if so, who chose this particular word?
 
 Was something wrong with calling it ... Idea?  Or even ... Thing?
 
 Why work?  Work to me in plain English and even librarianese definitely
 implies a manifested thing, not the idea of thing that transcends any
 particular and specific expression.

Idea and Thing are way too vague for my comfort.  The word Work is already used 
with a definition similar to FRBR's.  When we speak of Shakespeare's works, we 
aren't talking about any particular edition, translation, or adaptation.  We 
are talking about the stories themselves, independent of any physical 
manifestation (unless we are more specific by saying Shakespeare's works in 
English, etc.).  An author working on his masterpiece might call it his life's 
work.  He may wave around the manuscript when saying it, but he really isn't 
talking about the physical document, but the conceptual content of the 
material.  It will still be his life's work when it comes out in first edition, 
and third paperback reprint.  All FRBR has done is take this definition which 
already exists in the English language and refine it into a formal structure 
with other components describing both the physical and conceptual aspects of 
bibliographic material.

Steve McDonald
steve.mcdon...@tufts.edu


Re: [CODE4LIB] Announcing OLAC's prototype FRBR-inspired moving image discovery interface

2010-12-14 Thread Vacek, Rachel E
McDonald, Stephen steve.mcdon...@tufts.edu wrote:

Susan Kane said:
 This is not my area of expertise ... but  if Work in FRBR doesn't
 mean
 any particular manifestation, expression or item ... what does it mean?
 
 Do Works live in Plato's world of Ideas where abstracted version of
 things
 exist in a more real and more true sense than any shifty mimes in our
 world
 of sensation and change?  http://en.wikipedia.org/wiki/Theory_of_Forms

Sort of.  You could also say that it is similar to a meme.  A Work is 
independent of any particular Manifestation, and has no physical form form 
itself.  When a Work is represented in a physical form, that form is a 
Manifestation.  The Work-Manifestation relationship applies equally to all 
manifestations of the Work.  There can be a first Manifestation of a Work (and 
a library would have little reason to catalog a Work if there were no physical 
Manifestation), but every Manifestation of that Work is just as much a physical 
representation of the Work as any other.  In many ways, it is indeed similar to 
the Platonic Ideal.

 
 Is it a bit like copyright law -- Works (ideas) can't be copyrighted
 but
 manifestations, expressions and items can?
 
 Or is Work actually an empty container that doesn't really exist --
 even in
 the World of Ideas hovering over the Earth -- until it is filled with
 at
 least one (manifestation, expression, item)?

I couldn't really say, and I'm not sure that it matters.  Libraries have no 
need to worry about Works which have no Manifestation, so in practice I don't 
find it hard to recognize the Work-Manifestation relationship in the materials 
we actually work with.

 And if so, who chose this particular word?
 
 Was something wrong with calling it ... Idea?  Or even ... Thing?
 
 Why work?  Work to me in plain English and even librarianese definitely
 implies a manifested thing, not the idea of thing that transcends any
 particular and specific expression.

Idea and Thing are way too vague for my comfort.  The word Work is already used 
with a definition similar to FRBR's.  When we speak of Shakespeare's works, we 
aren't talking about any particular edition, translation, or adaptation.  We 
are talking about the stories themselves, independent of any physical 
manifestation (unless we are more specific by saying Shakespeare's works in 
English, etc.).  An author working on his masterpiece might call it his life's 
work.  He may wave around the manuscript when saying it, but he really isn't 
talking about the physical document, but the conceptual content of the 
material.  It will still be his life's work when it comes out in first edition, 
and third paperback reprint.  All FRBR has done is take this definition which 
already exists in the English language and refine it into a formal structure 
with other components describing both the physical and conceptual aspects of 
bibliographic material.

Steve McDonald
steve.mcdon...@tufts.edu


Re: [CODE4LIB] Announcing OLAC's prototype FRBR-inspired moving image discovery interface

2010-12-14 Thread Ross Singer
On Tue, Dec 14, 2010 at 4:03 PM, McDonald, Stephen
steve.mcdon...@tufts.edu wrote:

 I couldn't really say, and I'm not sure that it matters.  Libraries have no 
 need to worry about Works which have no Manifestation, so in practice I don't 
 find it hard to recognize the Work-Manifestation relationship in the 
 materials we actually work with.

This is a pretty narrow view of what libraries need to worry about.
There are lots of Works that have no Manifestations, the antiquities
are littered with them (references to things that only existed in the
library of Alexandria, etc.).  Just because they're not on our shelf
(or any shelf) doesn't mean we shouldn't acknowledge them.

-Ross.


Re: [CODE4LIB] Announcing OLAC's prototype FRBR-inspired moving image discovery interface

2010-12-13 Thread Karen Coyle
Kelley, this is great! Thanks. And since you already have so much  
written up, would you consider going a bit further and offering it to  
the code4lib journal? My reasons are selfish -- i'd like to be able to  
find and cite this in the future.


Later I may have a few comments.

kc

Quoting Kelley McGrath kell...@uoregon.edu:

We called it FRBR-inspired since it probably wouldn't pass muster  
as an orthodox FRBR interpretation. We were looking to experiment  
with a practical approach that we thought would make it much easier  
for patrons to discover moving images in libraries and archives. If  
you haven't read it, the about page gives a general overview of  
our approach at http://blazing-sunset-24.heroku.com/page/about


Our top level is a combination of FRBR work information and  
information about what we are calling the primary expression. We  
haven't made any internal distinction between these two types of  
information. This enables us to record together the data that we  
think people expect to see about the generic moving image and  
reflects the sort of information that is given in IMDb, the All  
Movie Guide, and film and TV reference sources. This is also the  
data that we would want to re-use in every MARC record for a  
manifestation of a given movie.


