Re: New Language Process for Tajik: missing status update?

2018-02-13 Thread Holger Wansing
Hi,

<victor.ibragi...@gmail.com> wrote:
> Dear Holger,
> 
> Thank you for filing the bug reports! Translations are proper, however they
> are going to be reviewed by a reviewer for any mistakes I could miss for a
> production quality. I think I will provide reviewed translations within a
> couple of days.
> 
> Should I use the same links below to resubmit the bugs in case of updated
> files with improved translations.

Yes, basically you can sent new translation files to those bugreports
(example: sent them to 890...@bugs.debian.org for the eject translation),
as long as the bugreport is not closed (look at the webpage of that report).

However, the bugreport may have been closed in the meantime (like 890078
for tasksel, which has already been closed by bubulle). So you need to file
a new one for such translation update.


Holger


> -Original Message-
> From: Holger Wansing [mailto:li...@wansing-online.de] 
> Sent: Sunday, February 11, 2018 2:59 AM
> To: victor.ibragi...@gmail.com
> Cc: 'Christian Perrier' <bubu...@debian.org>; debian-boot@lists.debian.org
> Subject: Re: New Language Process for Tajik: missing status update?
> 
> Hi,
> 
> <victor.ibragi...@gmail.com> wrote:
> > Dear Holger,
> > 
> > There are first four translated files from the level2. Could you 
> > please, help to commit them.
> 
> As I already wrote, the files need to be sent as a bugreport against the
> relevant packages. I cannot commit them by myself.
> I have filed this bugreports for them:
> 
> tasksel: https://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=890078.
> eject: https://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=890079
> espeakup: https://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=890081
> 
> 
> > I would highly appreciate if you send me a "svn+ssh" links for level2 
> > and
> > level3 so I can checkout the translated files later to update and 
> > commit them again if needed.
> 
> You cannot change the files directly by yourself, as I cannot too.
> So make sure to provide proper translations.
> 
> 
> Holger
> 
> 
> --
> 
> Created with Sylpheed 3.5.1 under 
>   D E B I A N   L I N U X   9   " S T R E T C H " .
> 
> Registered Linux User #311290 - https://linuxcounter.net/
> 
> 


-- 

Created with Sylpheed 3.5.1 under 
D E B I A N   L I N U X   9   " S T R E T C H " .

Registered Linux User #311290 - https://linuxcounter.net/




RE: New Language Process for Tajik: missing status update?

2018-02-10 Thread victor.ibragimov
Dear Holger,

Thank you for filing the bug reports! Translations are proper, however they
are going to be reviewed by a reviewer for any mistakes I could miss for a
production quality. I think I will provide reviewed translations within a
couple of days.

Should I use the same links below to resubmit the bugs in case of updated
files with improved translations.

Have a nice day!
Victor

-Original Message-
From: Holger Wansing [mailto:li...@wansing-online.de] 
Sent: Sunday, February 11, 2018 2:59 AM
To: victor.ibragi...@gmail.com
Cc: 'Christian Perrier' <bubu...@debian.org>; debian-boot@lists.debian.org
Subject: Re: New Language Process for Tajik: missing status update?

Hi,

<victor.ibragi...@gmail.com> wrote:
> Dear Holger,
> 
> There are first four translated files from the level2. Could you 
> please, help to commit them.

As I already wrote, the files need to be sent as a bugreport against the
relevant packages. I cannot commit them by myself.
I have filed this bugreports for them:

tasksel: https://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=890078.
eject: https://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=890079
espeakup: https://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=890081


> I would highly appreciate if you send me a "svn+ssh" links for level2 
> and
> level3 so I can checkout the translated files later to update and 
> commit them again if needed.

You cannot change the files directly by yourself, as I cannot too.
So make sure to provide proper translations.


Holger


--

Created with Sylpheed 3.5.1 under 
D E B I A N   L I N U X   9   " S T R E T C H " .

Registered Linux User #311290 - https://linuxcounter.net/




Re: New Language Process for Tajik: missing status update?

2018-02-10 Thread Holger Wansing
Hi,

 wrote:
> Dear Holger,
> 
> There are first four translated files from the level2. Could you please,
> help to commit them.

