Bug#688147: [INTL:ja,vi] Japanese and Vietnamese debconf translations

2012-09-19 Thread David Prévot
Package: jffnms
Version: 0.9.3-2
Severity: wishlist
Tags: l10n patch

Hi,

Please find attached two translation updates I received by private mail
to be sure they won't get lost.

I already prepared available translations in the BTS into my local copy
of your package (taking care of the encoding mess #666202-related), and
will send you the complete patch as soon as the Spanish and Swedish
translations (currently 100% up to date in Wheezy) will be ready.

Regards

David


-- System Information:
Debian Release: wheezy/sid
  APT prefers unstable
  APT policy: (500, 'unstable'), (500, 'testing'), (500, 'stable'), (1, 
'experimental')
Architecture: amd64 (x86_64)
Foreign Architectures: i386

Kernel: Linux 3.2.0-3-amd64 (SMP w/1 CPU core)
Locale: LANG=fr_FR.UTF-8, LC_CTYPE=fr_FR.UTF-8 (charmap=UTF-8)
Shell: /bin/sh linked to /bin/dash

Versions of packages jffnms depends on:
ii  adduser  3.113+nmu3
ii  apache2  2.4.2-1
ii  apache2-bin [httpd]  2.4.2-1
ii  cherokee [httpd] 1.2.101-1
ii  cron 3.0pl1-124
ii  dbconfig-common  1.8.47+nmu1
ii  debconf [debconf-2.0]1.5.46
pn  libapache2-mod-php5  none
ii  mysql-client-5.5 [virtual-mysql-client]  5.5.24+dfsg-8
ii  php5-cli 5.4.4-7
ii  php5-gd  5.4.4-7
ii  php5-mysql   5.4.4-7
pn  php5-snmpnone
pn  rrdtool  none

Versions of packages jffnms recommends:
pn  fping  none
ii  nmap   6.00-0.1
ii  ntp1:4.2.6.p5+dfsg-2

Versions of packages jffnms suggests:
pn  smsclient  none
pn  snmpd  none
pn  syslog-ng  none
pn  tac-plus   none
pn  tftpd  none
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# victory victory@gmail.com, 2012.
# 
msgid 
msgstr 
Project-Id-Version: jffnms\n
Report-Msgid-Bugs-To: jff...@packages.debian.org\n
POT-Creation-Date: 2012-09-19 16:09-0400\n
PO-Revision-Date: 2012-09-05 21:36+0900\n
Last-Translator: victory victory@gmail.com\n
Language-Team: Japanese debian-japan...@lists.debian.org\n
Language: ja\n
MIME-Version: 1.0\n
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n
Content-Transfer-Encoding: 8bit\n

#. Type: error
#. Description
#: ../templates:2001
msgid jffnms user already exists
msgstr jffnms というユーザが既に存在します

#. Type: error
#. Description
#: ../templates:2001
msgid 
The installation has been aborted because there is already a user with the 
name \jffnms\. See /usr/share/doc/jffnms/README.Debian.
msgstr 
\jffnms\ という名のユーザが既に存在するため、インストールを中止しました。/
usr/share/doc/jffnms/README.Debian を読んでください。

#. Type: error
#. Description
#: ../templates:3001
msgid jffnms group already exists
msgstr jffnms というグループが既に存在します

#. Type: error
#. Description
#: ../templates:3001
msgid 
The installation has been aborted because there is already a user group with 
the name \jffnms\. See /usr/share/doc/jffnms/README.Debian.
msgstr 
\jffnms\ という名のグループが既に存在するため、インストールを中止しまし
た。/usr/share/doc/jffnms/README.Debian を読んでください。

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:4001
msgid Days until log files are compressed:
msgstr ログファイルを圧縮するまでの日数:

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:4001
msgid 
Please choose how many days of uncompressed JFFNMS log files should be kept. 
The recommended value is two days. Reducing this value may cause problems, 
and it doesn't make sense for it to be higher than the number of days before 
log files are deleted.
msgstr 
非圧縮の JFFNMS ログファイルを保持しておく日数を決めてください。推奨値は 2 日
です。この値を減らすと問題が発生する可能性があります。また、ログファイルが削
除されるまでの日数より大きな値にするのは無意味です。

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:5001
msgid Days until log files are deleted:
msgstr ログファイルを削除するまでの日数:

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:5001
msgid 
Please choose how many days of log files (compressed or not) should be kept. 
The recommended value is seven days. It doesn't make sense to set this lower 
than the number of days of uncompressed files, as the cron job will compress 
the files and then delete them in the same run.
msgstr 
(圧縮、非圧縮双方の) ログファイル を保持しておく日数を決めてください。推奨値
は 7 日です。この値を非圧縮の値より小さくするのは無意味です。cron ジョブが
ファイルの圧縮を行い、同一ジョブでそれを削除してしまうためです。

#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:6001
msgid abort
msgstr 中止