This also allowed us to get around some of the areas of more  
orthodox FRBR modeling that we found unhelpful. For example, FRBR  
doesn't allow language at the Work level, but we think it is  
important to record the original language of a moving image at the  
top level. In addition, RDA has mapped a number of functions, such  
as art director, costume designer and performer, to the expression  
level. We would prefer to present these at the top level. It is hard  
to imagine a version of Gone With the Wind with a different costume  
designer or cast that would still be the same work. So all the Seven  
Samurai data you listed above belongs either to the work or the  
primary expression.


We mingle expression, manifestation and item information in the  
version facets on the right. We don't show any explicit expression  
records. In this demonstration we are not actually identifying any  
unique expressions, although in the future we will probably want to  
do this for what I think of as named expressions. Since this is a  
demo, we are working with a limited number of attributes and the  
only expression-level facets we provide are soundtrack and subtitle  
languages.


In this sense, our approach is similar to the near manifestation  
idea that Simon mentioned. We are not trying to assert that we have  
identified particular expressions. Rather, we are trying to provide  
a mechanism for the user to identify the set of items that meet  
their needs. It is not clear to me that libraries are always in a  
position to accurately identify expressions.


Rather than providing a hierarchical view where the user selects a  
work, then an expression, and so on, as is common in FRBR  
presentations, we permit the user to begin at any FRBR level. The  
user is invited to limit by as many characteristics as they desire  
to delineate the set of things that they are interested in. They  
only need to select as many attributes as are important to them and  
no more. This may not meet the needs of all scholars, but we hope  
that it will meet the vast majority of general purpose user needs.


It's a bit of a different approach than I have seen elsewhere, but I  
think it works particularly well for moving images. One of the main  
reasons I think this is because of the types of expressions that  
predominate in commercial moving images. I will try to explain some  
of my thoughts on types of expressions below.


1. Expressions that can be reduced to controlled vocabulary options

These are the most common types of commercial  moving image  
expressions, especially in the DVD era. They are distinguished by  
characteristics that such as


  Soundtrack language(s)
  Subtitle language(s)
  Accessibility options (captioning, SDH, and audio description)
  Aspect ratio (although in this era of widescreen TVs, full screen  
modifications are less common)

  Colorization
  Soundtracks for silent films

These can be full described based on standardized data (although for  
the silent film soundtracks, this would involve multiple pieces of  
information, i.e., musical work, composer, conductor, performer(s),  
etc.)


DVD often contain what essentially are multiple expressions in that  
they offer multiple soundtrack and subtitle options and may offer  
multiple aspect ratios. A silent film on DVD may come with alternate  
soundtracks. All of these can be combined in various ways by the  
viewer, which can make for a large number of expressions contained  
in a single manifestation.


2. Named expressions

These are versions that are different in moving image content due to  
have been edited differently. Examples include


  Theatrical release
  

Re: [CODE4LIB] Announcing OLAC's prototype FRBR-inspired moving image discovery interface

2010-12-13 Thread Beacom, Matthew
Kelly,

Thank you for your message on the FRBR-inspired thinking. I'll second Karen's 
request that you get this or an expansion of this note published. 

With as complex a thing as a film--so many authors, images, music, dialog, 
acting, sets, costume, etc., etc., etc., applying the FRBR model is tough, and 
your implementation is quite sensible. However, I had a small question about 
one thing you said about FRBR not allowing language at the work level. That 
doesn't seem right to me. How could the language of a thing that is primarily 
or even partially a work made of language--like a novel or a motion picture 
with spoken dialogue would not necessarily be considered at the work level and 
not at some other level. Because of the way we treat translations--not just in 
FRBR--as what FRBR calls expressions not as new works, a translation from the 
original language to another would be considered an FRBR expression. Could you 
explain this a bit more? 

Thank you.

Matthew



-Original Message-
...

 This also allowed us to get around some of the areas of more  
 orthodox FRBR modeling that we found unhelpful. For example, FRBR  
 doesn't allow language at the Work level, but we think it is  
 important to record the original language of a moving image at the  
 top level. 


Re: [CODE4LIB] Announcing OLAC's prototype FRBR-inspired moving image discovery interface

2010-12-13 Thread Karen Coyle

Quoting Beacom, Matthew matthew.bea...@yale.edu:

Sometimes I feel like we should all have the FRBR diagram tattoo'd on  
our arms so we can consult it any time anywhere. :-)





With as complex a thing as a film--so many authors, images, music,  
dialog, acting, sets, costume, etc., etc., etc., applying the FRBR  
model is tough, and your implementation is quite sensible. However,  
I had a small question about one thing you said about FRBR not  
allowing language at the work level. That doesn't seem right to me.  
How could the language of a thing that is primarily or even  
partially a work made of language--like a novel or a motion picture  
with spoken dialogue would not necessarily be considered at the work  
level and not at some other level.