As I already wrote, the files need to be sent as a bugreport against the
relevant packages. I cannot commit them by myself.
I have filed this bugreports for them:

tasksel: https://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=890078.
eject: https://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=890079
espeakup: https://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=890081


> I would highly appreciate if you send me a "svn+ssh" links for level2 and
> level3 so I can checkout the translated files later to update and commit
> them again if needed.

You cannot change the files directly by yourself, as I cannot too.
So make sure to provide proper translations.


Holger


-- 

Created with Sylpheed 3.5.1 under 
D E B I A N   L I N U X   9   " S T R E T C H " .

Registered Linux User #311290 - https://linuxcounter.net/




RE: New Language Process for Tajik: missing status update?

2018-02-10 Thread victor.ibragimov
Dear Holger,

There are first four translated files from the level2. Could you please,
help to commit them.

I would highly appreciate if you send me a "svn+ssh" links for level2 and
level3 so I can checkout the translated files later to update and commit
them again if needed.

Have a great day!
Victor

-Original Message-
From: Holger Wansing [mailto:li...@wansing-online.de] 
Sent: Saturday, February 10, 2018 8:31 PM
To: victor.ibragi...@gmail.com
Cc: 'Christian Perrier' <bubu...@debian.org>; debian-boot@lists.debian.org
Subject: Re: New Language Process for Tajik: missing status update?

Hi,

<victor.ibragi...@gmail.com> wrote:
> Dear Holger, Christian and Tobias,
> 
>  
> 
> It looks like that "Software selection" part of Debian installation is 
> not translated into Tajik.
> 
> Could you please, let me know on which file(s) also should be 
> translated to have Tajik everywhere during the Installation.

If you want full translation, you need to take care of level2 and level3
packages. See https://d-i.debian.org/l10n-stats/

Translate the pot files you find via above site, and sent them as bugreports
to the relevant packages.
(Feel free to ask me, if you need help with bugreports.)


Holger

-- 

Created with Sylpheed 3.5.1 under 
D E B I A N   L I N U X   9   " S T R E T C H " .

Registered Linux User #311290 - https://linuxcounter.net/



eject_debian_tg.po
Description: Binary data


espeakup_debian_tg.po
Description: Binary data


tasksel_debian_tg.po
Description: Binary data


tasksel_tasks_tg.po
Description: Binary data


Re: New Language Process for Tajik: missing status update?

2018-02-10 Thread Christian PERRIER
Quoting Holger Wansing (li...@wansing-online.de):
> Hi,
> 
>  wrote:
> > Dear Holger, Christian and Tobias,
> > 
> >  
> > 
> > It looks like that "Software selection" part of Debian installation is not 
> > translated into Tajik.
> > 
> > Could you please, let me know on which file(s) also should be translated to 
> > have Tajik everywhere during the Installation.
> 
> If you want full translation, you need to take care of level2 and level3
> packages. See https://d-i.debian.org/l10n-stats/
> 
> Translate the pot files you find via above site, and sent them as 
> bugreports to the relevant packages.
> (Feel free to ask me, if you need help with bugreports.)

Also, having the translation complete does *not* mean that you'll
immediately see it when testing D-I. It needs each individual package
to be uploaded with the included translation, whether it is ofr levels
1, 2 or 3. For level 1, that depends on uploads I do on a semi-regular
basis. For levels 2 and 3, it depends on each package maintainer.

Moreover, given the way D-I works, several packages that are used are
used from testing, so it needs those packages to also migrate from
unstable to testing.




signature.asc
Description: PGP signature


Re: New Language Process for Tajik: missing status update?

2018-02-10 Thread Holger Wansing
Hi,

 wrote:
> Dear Holger, Christian and Tobias,
> 
>  
> 
> It looks like that "Software selection" part of Debian installation is not 
> translated into Tajik.
> 
> Could you please, let me know on which file(s) also should be translated to 
> have Tajik everywhere during the Installation.

If you want full translation, you need to take care of level2 and level3
packages. See https://d-i.debian.org/l10n-stats/

Translate the pot files you find via above site, and sent them as 
bugreports to the relevant packages.
(Feel free to ask me, if you need help with bugreports.)


Holger

-- 

Created with Sylpheed 3.5.1 under 
D E B I A N   L I N U X   9   " S T R E T C H " .

