Bug#681766: [INTL:es] Spanish translation debconf update

2012-07-16 Thread Omar Campagne

Package: fontconfig
Version: 2.9.0-6
Severity: wishlist
Tags: l10n, patch

Please find attached the Spanish translation update for fontconfig.

Regards,

Omar
# fontconfig debconf translation to spanish
# Copyright (C) 2004 2012 Software in the Public Interest
# This file is distributed under the same license as the fontconfig package.
#
# Changes:
# - Initial translation
#Fco. Javier Sánchez Castelo javicast...@ono.com , 2004
# - Revision:
# 	 Javier Fernández-Sanguino Peña j...@debian.org
# - Translation of new paragraphs:
#	 Rubén Porras na...@inicia.es, 2004
# - Update:
#  Rudy Godoy r...@stone-head.org, 2007
#  Omar Campagne ocampa...@gmail.com
#
#  Traductores, si no conoce el formato PO, merece la pena leer la 
#  documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
#  formato, por ejemplo ejecutando:
# info -n '(gettext)PO Files'
# info -n '(gettext)Header Entry'
#
# Equipo de traducción al español, por favor lean antes de traducir
# los siguientes documentos:
#
# - El proyecto de traducción de Debian al español
#   http://www.debian.org/intl/spanish/coordinacion
#   especialmente las notas de traducción en
#   http://www.debian.org/intl/spanish/notas
#
# - La guía de traducción de po's de debconf:
#   /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#   o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
msgid 
msgstr 
Project-Id-Version: fontconfig 2.9.0-6\n
Report-Msgid-Bugs-To: fontcon...@packages.debian.org\n
POT-Creation-Date: 2012-04-30 10:00-0700\n
PO-Revision-Date: 2007-04-17 02:01-0500\n
Last-Translator: Omar Campagne ocampa...@gmail.com\n
Language-Team: Debian Spanish debian-l10n-span...@lists.debian.org\n
Language: es\n
MIME-Version: 1.0\n
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n
Content-Transfer-Encoding: 8bit\n

#. Type: select
#. Choices
#: ../fontconfig-config.templates:2001
msgid Native
msgstr Nativo

#. Type: select
#. Choices
#: ../fontconfig-config.templates:2001
msgid Autohinter
msgstr Autosugerido

#. Type: select
#. Choices
#: ../fontconfig-config.templates:2001
msgid None
msgstr Ninguno

#. Type: select
#. Description
#: ../fontconfig-config.templates:2002
msgid Font tuning method for screen (system default):
msgstr Método para el ajuste de tipo de letra para pantalla (valor
predefinido del sistema):

#. Type: select
#. Description
#: ../fontconfig-config.templates:2002
msgid 
Please select the preferred method for tuning fonts for screen rendering.
msgstr 
Seleccione el método que prefiere para el ajuste de los tipos de 
letra para la reproducción en pantalla.

#. Type: select
#. Description
#: ../fontconfig-config.templates:2002
msgid 
Select 'Native' if you mostly use DejaVu (the default in Debian) or any of 
the Microsoft fonts. Select 'Autohinter' if you mostly use other TrueType 
fonts. Select 'None' if you want blurry text.
msgstr 
Elija «Nativo» si va a utilizar DejaVu (el predeterminado en Debian) o 
cualquiera de los tipos de letra de Microsoft. Elija «Autosugerido» si 
generalmente utiliza otros tipos de letra «TrueType». Elija «Ninguno» si 
desea texto difuso.

#. Type: select
#. Choices
#: ../fontconfig-config.templates:3001
msgid Automatic
msgstr Automático

#. Type: select
#. Choices
#: ../fontconfig-config.templates:3001
msgid Always
msgstr Siempre

#. Type: select
#. Choices
#: ../fontconfig-config.templates:3001
msgid Never
msgstr Nunca

#. Type: select
#. Description
#: ../fontconfig-config.templates:3002
msgid Enable subpixel rendering for screen:
msgstr Activar el acabado de subpixel para pantalla:

#. Type: select
#. Description
#: ../fontconfig-config.templates:3002
msgid 
Rendering text at a subpixel level generally makes it look a bit better on 
flat (LCD) screens, but can show color artifacts on CRT screens. The 
\Automatic\ choice will enable it only if a LCD screen is detected.
msgstr 
El acabado de texto a nivel de subpixel generalmente hace que éste se vea 
mejor en las pantallas planas (LCD), pero puede presentar problemas de color 
en pantallas CRT. La opción «Automático» lo activará únicamente si se 
detecta una pantalla LCD.

#. Type: boolean
#. Description
#: ../fontconfig-config.templates:4001
msgid Enable bitmapped fonts by default?
msgstr ¿Activar los tipos de letra «bitmapped» por omisión?

#. Type: boolean
#. Description
#: ../fontconfig-config.templates:4001
msgid 
By default, only outline fonts are used by applications which support 
fontconfig.
msgstr 
Por omisión, las aplicaciones compatibles con fontconfig sólo utilizan los 
tipos de letra «outline».

#. Type: boolean
#. Description
#: ../fontconfig-config.templates:4001
msgid 
Outline fonts are fonts which scale well to various sizes. In contrast, 
bitmapped fonts are often lower quality. Enabling this option will affect 
the systemwide default; this and many other fontconfig options may be 
enabled or disabled on a per-user basis.
msgstr 
Los tipos de letra «outline» escalan bastante 

Bug#681766: [INTL:es] Spanish translation debconf update

2012-07-16 Thread Christian PERRIER
Quoting Omar Campagne (ocampa...@gmail.com):
 Package: fontconfig
 Version: 2.9.0-6
 Severity: wishlist
 Tags: l10n, patch
 
 Please find attached the Spanish translation update for fontconfig.


To maintainer: this completes the missing translations for the 7
languages where we target 100% in debconf translations.

Do you plan to make an upload at some point or may I help by preparing
an l10n NMU?



signature.asc
Description: Digital signature