Matthew, I can't answer how it is possible but I can tell you that it  
is a fact: language is an attribute of Expression, not of Work. That's  
kind of the key meaning of frbr:Expression -- it is the Expression of  
the Work, and the Work doesn't exist until Expressed. So Work is a  
very abstract concept in FRBR. (Which is why more than one attempted  
implementation of FRBR that I have seen combines Work and Expression  
attributes in some way.)


Not only that, but Kelley's model uses something that I consider to be  
missing from FRBR: the concept of a original Expression. For FRBR  
(and thus for RDA) all expressions are in a sense equal; there is no  
privileged first or original expression. Yet there is evidence that  
this is a useful concept in the minds of users. Some recent user  
studies [1] around FRBR showed that this is a concept that users come  
up with spontaneously. Also, I can't think of any field of study where  
knowing what the original expression of a work was wouldn't be  
important.


Because of the way we treat translations--not just in FRBR--as what  
FRBR calls expressions not as new works, a translation from the  
original language to another would be considered an FRBR expression.  
Could you explain this a bit more?


The FRBR relationship translation of is an Expression-to-Expression  
relationship. (See my personal cheat sheet of RDA/FRBR relationships  
[2]).


kc
[1] http://www.asis.org/asist2010/abstracts/75.html
[2] http://kcoyle.net/rda/group1relsby.html



Thank you.

Matthew



-Original Message-
...


This also allowed us to get around some of the areas of more
orthodox FRBR modeling that we found unhelpful. For example, FRBR
doesn't allow language at the Work level, but we think it is
important to record the original language of a moving image at the
top level.






--
Karen Coyle
kco...@kcoyle.net http://kcoyle.net
ph: 1-510-540-7596
m: 1-510-435-8234
skype: kcoylenet


Re: [CODE4LIB] Announcing OLAC's prototype FRBR-inspired moving image discovery interface

2010-12-13 Thread Beacom, Matthew
Thank you, Karen,

It has been awhile since I refreshed my memory with actually reading FRBR. 
Language is an attribute of the FRBR expression and not the FRBR work entity. I 
must still have a dominate pre-FRBR concept of work in my mind! I need another 
5 years in the re-education camp.

Matthew

-Original Message-
From: Code for Libraries [mailto:code4...@listserv.nd.edu] On Behalf Of Karen 
Coyle
Sent: Monday, December 13, 2010 10:51 AM
To: CODE4LIB@LISTSERV.ND.EDU
Subject: Re: [CODE4LIB] Announcing OLAC's prototype FRBR-inspired moving image 
discovery interface

Quoting Beacom, Matthew matthew.bea...@yale.edu:

Sometimes I feel like we should all have the FRBR diagram tattoo'd on  
our arms so we can consult it any time anywhere. :-)



 With as complex a thing as a film--so many authors, images, music,  
 dialog, acting, sets, costume, etc., etc., etc., applying the FRBR  
 model is tough, and your implementation is quite sensible. However,  
 I had a small question about one thing you said about FRBR not  
 allowing language at the work level. That doesn't seem right to me.  
 How could the language of a thing that is primarily or even  
 partially a work made of language--like a novel or a motion picture  
 with spoken dialogue would not necessarily be considered at the work  
 level and not at some other level.

Matthew, I can't answer how it is possible but I can tell you that it  
is a fact: language is an attribute of Expression, not of Work. That's  
kind of the key meaning of frbr:Expression -- it is the Expression of  
the Work, and the Work doesn't exist until Expressed. So Work is a  
very abstract concept in FRBR. (Which is why more than one attempted  
implementation of FRBR that I have seen combines Work and Expression  
attributes in some way.)

Not only that, but Kelley's model uses something that I consider to be  
missing from FRBR: the concept of a original Expression. For FRBR  
(and thus for RDA) all expressions are in a sense equal; there is no  
privileged first or original expression. Yet there is evidence that  
this is a useful concept in the minds of users. Some recent user  
studies [1] around FRBR showed that this is a concept that users come  
up with spontaneously. Also, I can't think of any field of study where  
knowing what the original expression of a work was wouldn't be  
important.

 Because of the way we treat translations--not just in FRBR--as what  
 FRBR calls expressions not as new works, a translation from the  
 original language to another would be considered an FRBR expression.  
 Could you explain this a bit more?

The FRBR relationship translation of is an Expression-to-Expression  
relationship. (See my personal cheat sheet of RDA/FRBR relationships  
[2]).

kc
[1] http://www.asis.org/asist2010/abstracts/75.html
[2] http://kcoyle.net/rda/group1relsby.html


 Thank you.

 Matthew



 -Original Message-
 ...

 This also allowed us to get around some of the areas of more
 orthodox FRBR modeling that we found unhelpful. For example, FRBR
 doesn't allow language at the Work level, but we think it is
 important to record the original language of a moving image at the
 top level.




-- 
Karen Coyle
kco...@kcoyle.net http://kcoyle.net
ph: 1-510-540-7596
m: 1-510-435-8234
skype: kcoylenet


Re: [CODE4LIB] Announcing OLAC's prototype FRBR-inspired moving image discovery interface

2010-12-13 Thread Kelley McGrath
Matthew,

I find it confusing as well, but as Karen points out, that's the way the
FRBR model does things. It seems to be driven by the need for the work to be
such an abstract thing that it is prior to words. However, it does seem to
me that the meaning of the language of a particular expression is not
complete without reference to the original language.

One of the FRAD drafts
(http://archive.ifla.org/VII/d4/franar-conceptual-model-2ndreview.pdf)
actually did propose original language as an attribute of the work (The
language in which the work was first expressed), but that axed so it seems
to have been a very conscious decision on the part of the creators of FRBR.