Registered Linux User #311290 - https://linuxcounter.net/




RE: New Language Process for Tajik: missing status update?

2018-02-10 Thread victor.ibragimov
Dear Holger, Christian and Tobias,

 

It looks like that "Software selection" part of Debian installation is not 
translated into Tajik.

Could you please, let me know on which file(s) also should be translated to 
have Tajik everywhere during the Installation.

 

Attached file is a screenshot of Software selection during the installation in 
Tajik:



 

-Original Message-
From: Christian Perrier [mailto:bubu...@debian.org] 
Sent: Thursday, February 8, 2018 2:56 PM
To: Holger Wansing <li...@wansing-online.de>; victor.ibragi...@gmail.com
Cc: to...@debian.org; debian-boot@lists.debian.org
Subject: Re: New Language Process for Tajik: missing status update?

 

Le 08/02/2018 à 10:50, Holger Wansing a écrit :

> 

> Am Donnerstag, 8. Februar 2018 schrieb  <mailto:victor.ibragi...@gmail.com> 
> victor.ibragi...@gmail.com:

>> Hi Debian-i18n team!

>> 

>> Sublevel3 is now 100% translated into Tajik language! So now all 5 files 
>> should be 100% translated.

> 

> Yeah. :-)

> 

>> In the total - for all 5 sublevel files - about 19 859 words have been 
>> translated into Tajik language.

>> I am now waiting for the updated ISO image to make live tests and apply 
>> needed linguistics' updates.

> 

> Please be patient, there are some uploads needed and the like, to make 

> that happen.

 

Not "some" uploads.*many* uploads, as the last updates have modified Tajik 
strings in nearly all packages. At least, all D-I packages now have a Tajik 
translation, but maybe not the latest updates



RE: New Language Process for Tajik: missing status update?

2018-02-08 Thread victor.ibragimov
Dear Christian and Holger,

Please, keep me informed about the release of new ISO image with updated Tajik 
translation, so I save my Internet traffic.

Kind regards,
Victor

-Original Message-
From: Christian Perrier [mailto:bubu...@debian.org] 
Sent: Thursday, February 8, 2018 2:56 PM
To: Holger Wansing <li...@wansing-online.de>; victor.ibragi...@gmail.com
Cc: to...@debian.org; debian-boot@lists.debian.org
Subject: Re: New Language Process for Tajik: missing status update?

Le 08/02/2018 à 10:50, Holger Wansing a écrit :
> 
> Am Donnerstag, 8. Februar 2018 schrieb victor.ibragi...@gmail.com:
>> Hi Debian-i18n team!
>>
>> Sublevel3 is now 100% translated into Tajik language! So now all 5 files 
>> should be 100% translated.
> 
> Yeah. :-)
> 
>> In the total - for all 5 sublevel files - about 19 859 words have been 
>> translated into Tajik language.
>> I am now waiting for the updated ISO image to make live tests and apply 
>> needed linguistics' updates.
> 
> Please be patient, there are some uploads needed and the like, to make 
> that happen.

Not "some" uploads.*many* uploads, as the last updates have modified Tajik 
strings in nearly all packages. At least, all D-I packages now have a Tajik 
translation, but maybe not the latest updates



Re: New Language Process for Tajik: missing status update?

2018-02-08 Thread Christian Perrier

Le 08/02/2018 à 10:50, Holger Wansing a écrit :


Am Donnerstag, 8. Februar 2018 schrieb victor.ibragi...@gmail.com:

Hi Debian-i18n team!

Sublevel3 is now 100% translated into Tajik language! So now all 5 files should 
be 100% translated.


Yeah. :-)


In the total - for all 5 sublevel files - about 19 859 words have been 
translated into Tajik language.
I am now waiting for the updated ISO image to make live tests and apply needed 
linguistics' updates.


Please be patient, there are some uploads needed and the
like, to make that happen.


Not "some" uploads.*many* uploads, as the last updates have modified 
Tajik strings in nearly all packages. At least, all D-I packages now 
have a Tajik translation, but maybe not the latest updates




Re: RE: New Language Process for Tajik: missing status update?

2018-02-08 Thread Holger Wansing

Am Donnerstag, 8. Februar 2018 schrieb victor.ibragi...@gmail.com:
> Hi Debian-i18n team!
> 
> Sublevel3 is now 100% translated into Tajik language! So now all 5 files 
> should be 100% translated.

