Re: [darktable-user] Article in progress about the future 2.6 release

2018-12-03 Thread Matthieu Moy
- Original Message -
> From: "Maurizio Paglia" 

> please apologize but I was confused by the page layout that was very similar 
> to
> [ http://darktable.org/ | darktable.org ] (so I thought you were writing a
> two-languages article for [ http://darktable.org/ | darktable.org ] ).

I'm writing an english article for darktable.org, and I temporarily published a 
draft of it on my webpage (it's actually a copy of the darktable.org website, 
with my draft in addition).

There are already multiple languages for the user manual on darktable.org, so 
more multi-languages articles may be OK (as long as they do not disturb 
non-english readers).

At worse, the article on darktable.org can contain links to translations in 
other languages on other sites.

> In this case can I publish the italian version on my blog?

Sure. All the darktable.org is available under CC BY-NC-SA, and I've added 
explicitly a CC BY alternative to my text for easier re-publishing. So, 
basically, as long as you mention the original authors you can do whatever you 
want with the article.

Regards,

-- 
Matthieu Moy
https://matthieu-moy.fr/

darktable user mailing list
to unsubscribe send a mail to darktable-user+unsubscr...@lists.darktable.org



Re: [darktable-user] Article in progress about the future 2.6 release

2018-12-03 Thread Maurizio Paglia
Ciao Matthieu,
please apologize but I was confused by the page layout that was very
similar to darktable.org (so I thought you were writing a two-languages
article for darktable.org).
Since this is not exactly this way, I think dt webmaster will go on with an
only-English website like it is today.

In this case can I publish the italian version on my blog?
Of course all credits will be clearly published as well!

Thanks,
Maurizio

Il giorno lun 3 dic 2018 alle ore 12:58 Matthieu Moy 
ha scritto:

> - Original Message -
> > From: "Maurizio Paglia" 
>
> > Ciao Matthieu,
> > do you need an Italian translation?
>
> I don't speak Italian so I won't be able to help, but translations in
> languages other than French are obviously welcome.
>
> For the French version, I'm planning to publish it at least on linuxfr.org
> (following a tradition I've established since version 1.6 IIRC). For other
> languages, I think it would be cool to have them on the website
> darktable.org, but I'm not sure what the maintainers of the website want
> or accept for multi-lingual content.
>
> Let's ask: https://github.com/darktable-org/dtorg/issues/26
>
> Thanks,
>
> --
> Matthieu Moy
> https://matthieu-moy.fr/
>


darktable user mailing list
to unsubscribe send a mail to darktable-user+unsubscr...@lists.darktable.org

Re: [darktable-user] Article in progress about the future 2.6 release

2018-12-03 Thread Matthieu Moy
- Original Message -
> From: "Maurizio Paglia" 

> Ciao Matthieu,
> do you need an Italian translation?

I don't speak Italian so I won't be able to help, but translations in languages 
other than French are obviously welcome.

For the French version, I'm planning to publish it at least on linuxfr.org 
(following a tradition I've established since version 1.6 IIRC). For other 
languages, I think it would be cool to have them on the website darktable.org, 
but I'm not sure what the maintainers of the website want or accept for 
multi-lingual content.

Let's ask: https://github.com/darktable-org/dtorg/issues/26

Thanks,

-- 
Matthieu Moy
https://matthieu-moy.fr/

darktable user mailing list
to unsubscribe send a mail to darktable-user+unsubscr...@lists.darktable.org



Re: [darktable-user] Article in progress about the future 2.6 release

2018-12-03 Thread Maurizio Paglia
Ciao Matthieu,
do you need an Italian translation?

Maurizio

Il giorno dom 2 dic 2018 alle ore 23:19 Matthieu Moy 
ha scritto:

> Hi,
>
> I'm writing an article to document the new features of the future 2.6.
> Last years I did the same kind of articles, but only in french. This year,
> I'm starting with an English article and we'll translate it to french later.
>
> If you want to contribute, the draft is here:
>
>   https://github.com/darktable-org/dtorg/pull/25
>
> Thanks in advance to contributors! (and to all contributors of dt itself,
> this 2.6 release will be delightful)
>
> --
> Matthieu Moy
> https://matthieu-moy.fr/
>
> 
> darktable user mailing list to unsubscribe send a mail to
> darktable-user+unsubscr...@lists.darktable.org
>


darktable user mailing list
to unsubscribe send a mail to darktable-user+unsubscr...@lists.darktable.org

[darktable-user] Article in progress about the future 2.6 release

2018-12-02 Thread Matthieu Moy
Hi, 

I'm writing an article to document the new features of the future 2.6. Last 
years I did the same kind of articles, but only in french. This year, I'm 
starting with an English article and we'll translate it to french later. 

If you want to contribute, the draft is here: 

https://github.com/darktable-org/dtorg/pull/25 

Thanks in advance to contributors! (and to all contributors of dt itself, this 
2.6 release will be delightful) 

-- 
Matthieu Moy 
https://matthieu-moy.fr/ 


darktable user mailing list
to unsubscribe send a mail to darktable-user+unsubscr...@lists.darktable.org