The idea does seem to have generated some controversy. From ALA's feedback
on this draft:
 At least one task force member was a bit uneasy with this attribute,
noting that, although the attribute has a certain utility, the work entity
is abstract in FRBR and is not associated with any particular language (e.g.
Ancient Greek is the language of the first expression of the Iliad, but
not the language of the work, which encompasses what all of the expressions
have in common). Others thought that an original language attribute was
appropriate for work (for textual works, anyway), that all expressions of
a work do have the same original language even if the language of the
expressions themselves can differ, and that the attribute is necessary for
determining whether or not the expression represents a translation. It was
suggested that the attribute would not be appropriate for a superwork
entity, were one to be defined.
(http://www.libraries.psu.edu/tas/jca/ccda/docs/tf-frad3.pdf)

Kelley

-Original Message-
From: Beacom, Matthew matthew.bea...@yale.edu

Thank you, Karen,

It has been awhile since I refreshed my memory with actually reading FRBR.
Language is an attribute of the FRBR expression and not the FRBR work
entity. I must still have a dominate pre-FRBR concept of work in my mind! I
need another 5 years in the re-education camp.

Matthew

-Original Message-
From: Code for Libraries [mailto:code4...@listserv.nd.edu] On Behalf Of
Karen Coyle
Sent: Monday, December 13, 2010 10:51 AM
To: CODE4LIB@LISTSERV.ND.EDU
Subject: Re: [CODE4LIB] Announcing OLAC's prototype FRBR-inspired moving
image discovery interface

Quoting Beacom, Matthew matthew.bea...@yale.edu:

Sometimes I feel like we should all have the FRBR diagram tattoo'd on our
arms so we can consult it any time anywhere. :-)



 With as complex a thing as a film--so many authors, images, music, 
 dialog, acting, sets, costume, etc., etc., etc., applying the FRBR 
 model is tough, and your implementation is quite sensible. However, I 
 had a small question about one thing you said about FRBR not allowing 
 language at the work level. That doesn't seem right to me.
 How could the language of a thing that is primarily or even partially 
 a work made of language--like a novel or a motion picture with spoken 
 dialogue would not necessarily be considered at the work level and not 
 at some other level.

Matthew, I can't answer how it is possible but I can tell you that it is a
fact: language is an attribute of Expression, not of Work. That's kind of
the key meaning of frbr:Expression -- it is the Expression of the Work, and
the Work doesn't exist until Expressed. So Work is a very abstract concept
in FRBR. (Which is why more than one attempted implementation of FRBR that I
have seen combines Work and Expression attributes in some way.)

Not only that, but Kelley's model uses something that I consider to be
missing from FRBR: the concept of a original Expression. For FRBR (and
thus for RDA) all expressions are in a sense equal; there is no privileged
first or original expression. Yet there is evidence that this is a useful
concept in the minds of users. Some recent user studies [1] around FRBR
showed that this is a concept that users come up with spontaneously. Also, I
can't think of any field of study where knowing what the original expression
of a work was wouldn't be important.

 Because of the way we treat translations--not just in FRBR--as what 
 FRBR calls expressions not as new works, a translation from the 
 original language to another would be considered an FRBR expression.
 Could you explain this a bit more?

The FRBR relationship translation of is an Expression-to-Expression
relationship. (See my personal cheat sheet of RDA/FRBR relationships [2]).

kc
[1] http://www.asis.org/asist2010/abstracts/75.html
[2] http://kcoyle.net/rda/group1relsby.html


 Thank you.

 Matthew



 -Original Message-
 ...

 This also allowed us to get around some of the areas of more orthodox 
 FRBR modeling that we found unhelpful. For example, FRBR doesn't 
 allow language at the Work level, but we think it is important to 
 record the original language of a moving image at the top level.




--
Karen Coyle
kco...@kcoyle.net http://kcoyle.net
ph: 1-510-540-7596
m: 1-510-435-8234

Re: [CODE4LIB] Announcing OLAC's prototype FRBR-inspired moving image discovery interface

2010-12-13 Thread Kelley McGrath
Karen,

I'm glad you found it helpful and I will definitely consider writing it up
somewhere. Right now I'm also struggling to write something up on the data
modeling problems I had in a way that is comprehensible to anyone other than
me. That might make a good complement to this discussion.

I look forward to any comments or suggestions that you or anyone else has.
We are trying to get as much feedback as possible.

Kelley

-Original Message-
Kelley, this is great! Thanks. And since you already have so much written
up, would you consider going a bit further and offering it to the code4lib
journal? My reasons are selfish -- i'd like to be able to find and cite this
in the future.

Later I may have a few comments.

kc

Quoting Kelley McGrath kell...@uoregon.edu:

 We called it FRBR-inspired since it probably wouldn't pass muster as 
 an orthodox FRBR interpretation. We were looking to experiment with a 
 practical approach that we thought would make it much easier for 
 patrons to discover moving images in libraries and archives. If you 
 haven't read it, the about page gives a general overview of our 
 approach at http://blazing-sunset-24.heroku.com/page/about


Re: [CODE4LIB] Announcing OLAC's prototype FRBR-inspired moving image discovery interface

2010-12-13 Thread Kelley McGrath
One other thing about this project that might be of interest to Code4Lib
readers is that the most technically challenging part of the interface was
making the facets work properly so that they simultaneously applied limits
across tables that are linked with a many-to-many relationship.