Yeah. :-)

> In the total - for all 5 sublevel files - about 19 859 words have been 
> translated into Tajik language.
> I am now waiting for the updated ISO image to make live tests and apply 
> needed linguistics' updates.

Please be patient, there are some uploads needed and the
like, to make that happen.

Holger

-- 
Sent from my Jolla phone
http://www.jolla.com/

RE: New Language Process for Tajik: missing status update?

2018-02-08 Thread victor.ibragimov
Hi Debian-i18n team!

Sublevel3 is now 100% translated into Tajik language! So now all 5 files should 
be 100% translated.
--
In the total - for all 5 sublevel files - about 19 859 words have been 
translated into Tajik language.
I am now waiting for the updated ISO image to make live tests and apply needed 
linguistics' updates.
--
Thank you for your support, assistance and cheers to make it happen ))). 

Have a wonderful day!
Victor

-Original Message-
From: victor.ibragi...@gmail.com [mailto:victor.ibragi...@gmail.com] 
Sent: Wednesday, February 7, 2018 6:24 PM
To: 'Holger Wansing' <li...@wansing-online.de>; 'Christian PERRIER' 
<bubu...@debian.org>; 'Dr. Tobias Quathamer' <to...@debian.org>
Cc: 'debian-boot@lists.debian.org' <debian-boot@lists.debian.org>
Subject: RE: New Language Process for Tajik: missing status update?

Hi Debian-i18n team!

Please, use this update file for the country names attached!
For some reasons, the country name "Turkey" was automatically translated from 
the TM as "Мурғи марҷон", but this name stands for bird name "Turkey bird". So, 
translation of "Turkey" is corrected to "Туркия" that stands for the country 
name. Sorry for the inconvenience.

Please, use this file and confirm safe receipt.

Thank you so much!
Victor

-Original Message-
From: victor.ibragi...@gmail.com [mailto:victor.ibragi...@gmail.com]
Sent: Wednesday, February 7, 2018 2:02 PM
To: 'Holger Wansing' <li...@wansing-online.de>; 'Christian PERRIER' 
<bubu...@debian.org>; 'Dr. Tobias Quathamer' <to...@debian.org>
Cc: 'debian-boot@lists.debian.org' <debian-boot@lists.debian.org>
Subject: RE: New Language Process for Tajik: missing status update?

Hi Debian-i18n team!

The following files are now 100% translated and contains improvements:
1)  Sublevel1
2)  Sublevel2
3)  Sublevel4
4)  Sublevel5

Tajik translation in Sublevel3 was updated – translation is ongoing.

5) Country names for Debian Installer are now 100% translated and attached.

I will resend/dublicate the same file to Tobias under the relevant thread: Re: 
iso-codes -- Re: RE: Tajik translation for debian-installer

The iso files from https://d-i.debian.org/daily-images/i386/daily/netboot/ and 
https://d-i.debian.org/daily-images/i386/daily/netboot/gtk/ do not contain 
updated translations in Tajik language.

Could you please, rebuild the iso files including the Tajik translations for 
sublevels and country names committed by Today. I would like to go through the 
installation process and check Tajik translations in live and see if updates 
are needed to improve declination of words/verbs for readability.

Thank you and have a great day!
Victor

-Original Message-
From: Holger Wansing [mailto:li...@wansing-online.de]
Sent: Tuesday, February 6, 2018 3:40 PM
To: victor.ibragi...@gmail.com
Cc: debian-boot@lists.debian.org
Subject: Re: New Language Process for Tajik: missing status update?

Hi,

<victor.ibragi...@gmail.com> wrote:
> Dear Holger,
> 
> Could you please, provide some more details about the NLP status as "done"
> for Tajik?

"Done" is not something negative (even it sounds like this).
It means, adding Tajik to the debian-installer as a new language is completed. 

When a translator comes up and says "I want to provide translation for the 
installer into the  language", while xyz is not included in the installer 
at all at that time (you can say: starting a new translation from scratch), 
then Christian used to start what was called the "New Language Process" (NLP).
This is documented here:
https://d-i.alioth.debian.org/doc/i18n/ch03.html

The NLP for Tajik has happened in 2013, but it has forgotten be completed 
somehow, which is now done.

