Bug#600511: Patch for the l10n upload of netenv

2011-04-10 Thread Christian PERRIER
Quoting Arnaud Fontaine (ar...@debian.org):
 Hello,
 
  To help you  out, here's the patch which I would  have used for an
  NMU.  Please feel free to use all of it...or only the l10n part of
  it.
 
 Many thanks to you and other people who translated the debconf templates
 in other languages. I will upload the package this week.


Ping?




signature.asc
Description: Digital signature


Bug#600511: Patch for the l10n upload of netenv

2011-04-04 Thread Arnaud Fontaine
Hello,

 To help you  out, here's the patch which I would  have used for an
 NMU.  Please feel free to use all of it...or only the l10n part of
 it.

Many thanks to you and other people who translated the debconf templates
in other languages. I will upload the package this week.

Cheers,
--
Arnaud Fontaine



-- 
To UNSUBSCRIBE, email to debian-bugs-dist-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org



Bug#600511: Patch for the l10n upload of netenv

2011-04-02 Thread Christian PERRIER

Dear maintainer of netenv,

On Thursday, March 24, 2011 I sent you a notice announcing my intent to upload a
NMU of your package to fix its pending l10n issues, after an initial
notice sent on Monday, March 21, 2011.

We finally agreed that you would do the update yourself at the end of
the l10n update round.

That time has come.

To help you out, here's the patch which I would have used for an NMU.
Please feel free to use all of it...or only the l10n part of it.

The corresponding changelog is:


Source: netenv
Version: 0.94.3-27.1
Distribution: UNRELEASED
Urgency: low
Maintainer: Christian Perrier bubu...@debian.org
Date: Sun, 27 Mar 2011 10:31:56 +0200
Closes: 600511 618909 619260 619749 619808 620013 620248
Changes: 
 netenv (0.94.3-27.1) UNRELEASED; urgency=low
 .
   * Non-maintainer upload.
   * Fix pending l10n issues. Debconf translations:
 - Spanish (Francisco Javier Cuadrado).  Closes: #600511
 - Brazilian Portuguese (Flamarion Jorge).  Closes: #618909
 - Finnish (Esko Arajärvi).  Closes: #619749
 - Slovak (Slavko).  Closes: #619260
 - Czech (Miroslav Kure).  Closes: #619808
 - Brazilian Portuguese (Flamarion Jorge).  Closes: #620013
 - Catalan; (Innocent De Marchi).  Closes: #620248

-- 


diff -Nru netenv-0.94.3.old/debian/changelog netenv-0.94.3/debian/changelog
--- netenv-0.94.3.old/debian/changelog	2011-03-27 10:31:49.739377020 +0200
+++ netenv-0.94.3/debian/changelog	2011-04-02 09:11:55.561986218 +0200
@@ -1,3 +1,17 @@
+netenv (0.94.3-27.1) UNRELEASED; urgency=low
+
+  * Non-maintainer upload.
+  * Fix pending l10n issues. Debconf translations:
+- Spanish (Francisco Javier Cuadrado).  Closes: #600511
+- Brazilian Portuguese (Flamarion Jorge).  Closes: #618909
+- Finnish (Esko Arajärvi).  Closes: #619749
+- Slovak (Slavko).  Closes: #619260
+- Czech (Miroslav Kure).  Closes: #619808
+- Brazilian Portuguese (Flamarion Jorge).  Closes: #620013
+- Catalan; (Innocent De Marchi).  Closes: #620248
+
+ -- Christian Perrier bubu...@debian.org  Sun, 27 Mar 2011 10:31:56 +0200
+
 netenv (0.94.3-27) unstable; urgency=low
 
   * Switch to dpkg-source 3.0 (quilt) format.
diff -Nru netenv-0.94.3.old/debian/po/ca.po netenv-0.94.3/debian/po/ca.po
--- netenv-0.94.3.old/debian/po/ca.po	2011-03-27 10:31:49.743377125 +0200
+++ netenv-0.94.3/debian/po/ca.po	2011-03-31 18:20:11.528438691 +0200
@@ -1,15 +1,16 @@
 # netenv (debconf) translation to Catalan.
 # Aleix Badia i Bosch a.ba...@callusdigital.org, 2004
-#
+# Innocent De Marchi tangram.pe...@gmail.com, 2011
 #
 msgid 
 msgstr 
-Project-Id-Version: netenv-0.94.3-4_templates\n
+Project-Id-Version: 0.94.3-24.1\n
 Report-Msgid-Bugs-To: net...@packages.debian.org\n
 POT-Creation-Date: 2010-02-09 19:36+\n
-PO-Revision-Date: 2004-11-26 19:46GMT\n
-Last-Translator: Aleix Badia i Bosch a.ba...@callusdigital.org\n
+PO-Revision-Date: 2011-03-30 21:50+0100\n
+Last-Translator: Innocent De Marchi tangram.pe...@gmail.com\n
 Language-Team: Catalan debian-l10n-cata...@lists.debian.org\n
+Language: ca\n
 MIME-Version: 1.0\n
 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n
 Content-Transfer-Encoding: 8bit\n
@@ -19,7 +20,7 @@
 #: ../templates:1001
 msgid Upon upgrade, ask again to renew configuration?
 msgstr 
-S'ha de preguntar si reiniciar la configuració després de l'actualització?
+S'ha de preguntar si renovar la configuració després de l'actualització?
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -29,9 +30,9 @@
 Because the automatic configuration may get new features, you will be asked 
 the question again when you upgrade netenv the next time.
 msgstr 
-Heu contestat que voleu mantenir la configuració actual. Com que 
-laconfiguració automàtica probablement inclourà noves característiques,la 
-pregunta se us repetirà en la nova actualització del netenv.
+Heu contestat que voleu mantenir la configuració actual. Com que la 
+configuració automàtica probablement inclourà noves característiques, la 
+pregunta se us repetirà la pròxima vegada que actualitzeu el «netenv».
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -40,7 +41,7 @@
 If, however, you want debconf to remember your decision and never touch your 
 configuration, you can specify that now, by not choosing this option.
 msgstr 
-Si voleu que el debconf recordi la vostra decisió i no modifiqui maila 
+Si voleu que el «debconf» recordi la vostra decisió i no modifiqui mai la 
 configuració, ho podeu indicar no escollint l'opció.
 
 #. Type: boolean
@@ -52,23 +53,21 @@
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../templates:2001
-#, fuzzy
 msgid 
 It appears that you already have configured netenv for ${NODE}. Now you can 
 select whether you want to keep the actual configuration or whether netenv 
 setup should create a new one, overriding the old file.
 msgstr 
-Sembla que ja heu configurat el netenv per a ${NODE}. Podeuseleccionar si 
-voleu mantenir la configuració actual o si laconfiguració del netenv n'ha de 
-crear una de nova sobreescrivint elfitxer antic. Voleu mantenir la