The two main tables that are involved are Movies/Programs (works/primary
expressions) and Versions (expression/manifestations). These go with the two
sets of facets, which we visually separate for the interface in the hopes of
communicating their different functions to users.

Movies obviously can have many versions. If you look at the Citizen Kane
record, you can see that it was released in many formats, including VHS, DVD
and LaserDisc, with various language options.

A given manifestation can also contain more than one work. If you search for
Kyle XY, you'll get ten records for episodes that are part of a season of
the TV program. These are all on the same manifestation.

The versions table is also linked to a table that represents items and is
the intersection of the versions/manifestations table and the libraries
table, but this is a one-to-many relationship.

The facet counts under Versions are really for items, but it would be
interesting to see whether this would be more useful if the count was for
versions.

Kelley


Re: [CODE4LIB] Announcing OLAC's prototype FRBR-inspired moving image discovery interface

2010-12-13 Thread McElwain, Paul Benjamin
Kelly,

In my working on the Variations FRBR implementation, as a data modeler,
I was struck by little attention had been paid to the relationships
by the FRBR Report.  I'm not surprised though, treating the relationships
at at entity level (having their own attribution) is a more obtuse
exercise of abstraction.

We do treat relationships as attributed entities, for more information
about the role involved. (a creator may be as a composer)

One way to think about the originality of an expression of a work,
being the first ever expression, could be as an attribute of the
relationship between the work and expression.

Paul...


On 12/13/10 1:28 PM, Kelley McGrath kell...@uoregon.edu wrote:

 Matthew,
 
 I find it confusing as well, but as Karen points out, that's the way the
 FRBR model does things. It seems to be driven by the need for the work to be
 such an abstract thing that it is prior to words. However, it does seem to
 me that the meaning of the language of a particular expression is not
 complete without reference to the original language.
 
 One of the FRAD drafts
 (http://archive.ifla.org/VII/d4/franar-conceptual-model-2ndreview.pdf)
 actually did propose original language as an attribute of the work (The
 language in which the work was first expressed), but that axed so it seems
 to have been a very conscious decision on the part of the creators of FRBR.
 
 The idea does seem to have generated some controversy. From ALA's feedback
 on this draft:
  At least one task force member was a bit uneasy with this attribute,
 noting that, although the attribute has a certain utility, the work entity
 is abstract in FRBR and is not associated with any particular language (e.g.
 Ancient Greek is the language of the first expression of the Iliad, but
 not the language of the work, which encompasses what all of the expressions
 have in common). Others thought that an original language attribute was
 appropriate for work (for textual works, anyway), that all expressions of
 a work do have the same original language even if the language of the
 expressions themselves can differ, and that the attribute is necessary for
 determining whether or not the expression represents a translation. It was
 suggested that the attribute would not be appropriate for a superwork
 entity, were one to be defined.
 (http://www.libraries.psu.edu/tas/jca/ccda/docs/tf-frad3.pdf)
 
 Kelley
 
 -Original Message-
 From: Beacom, Matthew matthew.bea...@yale.edu
 
 Thank you, Karen,
 
 It has been awhile since I refreshed my memory with actually reading FRBR.
 Language is an attribute of the FRBR expression and not the FRBR work
 entity. I must still have a dominate pre-FRBR concept of work in my mind! I
 need another 5 years in the re-education camp.
 
 Matthew
 
 -Original Message-
 From: Code for Libraries [mailto:code4...@listserv.nd.edu] On Behalf Of
 Karen Coyle
 Sent: Monday, December 13, 2010 10:51 AM
 To: CODE4LIB@LISTSERV.ND.EDU
 Subject: Re: [CODE4LIB] Announcing OLAC's prototype FRBR-inspired moving
 image discovery interface
 
 Quoting Beacom, Matthew matthew.bea...@yale.edu:
 
 Sometimes I feel like we should all have the FRBR diagram tattoo'd on our
 arms so we can consult it any time anywhere. :-)
 
 
 
 With as complex a thing as a film--so many authors, images, music,
 dialog, acting, sets, costume, etc., etc., etc., applying the FRBR
 model is tough, and your implementation is quite sensible. However, I
 had a small question about one thing you said about FRBR not allowing
 language at the work level. That doesn't seem right to me.
 How could the language of a thing that is primarily or even partially
 a work made of language--like a novel or a motion picture with spoken
 dialogue would not necessarily be considered at the work level and not
 at some other level.
 
 Matthew, I can't answer how it is possible but I can tell you that it is a
 fact: language is an attribute of Expression, not of Work. That's kind of
 the key meaning of frbr:Expression -- it is the Expression of the Work, and
 the Work doesn't exist until Expressed. So Work is a very abstract concept
 in FRBR. (Which is why more than one attempted implementation of FRBR that I
 have seen combines Work and Expression attributes in some way.)
 
 Not only that, but Kelley's model uses something that I consider to be
 missing from FRBR: the concept of a original Expression. For FRBR (and
 thus for RDA) all expressions are in a sense equal; there is no privileged
 first or original expression. Yet there is evidence that this is a useful
 concept in the minds of users. Some recent user studies [1] around FRBR
 showed that this is a concept that users come up with spontaneously. Also, I
 can't think of any field of study where knowing what the original expression
 of a work was wouldn't be important.
 