> How the language is supported after the "NLP - Done" status?

As all the other languages, translators are encouraged to keep their 
translation up-to-date, which you are working on.
BTW: there are some more sublevels to complete ;-))) And translation is 
included is in the installer, that's it :-)


Cheers
Holger


> Thank you so much,
> Victor
> 
> -Original Message-----
> From: Holger Wansing [mailto:li...@wansing-online.de]
> Sent: Tuesday, February 6, 2018 2:24 PM
> To: debian-boot@lists.debian.org
> Subject: Re: New Language Process for Tajik: missing status update?
> 
> Hi,
> 
> Holger Wansing <li...@wansing-online.de> wrote:
> > 
> > 
> > So, any objection for me setting Tajik NLP status to 'done'?
> > 
> 
> NLP status for Tajik set to done now.
> 
> 
> Holger
> 
> 
> --
> 
> Created with Sylpheed 3.5.1 under 
>   D E B I A N   L I N U X   9   " S T R E T C H " .
> 
> Registered Linux User #311290 - https://l

RE: New Language Process for Tajik: missing status update?

2018-02-07 Thread victor.ibragimov
Hi Debian-i18n team!

Please, use this update file for the country names attached!
For some reasons, the country name "Turkey" was automatically translated from 
the TM as "Мурғи марҷон", but this name stands for bird name "Turkey bird". So, 
translation of "Turkey" is corrected to "Туркия" that stands for the country 
name. Sorry for the inconvenience.

Please, use this file and confirm safe receipt.

Thank you so much!
Victor

-Original Message-
From: victor.ibragi...@gmail.com [mailto:victor.ibragi...@gmail.com] 
Sent: Wednesday, February 7, 2018 2:02 PM
To: 'Holger Wansing' <li...@wansing-online.de>; 'Christian PERRIER' 
<bubu...@debian.org>; 'Dr. Tobias Quathamer' <to...@debian.org>
Cc: 'debian-boot@lists.debian.org' <debian-boot@lists.debian.org>
Subject: RE: New Language Process for Tajik: missing status update?

Hi Debian-i18n team!

The following files are now 100% translated and contains improvements:
1)  Sublevel1
2)  Sublevel2
3)  Sublevel4
4)  Sublevel5

Tajik translation in Sublevel3 was updated – translation is ongoing.

5) Country names for Debian Installer are now 100% translated and attached.

I will resend/dublicate the same file to Tobias under the relevant thread: Re: 
iso-codes -- Re: RE: Tajik translation for debian-installer

The iso files from https://d-i.debian.org/daily-images/i386/daily/netboot/ and 
https://d-i.debian.org/daily-images/i386/daily/netboot/gtk/ do not contain 
updated translations in Tajik language.

Could you please, rebuild the iso files including the Tajik translations for 
sublevels and country names committed by Today. I would like to go through the 
installation process and check Tajik translations in live and see if updates 
are needed to improve declination of words/verbs for readability.

Thank you and have a great day!
Victor

-Original Message-
From: Holger Wansing [mailto:li...@wansing-online.de]
Sent: Tuesday, February 6, 2018 3:40 PM
To: victor.ibragi...@gmail.com
Cc: debian-boot@lists.debian.org
Subject: Re: New Language Process for Tajik: missing status update?

Hi,

<victor.ibragi...@gmail.com> wrote:
> Dear Holger,
> 
> Could you please, provide some more details about the NLP status as "done"
> for Tajik?

"Done" is not something negative (even it sounds like this).
It means, adding Tajik to the debian-installer as a new language is completed. 

When a translator comes up and says "I want to provide translation for the 
installer into the  language", while xyz is not included in the installer 
at all at that time (you can say: starting a new translation from scratch), 
then Christian used to start what was called the "New Language Process" (NLP).
This is documented here:
https://d-i.alioth.debian.org/doc/i18n/ch03.html

The NLP for Tajik has happened in 2013, but it has forgotten be completed 
somehow, which is now done.

> How the language is supported after the "NLP - Done" status?