#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:6001
msgid retry
msgstr 再試行

#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:6001
msgid retry (skip questions)
msgstr 再試行 (質問スキップ)

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:6002
msgid Error installing database for jffnms:
msgstr jffnms 用データベースのインストールでエラーが発生しました:

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:6002
msgid 
An error seems to have occurred while installing the database. If it's of 
any help, this was the error encountered:
msgstr 

Bug#688147: [INTL:ja,vi] Japanese and Vietnamese debconf translations

2012-09-19 Thread Craig Small
On Wed, Sep 19, 2012 at 04:22:19PM -0400, David Prévot wrote:
 I already prepared available translations in the BTS into my local copy
 of your package (taking care of the encoding mess #666202-related), and
 will send you the complete patch as soon as the Spanish and Swedish
 translations (currently 100% up to date in Wheezy) will be ready.
Thanks David, so you are going to send me a bulk update of them all?

Probably something that is waaay beyond the scope of this bug, but has
the translation group considered using a rsync spot like tp.org does?
That means when I am about to release a package I just do something like
  rsync -Lrtvz  translationproject.org::tp/latest/DOMAIN/  po
and all of the latest .po files are in my directory.

I don't know how hard that is to do, but its easy from the maintainers'
side.

 - Craig
-- 
Craig Small VK2XLZ   http://enc.com.au/  csmall at : enc.com.au
Debian GNU/Linux http://www.debian.org/  csmall at : debian.org
GPG fingerprint: 5D2F B320 B825 D939 04D2  0519 3938 F96B DF50 FEA5


--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-bugs-dist-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org



Bug#688147: [INTL:ja,vi] Japanese and Vietnamese debconf translations

2012-09-19 Thread David Prévot
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA256

Hi Craig,

Le 19/09/2012 18:36, Craig Small a écrit :
 On Wed, Sep 19, 2012 at 04:22:19PM -0400, David Prévot wrote:
 I already prepared available translations in the BTS into my local copy
 of your package (taking care of the encoding mess #666202-related), and
 will send you the complete patch as soon as the Spanish and Swedish
 translations (currently 100% up to date in Wheezy) will be ready.

 Thanks David, so you are going to send me a bulk update of them all?

Yes, hopefully in a few days.

 Probably something that is waaay beyond the scope of this bug, but has
 the translation group considered using a rsync spot like tp.org does?

I recently noticed an old feature request of this kind: #105337.

 That means when I am about to release a package I just do something like
   rsync -Lrtvz  translationproject.org::tp/latest/DOMAIN/  po
 and all of the latest .po files are in my directory.

Some automatic tests for the accuracy of the PO files when translators
submit them are quite neat too.

 I don't know how hard that is to do, but its easy from the maintainers'
 side.

Given the bad LP/Rosetta experience, I'm not sure a lot of people are
interested by such a feature (on the contrary), but I may be wrong.

Regards

David

-BEGIN PGP SIGNATURE-
Version: GnuPG v1.4.12 (GNU/Linux)

iQIcBAEBCAAGBQJQWk44AAoJELgqIXr9/gnywrIP/jF6Zlm5Vnsf3PyNe+axdfNq
hwZIRQzKeuOP3N3wwZmAy69Y0u+Ri+nEo+IPNQNkr+TaqcQgHT8DppRWC3zlelg7
6NDELo2ONzRyPdfg7f9z1sCpopHFwhAOLkbaz5e1sK/zdOIaMO0Hb3kdgOdosIU5
R1ArLHwUNrorBOczweWQJLDKPbmEKFvXVKEGyvkiatoPg0WN3cSOPoBac+SwzY5b
fjQvxYoFR42jIDTTJLUI5LsLf8o6ZUCR/HDMTTag0YqmdZipHGlk/aAdquMAmfz2
3cSfOglZ5zHORLah1yJUVP/lGUA9fonhe8+nM5s/9hQaB7znt5pdns55zU9yb8pW
14X/vD/RhADOcqOK5HsOTcsMl/c2MgN6xdVGYqSsbVzzQn8zt2N477hL/0e9K6cL
B2B8aGunvhsP8GickaanAhq9CzeQBiRn7QZDC17Y7cuQ64/7eV8z3+Hy7lv0ut+k
RTbdD5vpN5xHa/LpNGbE1ZAVC8Qv3PSpL3rpwetNWnNvCP/mRmDko1Ad/6o9ETfC
Cam7tY6K2g2SOUKnI8dEGLUyht3ev83P4WClowzFa1Pp8vUfgah0BgVcgL0xKTLd
DdoYuIw65CXZOA/Dk8wcBA7fyYWeTkO8ZWrAYjw2soqe9q2yy4AYiH4dHNUI1/lk
Zpp6ddOQ/MMCZsOfdDXP
=hZL0
-END PGP SIGNATURE-


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to debian-bugs-dist-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org