 Because of the way we treat translations--not just in FRBR--as what
 FRBR calls expressions not as new works, a translation from the
 original

Re: [CODE4LIB] Announcing OLAC's prototype FRBR-inspired moving image discovery interface

2010-12-11 Thread Kelley McGrath
We called it FRBR-inspired since it probably wouldn't pass muster as 
an orthodox FRBR interpretation. We were looking to experiment with a 
practical approach that we thought would make it much easier for patrons 
to discover moving images in libraries and archives. If you haven't read 
it, the about page gives a general overview of our approach at 
http://blazing-sunset-24.heroku.com/page/about


Our top level is a combination of FRBR work information and information 
about what we are calling the primary expression. We haven't made any 
internal distinction between these two types of information. This 
enables us to record together the data that we think people expect to 
see about the generic moving image and reflects the sort of information 
that is given in IMDb, the All Movie Guide, and film and TV reference 
sources. This is also the data that we would want to re-use in every 
MARC record for a manifestation of a given movie.


This also allowed us to get around some of the areas of more orthodox 
FRBR modeling that we found unhelpful. For example, FRBR doesn't allow 
language at the Work level, but we think it is important to record the 
original language of a moving image at the top level. In addition, RDA 
has mapped a number of functions, such as art director, costume designer 
and performer, to the expression level. We would prefer to present these 
at the top level. It is hard to imagine a version of Gone With the Wind 
with a different costume designer or cast that would still be the same 
work. So all the Seven Samurai data you listed above belongs either to 
the work or the primary expression.


We mingle expression, manifestation and item information in the version 
facets on the right. We don't show any explicit expression records. In 
this demonstration we are not actually identifying any unique 
expressions, although in the future we will probably want to do this for 
what I think of as named expressions. Since this is a demo, we are 
working with a limited number of attributes and the only 
expression-level facets we provide are soundtrack and subtitle 
languages.


In this sense, our approach is similar to the near manifestation idea 
that Simon mentioned. We are not trying to assert that we have 
identified particular expressions. Rather, we are trying to provide a 
mechanism for the user to identify the set of items that meet their 
needs. It is not clear to me that libraries are always in a position to 
accurately identify expressions.


Rather than providing a hierarchical view where the user selects a 
work, then an expression, and so on, as is common in FRBR presentations, 
we permit the user to begin at any FRBR level. The user is invited to 
limit by as many characteristics as they desire to delineate the set of 
things that they are interested in. They only need to select as many 
attributes as are important to them and no more. This may not meet the 
needs of all scholars, but we hope that it will meet the vast majority 
of general purpose user needs.


It's a bit of a different approach than I have seen elsewhere, but I 
think it works particularly well for moving images. One of the main 
reasons I think this is because of the types of expressions that 
predominate in commercial moving images. I will try to explain some of 
my thoughts on types of expressions below.


1. Expressions that can be reduced to controlled vocabulary options

These are the most common types of commercial  moving image 
expressions, especially in the DVD era. They are distinguished by 
characteristics that such as


  Soundtrack language(s)
  Subtitle language(s)
  Accessibility options (captioning, SDH, and audio description)
  Aspect ratio (although in this era of widescreen TVs, full screen 
modifications are less common)

  Colorization
  Soundtracks for silent films

These can be full described based on standardized data (although for 
the silent film soundtracks, this would involve multiple pieces of 
information, i.e., musical work, composer, conductor, performer(s), 
etc.)


DVD often contain what essentially are multiple expressions in that 
they offer multiple soundtrack and subtitle options and may offer 
multiple aspect ratios. A silent film on DVD may come with alternate 
soundtracks. All of these can be combined in various ways by the viewer, 
which can make for a large number of expressions contained in a single 
manifestation.


2. Named expressions

These are versions that are different in moving image content due to 
have been edited differently. Examples include


  Theatrical release
  Director's cut
  Unrated version

Although Martha Yee found a strong correlation between differences in 
duration and the likelihood that two things represented two different 
expressions, this doesn't always work. The archetypical example of Blade 
Runner was released on DVD with five different versions 
(http://en.wikipedia.org/wiki/Versions_of_Blade_Runner), all of which 
had run times within 

Re: [CODE4LIB] Announcing OLAC's prototype FRBR-inspired moving image discovery interface

2010-12-10 Thread Karen Coyle

Kelley,

do you have somewhere documentation on which properties/attributes are  
associated with each FRBR entity? I ask this in part out of my  
ignorance of moving image cataloging, and therefore I am having  
trouble translating from the FRBR documentation to what appears in  
your prototype. I did my usual search on seven samurai and the  
display (which I assume represents the Work) reads (in part):


Alternate Title:
Seven Samurai
Director:
Kurosawa, Akira, 1910-1998
Genres:
Feature; Fiction; Drama;
Language:
Japanese
Country:
Japan
Original Aspect:
Full screen ( 1.37:1 )
Run Time:
206
Color:
BW
Sound:
Sound

I'm curious as to which are Work attributes and which are Expression  
attributes. Also, is there an example that shows one work and multiple  
expressions?


kc

Quoting Kelley McGrath kell...@uoregon.edu:

OLAC (Online Audiovisual Catalogers) is excited to announce the  
availability of our prototype for a FRBR-inspired, work-centric,  
faceted discovery interface for moving images at  
http://blazing-sunset-24.heroku.com.