As all the other languages, translators are encouraged to keep their 
translation up-to-date, which you are working on.
BTW: there are some more sublevels to complete ;-))) And translation is 
included is in the installer, that's it :-)


Cheers
Holger


> Thank you so much,
> Victor
> 
> -Original Message-
> From: Holger Wansing [mailto:li...@wansing-online.de]
> Sent: Tuesday, February 6, 2018 2:24 PM
> To: debian-boot@lists.debian.org
> Subject: Re: New Language Process for Tajik: missing status update?
> 
> Hi,
> 
> Holger Wansing <li...@wansing-online.de> wrote:
> > 
> > 
> > So, any objection for me setting Tajik NLP status to 'done'?
> > 
> 
> NLP status for Tajik set to done now.
> 
> 
> Holger
> 
> 
> --
> 
> Created with Sylpheed 3.5.1 under 
>   D E B I A N   L I N U X   9   " S T R E T C H " .
> 
> Registered Linux User #311290 - https://linuxcounter.net/ 
> 
> 
> 


--

Created with Sylpheed 3.5.1 under 
D E B I A N   L I N U X   9   " S T R E T C H " .

Registered Linux User #311290 - https://linuxcounter.net/ 



tg.po
Description: Binary data


RE: New Language Process for Tajik: missing status update?

2018-02-07 Thread victor.ibragimov
Hi Debian-i18n team!

The following files are now 100% translated and contains improvements:
1)  Sublevel1
2)  Sublevel2
3)  Sublevel4
4)  Sublevel5

Tajik translation in Sublevel3 was updated - translation is ongoing.

5) Country names for Debian Installer are now 100% translated and attached.

I will resend/dublicate the same file to Tobias under the relevant thread:
Re: iso-codes -- Re: RE: Tajik translation for debian-installer

The iso files from https://d-i.debian.org/daily-images/i386/daily/netboot/
and https://d-i.debian.org/daily-images/i386/daily/netboot/gtk/ do not
contain updated translations in Tajik language.

Could you please, rebuild the iso files including the Tajik translations for
sublevels and country names committed by Today. I would like to go through
the installation process and check Tajik translations in live and see if
updates are needed to improve declination of words/verbs for readability.

Thank you and have a great day!
Victor

-Original Message-
From: Holger Wansing [mailto:li...@wansing-online.de] 
Sent: Tuesday, February 6, 2018 3:40 PM
To: victor.ibragi...@gmail.com
Cc: debian-boot@lists.debian.org
Subject: Re: New Language Process for Tajik: missing status update?

Hi,

<victor.ibragi...@gmail.com> wrote:
> Dear Holger,
> 
> Could you please, provide some more details about the NLP status as "done"
> for Tajik?

"Done" is not something negative (even it sounds like this).
It means, adding Tajik to the debian-installer as a new language is
completed. 

When a translator comes up and says "I want to provide translation for the
installer into the  language", while xyz is not included in the
installer at all at that time (you can say: starting a new translation from
scratch), then Christian used to start what was called the "New Language
Process" (NLP).
This is documented here:
https://d-i.alioth.debian.org/doc/i18n/ch03.html

The NLP for Tajik has happened in 2013, but it has forgotten be completed
somehow, which is now done.

> How the language is supported after the "NLP - Done" status?

As all the other languages, translators are encouraged to keep their
translation up-to-date, which you are working on.
BTW: there are some more sublevels to complete ;-))) And translation is
included is in the installer, that's it :-)


Cheers
Holger


> Thank you so much,
> Victor
> 
> -Original Message-
> From: Holger Wansing [mailto:li...@wansing-online.de]
> Sent: Tuesday, February 6, 2018 2:24 PM
> To: debian-boot@lists.debian.org
> Subject: Re: New Language Process for Tajik: missing status update?
> 
> Hi,
> 
> Holger Wansing <li...@wansing-online.de> wrote:
> > 
> > 
> > So, any objection for me setting Tajik NLP status to 'done'?
> > 
> 
> NLP status for Tajik set to done now.
> 
> 
> Holger
> 
> 
> --
> 
> Created with Sylpheed 3.5.1 under 
>   D E B I A N   L I N U X   9   " S T R E T C H " .
> 
> Registered Linux User #311290 - https://linuxcounter.net/ 
> 
> 
> 


--

Created with Sylpheed 3.5.1 under 
D E B I A N   L I N U X   9   " S T R E T C H " .

