Bug#590136: [INTL:cs] Czech debconf template updated translation for tftp-hpa

2010-07-24 Thread Daniel Baumann
tag 590136 pending
thanks

applied in git.

-- 
Address:Daniel Baumann, Burgunderstrasse 3, CH-4562 Biberist
Email:  daniel.baum...@panthera-systems.net
Internet:   http://people.panthera-systems.net/~daniel-baumann/



-- 
To UNSUBSCRIBE, email to debian-bugs-dist-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org



Bug#590136: [INTL:cs] Czech debconf template updated translation for tftp-hpa

2010-07-23 Thread Vítězslav Kotrla
Package: tftp-hpa
Version: 5.0-14
Severity: wishlist
Tags: patch l10n

Please accept updated Czech translation of the debconf template for
tftp-hpa package (see attachment).
# translation of cs.po to Czech
# Czech translation of tftpd-hpa debconf templates.
# Copyright (C) 2009 Vítězslav Kotrla vitezslav.kot...@gmail.com
# This file is distributed under the same license as the tftpd-hpa package.
#
msgid 
msgstr 
Project-Id-Version: cs\n
Report-Msgid-Bugs-To: tftp-...@packages.debian.org\n
POT-Creation-Date: 2009-11-10 11:05+0100\n
PO-Revision-Date: 2010-07-20 05:54+0200\n
Last-Translator: Vitezslav Kotrla vitezslav.kot...@gmail.com\n
Language-Team: Czech debian-l10n-cz...@lists.debian.org\n
MIME-Version: 1.0\n
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n
Content-Transfer-Encoding: 8bit\n
X-Generator: KBabel 1.11.4\n

#. Type: string
#. Description
#: ../tftpd-hpa.templates:1001
msgid Dedicated system account for the tftpd-hpa TFTP daemon:
msgstr Vyhrazený systémový účet, pod kterým bude běžet TFTP démon tftpd-hpa:

#. Type: string
#. Description
#: ../tftpd-hpa.templates:1001
msgid 
The TFTP server must use a dedicated account for its operation so that the 
system's security is not compromised by running it with superuser privileges.
msgstr 
Pokud by byl TFTP server spuštěn se superuživatelskými oprávněními, mohlo by 
dojít ke kompromitaci zabezpečení systému. Proto musí TFTP server pro svoji 
činnost používat vyhrazený neprivilegovaný účet.

#. Type: string
#. Description
#: ../tftpd-hpa.templates:1001
msgid Please choose that account's username.
msgstr Zvolte prosím název totoho účtu.

#. Type: string
#. Description
#: ../tftpd-hpa.templates:2001
msgid TFTP root directory:
msgstr Kořenový adresář TFTP:

#. Type: string
#. Description
#: ../tftpd-hpa.templates:2001
msgid Please specify the directory that will be used as root for the TFTP server.
msgstr Zadejte prosím adresář, ve kterém bude umístěn kořen TFTP serveru:

#. Type: string
#. Description
#: ../tftpd-hpa.templates:3001
msgid TFTP server address and port:
msgstr Adresa a port serveru TFTP:

#. Type: string
#. Description
#: ../tftpd-hpa.templates:3001
msgid 
Please specify an address and port to listen to in the form of [address][:
port].
msgstr 
Zadejte prosím adresu a port, na kterém bude TFTP server naslouchat, ve formě [adresa][:
port].

#. Type: string
#. Description
#: ../tftpd-hpa.templates:3001
msgid 
By default, the TFTP server listens to port 69 on all addresses and all 
interfaces (0.0.0.0:69). If no port is specified, it defaults to 69.
msgstr Ve výchozím nastavení TFTP server naslouchá na portu 69 na všech adresách a všech síťových rozhraních (0.0.0.0:69). Pokud nebude zadán port, použije se výchozí hodnota 69.

#. Type: string
#. Description
#: ../tftpd-hpa.templates:3001
msgid 
Please note that numeric IPv6 addresses must be enclosed in square brackets 
to avoid ambiguity with the optional port information.
msgstr Upozornění: Pro vyloučení záměny s volitelným údajem o portu je třeba numerické adresy IPv6 uzavřít do hranatých závorek.

#. Type: string
#. Description
#: ../tftpd-hpa.templates:4001
msgid TFTP server additional options:
msgstr Dodatečné volby pro TFTP server:

#. Type: string
#. Description
#: ../tftpd-hpa.templates:4001
msgid 
Additional options can be passed to the TFTP server with this mechanism, 
please consult the tftpd(8) manpage for more information about available 
options.
msgstr Zde mohou být TFTP serveru předány dodatečné volby, jejich přehled naleznete v manuálové stránce tftpd(8).

#. Type: string
#. Description
#: ../tftpd-hpa.templates:4001
msgid 
Options other than the recommended '--secure' are rarely needed and only for 
special situations. If unsure, leave it at the recommended default value.
msgstr 
Jiné volby než doporučované '--secure' nejsou obvykle potřeba a využijete je pouze 
ve speciálních situacích. Pokud nevíte, ponechejte doporučenou výchozí hodnotu.