The OLAC Work-Centric Moving Image Discovery Interface Prototype is  
an exploration of the possibilities of leveraging the Functional  
Requirements for Bibliographic Records (FRBR) model and faceted  
search to improve access to moving image materials held by libraries  
and archives.


This prototype was funded by OLAC. Chris Fitzpatrick developed the  
demonstration interface to meet OLAC’s specifications using the free  
open source tools Ruby on Rails, Solr, and the Blacklight and Hydra  
plug-ins. This project was only possible due to the contributions of  
a great many people, some of whom are listed at  
http://blazing-sunset-24.heroku.com/page/credits.


In this demonstration interface we present the user with a two-level  
view inspired by the FRBR model. The top level, labeled Movie or  
Program, provides information about the FRBR Work and what we are  
calling the Primary Expression, usually the first publicly-released  
Expression. Facets for the Work/Primary Expression level are  
displayed across the top of the screen and the records found in the  
hit list contain information about the Work and Primary Expression.  
The second level, labeled Version, includes information about  
Expressions (language options), Manifestations (format and  
publication date), and in a very basic way about Items (what  
libraries or archives hold a particular Manifestation). Facets for  
the Version level are displayed separately on the side of the screen  
and information about the particular Versions that meet the user’s  
qualifications are displayed below each Work/Primary Expression.


An overview of the goals of the interface is available at  
http://blazing-sunset-24.heroku.com/page/about. Some suggested  
sample searches and potential use cases may be seen at  
http://blazing-sunset-24.heroku.com/page/samples.


We invite you to check it out and send us your feedback. Comments,  
questions, complaints, and suggestions may be sent to me at  
kell...@uoregon.edu. Also, if you are interested in contributing to  
a larger grant project to try to bring this idea into a production  
environment, please contact me.


Kelley McGrath
Metadata Management Librarian
University of Oregon
kell...@uoregon.edu





--
Karen Coyle
kco...@kcoyle.net http://kcoyle.net
ph: 1-510-540-7596
m: 1-510-435-8234
skype: kcoylenet


Re: [CODE4LIB] Announcing OLAC's prototype FRBR-inspired moving image discovery interface

2010-12-10 Thread Beacom, Matthew
Karen,

The summary of the task group's work at 
http://olacinc.org/drupal/capc_files/archived_docs/MIW_summary.pdf may provide 
some of the information you are looking for.

Matthew

-Original Message-
From: Code for Libraries [mailto:code4...@listserv.nd.edu] On Behalf Of Karen 
Coyle
Sent: Friday, December 10, 2010 11:04 AM
To: CODE4LIB@LISTSERV.ND.EDU
Subject: Re: [CODE4LIB] Announcing OLAC's prototype FRBR-inspired moving image 
discovery interface

Kelley,

do you have somewhere documentation on which properties/attributes are  
associated with each FRBR entity? I ask this in part out of my  
ignorance of moving image cataloging, and therefore I am having  
trouble translating from the FRBR documentation to what appears in  
your prototype. I did my usual search on seven samurai and the  
display (which I assume represents the Work) reads (in part):

Alternate Title:
 Seven Samurai
Director:
 Kurosawa, Akira, 1910-1998
Genres:
 Feature; Fiction; Drama;
Language:
 Japanese
Country:
 Japan
Original Aspect:
 Full screen ( 1.37:1 )
Run Time:
 206
Color:
 BW
Sound:
 Sound

I'm curious as to which are Work attributes and which are Expression  
attributes. Also, is there an example that shows one work and multiple  
expressions?

kc

Quoting Kelley McGrath kell...@uoregon.edu:

 OLAC (Online Audiovisual Catalogers) is excited to announce the  
 availability of our prototype for a FRBR-inspired, work-centric,  
 faceted discovery interface for moving images at  
 http://blazing-sunset-24.heroku.com.

 The OLAC Work-Centric Moving Image Discovery Interface Prototype is  
 an exploration of the possibilities of leveraging the Functional  
 Requirements for Bibliographic Records (FRBR) model and faceted  
 search to improve access to moving image materials held by libraries  
 and archives.

 This prototype was funded by OLAC. Chris Fitzpatrick developed the  
 demonstration interface to meet OLAC’s specifications using the free  
 open source tools Ruby on Rails, Solr, and the Blacklight and Hydra  
 plug-ins. This project was only possible due to the contributions of  
 a great many people, some of whom are listed at  
 http://blazing-sunset-24.heroku.com/page/credits.

 In this demonstration interface we present the user with a two-level  
 view inspired by the FRBR model. The top level, labeled Movie or  
 Program, provides information about the FRBR Work and what we are  
 calling the Primary Expression, usually the first publicly-released  
 Expression. Facets for the Work/Primary Expression level are  
 displayed across the top of the screen and the records found in the  
 hit list contain information about the Work and Primary Expression.  
 The second level, labeled Version, includes information about  
 Expressions (language options), Manifestations (format and  
 publication date), and in a very basic way about Items (what  
 libraries or archives hold a particular Manifestation). Facets for  
 the Version level are displayed separately on the side of the screen  
 and information about the particular Versions that meet the user’s  
 qualifications are displayed below each Work/Primary Expression.

 An overview of the goals of the interface is available at  
 http://blazing-sunset-24.heroku.com/page/about. Some suggested  
 sample searches and potential use cases may be seen at  
 http://blazing-sunset-24.heroku.com/page/samples.