Registered Linux User #311290 - https://linuxcounter.net/



tg.po
Description: Binary data


RE: New Language Process for Tajik: missing status update?

2018-02-06 Thread victor.ibragimov
Dear Holger,

Thank you so much for the details. And it is also nice to hear that Tajik
language is not among new languages anymore for Debian ).
Due to ongoing Tajik language reforms and improvements, It may take a long
time, but I do pass Tajik translations for Debian installer through the
government linguistics expertise to make sure that everything is in
compliance with new language laws, regulations and terminology control. The
procedure is not quick, but since there are no deadlines, so there is
nothing to worry about, as it may take months or more. After that procedure
Debian can be considered as validated product regarding the Tajik
translations and ready-to-use on the territory of the Republic of Tajikistan
as fully localized. I keep records on this process and will reflect them in
my scientific research work. Hope in the future this work can be found as a
useful experience for any localization projects, both commercial and
non-commercial. I expect that verified terminology and translated strings
will also become available on the official website of local language
authority organization to grow an official English to Tajik IT dictionary.

Kind regards,
Victor


-Original Message-
From: Holger Wansing [mailto:li...@wansing-online.de] 
Sent: Tuesday, February 6, 2018 3:40 PM
To: victor.ibragi...@gmail.com
Cc: debian-boot@lists.debian.org
Subject: Re: New Language Process for Tajik: missing status update?

Hi,

<victor.ibragi...@gmail.com> wrote:
> Dear Holger,
> 
> Could you please, provide some more details about the NLP status as "done"
> for Tajik?

"Done" is not something negative (even it sounds like this).
It means, adding Tajik to the debian-installer as a new language is
completed. 

When a translator comes up and says "I want to provide translation for the
installer into the  language", while xyz is not included in the
installer at all at that time (you can say: starting a new translation from
scratch), then Christian used to start what was called the "New Language
Process" (NLP).
This is documented here:
https://d-i.alioth.debian.org/doc/i18n/ch03.html

The NLP for Tajik has happened in 2013, but it has forgotten be completed
somehow, which is now done.

> How the language is supported after the "NLP - Done" status?

As all the other languages, translators are encouraged to keep their
translation up-to-date, which you are working on.
BTW: there are some more sublevels to complete ;-))) And translation is
included is in the installer, that's it :-)


Cheers
Holger


> Thank you so much,
> Victor
> 
> -Original Message-
> From: Holger Wansing [mailto:li...@wansing-online.de]
> Sent: Tuesday, February 6, 2018 2:24 PM
> To: debian-boot@lists.debian.org
> Subject: Re: New Language Process for Tajik: missing status update?
> 
> Hi,
> 
> Holger Wansing <li...@wansing-online.de> wrote:
> > 
> > 
> > So, any objection for me setting Tajik NLP status to 'done'?
> > 
> 
> NLP status for Tajik set to done now.
> 
> 
> Holger
> 
> 
> --
> 
> Created with Sylpheed 3.5.1 under 
>   D E B I A N   L I N U X   9   " S T R E T C H " .
> 
> Registered Linux User #311290 - https://linuxcounter.net/ 
> 
> 
> 


--

Created with Sylpheed 3.5.1 under 
D E B I A N   L I N U X   9   " S T R E T C H " .

Registered Linux User #311290 - https://linuxcounter.net/




Re: New Language Process for Tajik: missing status update?

2018-02-06 Thread Holger Wansing
Hi,

<victor.ibragi...@gmail.com> wrote:
> Dear Holger,
> 
> Could you please, provide some more details about the NLP status as "done"
> for Tajik?

"Done" is not something negative (even it sounds like this).
It means, adding Tajik to the debian-installer as a new language is completed. 

When a translator comes up and says "I want to provide translation for the
installer into the  language", while xyz is not included in the installer
at all at that time (you can say: starting a new translation from scratch), 
then Christian used to start what was called the "New Language Process" (NLP).
This is documented here:
https://d-i.alioth.debian.org/doc/i18n/ch03.html

The NLP for Tajik has happened in 2013, but it has forgotten be completed 
somehow, which is now done.

> How the language is supported after the "NLP - Done" status?

As all the other languages, translators are encouraged to keep their translation
up-to-date, which you are working on.
BTW: there are some more sublevels to complete ;-)))
And translation is included is in the installer, that's it :-)


Cheers
Holger


> Thank you so much,
> Victor
> 
> -Original Message-
> From: Holger Wansing [mailto:li...@wansing-online.de] 
> Sent: Tuesday, February 6, 2018 2:24 PM
> To: debian-boot@lists.debian.org
> Subject: Re: New Language Process for Tajik: missing status update?
> 
> Hi,
> 
> Holger Wansing <li...@wansing-online.de> wrote:
> > 
> > 
> > So, any objection for me setting Tajik NLP status to 'done'?
> > 
> 
> NLP status for Tajik set to done now.
> 
> 
> Holger 
> 
> 
> --
> 
> Created with Sylpheed 3.5.1 under 
>   D E B I A N   L I N U X   9   " S T R E T C H " .
> 
> Registered Linux User #311290 - https://linuxcounter.net/
> 
> 
> 


-- 

Created with Sylpheed 3.5.1 under 
D E B I A N   L I N U X   9   " S T R E T C H " .

Registered Linux User #311290 - https://linuxcounter.net/




RE: New Language Process for Tajik: missing status update?

2018-02-06 Thread victor.ibragimov
Dear Holger,

Could you please, provide some more details about the NLP status as "done"
for Tajik?
How the language is supported after the "NLP - Done" status?

Thank you so much,
Victor

-Original Message-
From: Holger Wansing [mailto:li...@wansing-online.de] 
Sent: Tuesday, February 6, 2018 2:24 PM
To: debian-boot@lists.debian.org
Subject: Re: New Language Process for Tajik: missing status update?

Hi,

Holger Wansing <li...@wansing-online.de> wrote:
> 
> 
> So, any objection for me setting Tajik NLP status to 'done'?
> 

NLP status for Tajik set to done now.


Holger 


--

Created with Sylpheed 3.5.1 under 
D E B I A N   L I N U X   9   " S T R E T C H " .

Registered Linux User #311290 - https://linuxcounter.net/





Re: New Language Process for Tajik: missing status update?

2018-02-06 Thread Holger Wansing
Hi,

Holger Wansing  wrote:
> 
> 
> So, any objection for me setting Tajik NLP status to 'done'?
> 

NLP status for Tajik set to done now.


Holger 


-- 

Created with Sylpheed 3.5.1 under 
D E B I A N   L I N U X   9   " S T R E T C H " .

Registered Linux User #311290 - https://linuxcounter.net/




New Language Process for Tajik: missing status update?

2018-01-21 Thread Holger Wansing
Hi,

Victor Ibragimov  wrote:
> Dear Holger,
> 
> I have just committed files with improved Tajik translations. Terminology,
> inconsistency and some spelling issues have been resolved.
> However, I still keep working on Tajik files to make them 100%.
> Could you please, check if the commit was successful and files with
> improved translations are updated on Debian site.

Since we got a translation update for Tajik, and Victor is working to get
it to 100% for level 1, we can assume, that this language is no longer 
"prospective", right ? :-)


Status of Tajik at
https://d-i.alioth.debian.org/doc/i18n/languages.html
is currently "tools".

It seems the New Language Process for Tajik is stalled somehow, so I would
like to get it finished now (only a theoretical part though, since Tajik is 
nearly active in d-i).
Info on this process is at https://d-i.alioth.debian.org/doc/i18n/ch03.html.

In another mail Victor has shown, that he is capable of using tools for
po files, he even managed to merge several po files into one big project
and the like. So I think nlp_step 'tools' is done.

The next step would be to ask Victor to subscribe to mailinglist
. 
Victor: if not already done, could you please subscribe to this mailinglist,
so that we can reach you easily, in case this is needed? 


After that, the last steps would be:

"Announcement of the translation effort", which could be done with this mail:
Hey guys, Tajik translation for debian-installer is nearly complete, just
for your information. :-)

... and "Follow the Debian Installer development", which is also nearly
done, looking at the translation status.



So, any objection for me setting Tajik NLP status to 'done'?



Regards
Holger




-- 

Created with Sylpheed 3.5.1 under 
D E B I A N   L I N U X   9   " S T R E T C H " .

Registered Linux User #311290 - https://linuxcounter.net/