 We invite you to check it out and send us your feedback. Comments,  
 questions, complaints, and suggestions may be sent to me at  
 kell...@uoregon.edu. Also, if you are interested in contributing to  
 a larger grant project to try to bring this idea into a production  
 environment, please contact me.

 Kelley McGrath
 Metadata Management Librarian
 University of Oregon
 kell...@uoregon.edu




-- 
Karen Coyle
kco...@kcoyle.net http://kcoyle.net
ph: 1-510-540-7596
m: 1-510-435-8234
skype: kcoylenet


Re: [CODE4LIB] Announcing OLAC's prototype FRBR-inspired moving image discovery interface

2010-12-10 Thread Simon Spero
The OLAC task group appears to be hewing closer to FRBR-∞ rather than
Entity/Relation
definitions in the IFLA FRBR report.  The strict FRBR-ER model is not really
usable, as the boundaries between entity classes are not rigorously drawn,
and the model makes some ontological commitments that may not be desirable
(for example, if Manifestations are physical, Items must be detached
manifestation parts, or manifestation must be a substance).  It's best to
treat the IFLA report as an inspiring metaphor, rather than as literal
truth...

The approach that OLAC is following seems to be inspired by Martha Yee's
model of Near Equivalents; e.g. Yee (1994).  Near equivalency very roughly
corresponds to two items being close enough to one another to be satisfy a
particular need.  Confusingly, Yee's use of *Manifestation* predates the
FRBR report, and more closely corresponds to FRBR Expressions than to FRBR
Manifestations.  Yee's and Tillet's approaches *are* based on the same
Principles (Svenonnites? Lubetskavitchers?). [Checking the link that Matthew
posted, I see that Yee was an advisor to the OLAC task force].

Near-Equivalents might be thought of in terms of relative identity, with
fewer properties being held in common between as one moves from items to
works. A manifestation could be considered to be an abstraction of items
that ignores properties related to the specific physical particular (such as
being made of the same atoms, or being at a specific  place at a particular
time).  Relative Identity does allow for a consistent interpretation of
I/M/E/W  but is thought by some to be too far from FRBR to be applicable,in
addition to having foundational objections to non-absolute identity (Allen
Renear and Karen Wickett at UIUC have strong views on that score) It's
also possible that Near Equivalency could be relative to a specific patron
and task.  It's not inconceivable that individual properties could be used
to aggregate results or narrow result sets,

Simon


Yee, Martha M (1994). Manifestations and Near-Equivalents: Theory, with
Special Attention to Moving-Image
Materialshttp://escholarship.org/uc/item/1541x7fz.
Library Resources  Technical Services; 38:227-256.

On Fri, Dec 10, 2010 at 11:40 AM, Beacom, Matthew
matthew.bea...@yale.eduwrote:

 Karen,

 The summary of the task group's work at
 http://olacinc.org/drupal/capc_files/archived_docs/MIW_summary.pdf may
 provide some of the information you are looking for.

 Matthew

 -Original Message-
 From: Code for Libraries [mailto:code4...@listserv.nd.edu] On Behalf Of
 Karen Coyle
 Sent: Friday, December 10, 2010 11:04 AM
 To: CODE4LIB@LISTSERV.ND.EDU
 Subject: Re: [CODE4LIB] Announcing OLAC's prototype FRBR-inspired moving
 image discovery interface

 Kelley,

 do you have somewhere documentation on which properties/attributes are
 associated with each FRBR entity? I ask this in part out of my
 ignorance of moving image cataloging, and therefore I am having
 trouble translating from the FRBR documentation to what appears in
 your prototype. I did my usual search on seven samurai and the
 display (which I assume represents the Work) reads (in part):

 Alternate Title:
 Seven Samurai
 Director:
 Kurosawa, Akira, 1910-1998
 Genres:
 Feature; Fiction; Drama;
 Language:
 Japanese
 Country:
 Japan
 Original Aspect:
 Full screen ( 1.37:1 )
 Run Time:
 206
 Color:
 BW
 Sound:
 Sound

 I'm curious as to which are Work attributes and which are Expression
 attributes. Also, is there an example that shows one work and multiple
 expressions?

 kc

 Quoting Kelley McGrath kell...@uoregon.edu:

  OLAC (Online Audiovisual Catalogers) is excited to announce the
  availability of our prototype for a FRBR-inspired, work-centric,
  faceted discovery interface for moving images at
  http://blazing-sunset-24.heroku.com.
 
  The OLAC Work-Centric Moving Image Discovery Interface Prototype is
  an exploration of the possibilities of leveraging the Functional
  Requirements for Bibliographic Records (FRBR) model and faceted
  search to improve access to moving image materials held by libraries
  and archives.
 
  This prototype was funded by OLAC. Chris Fitzpatrick developed the
  demonstration interface to meet OLAC’s specifications using the free
  open source tools Ruby on Rails, Solr, and the Blacklight and Hydra
  plug-ins. This project was only possible due to the contributions of
  a great many people, some of whom are listed at
  http://blazing-sunset-24.heroku.com/page/credits.
 
  In this demonstration interface we present the user with a two-level
  view inspired by the FRBR model. The top level, labeled Movie or
  Program, provides information about the FRBR Work and what we are
  calling the Primary Expression, usually the first publicly-released
  Expression. Facets for the Work/Primary Expression level are
  displayed across the top of the screen and the records found in the
  hit list contain information about the Work