Bug#758693: Updated Norwegian Bokmål debconf translation (nb.po)

2014-08-20 Thread Petter Reinholdtsen
Package: nss-pam-ldapd 
Version: 0.9.4-2
Severity: wishlist
Tags: patch

Hi.  Here is an updated debconf translation for Norwegian Bokmål (nb.po).

-- 
Happy hacking
Petter Reinholdtsen
# Translation of nss-pam-ldapd debconf templates to Norwegian Bokmål.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the nss-pam-ldapd package.
#
# Translators:
#
# Bjørn Steensrud bjor...@skogkatt.homelinux.org, 2010, 2011, 2012.
# Petter Reinholdtsen p...@hungry.com, 2014.
msgid 
msgstr 
Project-Id-Version: nss-pam-ldapd 0.8.4\n
Report-Msgid-Bugs-To: nss-pam-ld...@packages.debian.org\n
POT-Creation-Date: 2014-06-08 11:45+0200\n
PO-Revision-Date: 2014-08-20 09:43+0200\n
Last-Translator: Petter Reinholdtsen p...@hungry.com\n
Language-Team: Norwegian Bokmål i18n...@lister.ping.uio.no\n
Language: nb\n
MIME-Version: 1.0\n
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n
Content-Transfer-Encoding: 8bit\n
X-Generator: Lokalize 1.4\n
Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n

#. Type: string
#. Description
#: ../nslcd.templates:1001
msgid LDAP server URI:
msgstr URI til LDAP-tjener:

#. Type: string
#. Description
#: ../nslcd.templates:1001
msgid 
Please enter the Uniform Resource Identifier of the LDAP server. The format 
is \ldap://hostname_or_IP_address:port/\. Alternatively, \ldaps://\ 
or \ldapi://\ can be used. The port number is optional.
msgstr 
Skriv inn Uniform Resource Identifier for LDAP-tjeneren, Formatet er «ldap://;
vertsnavn_eller_IP-adresse:port/». «ldaps://» eller «ldapi://» kan også 
brukes. Portnummer kan utelates.

#. Type: string
#. Description
#: ../nslcd.templates:1001
msgid 
When using an ldap or ldaps scheme it is recommended to use an IP address to 
avoid failures when domain name services are unavailable.
msgstr 
Når ldap eller ldaps-formen brukes anbefales det å bruke en IP-adresse for å 
unngå svikt når en DNS-tjeneste ikke et tilgjengelig.

#. Type: string
#. Description
#: ../nslcd.templates:1001
#| msgid Multiple URIs can be specified by separating them with spaces.
msgid Multiple URIs can be separated by spaces.
msgstr Flere URI-er kan oppgis, atskilt med mellomrom.

#. Type: string
#. Description
#: ../nslcd.templates:2001
msgid LDAP server search base:
msgstr Søkebase for LDAP-tjener:

#. Type: string
#. Description
#: ../nslcd.templates:2001
msgid 
Please enter the distinguished name of the LDAP search base. Many sites use 
the components of their domain names for this purpose. For example, the 
domain \example.net\ would use \dc=example,dc=net\ as the distinguished 
name of the search base.
msgstr 
Oppgi det entydige navnet (DN) til LDAPs søkebase. Mange steder brukes 
komponentene i domenenavnet til dette, For eksempel, domenet «example.net» 
ville bruke «dc=example,dc=net» som entydig navn på søkebasen.

#. Type: select
#. Choices
#: ../nslcd.templates:3001
msgid none
msgstr ingen

#. Type: select
#. Choices
#: ../nslcd.templates:3001
msgid simple
msgstr enkel

#. Type: select
#. Choices
#: ../nslcd.templates:3001
msgid SASL
msgstr SASL

#. Type: select
#. Description
#: ../nslcd.templates:3002
msgid LDAP authentication to use:
msgstr LDAP-autentisering som skal brukes:

#. Type: select
#. Description
#: ../nslcd.templates:3002
msgid 
Please choose what type of authentication the LDAP database should require 
(if any):
msgstr 
Velg hvilken type autentisering som LDAP-databasen skal kreve (om noen):

#. Type: select
#. Description
#: ../nslcd.templates:3002
msgid 
 * none: no authentication;\n
 * simple: simple bind DN and password authentication;\n
 * SASL: any Simple Authentication and Security Layer mechanism.
msgstr 
 * ingen: ingen autentisering,\n
 * enkel: enkel autentisering med bind DN og passord,\n
 * SASL: en eller annen Simple Authentication and Security Layer-mekanisme.

#. Type: string
#. Description
#: ../nslcd.templates:4001
msgid LDAP database user:
msgstr LDAP databasebruker:

#. Type: string
#. Description
#: ../nslcd.templates:4001
#| msgid 
#| Enter the name of the account that will be used to log in to the LDAP 
#| database. This value should be specified as a DN (distinguished name).
msgid 
Please enter the name of the account that will be used to log in to the LDAP 
database. This value should be specified as a DN (distinguished name).
msgstr 
Skriv inn navnet på kontoen som skal brukes til å logge inn til LDAP-
databasen. Verdien må oppgis som et DN (entydig navn).

#. Type: password
#. Description
#: ../nslcd.templates:5001
msgid LDAP user password:
msgstr LDAP bruker-passord:

#. Type: password
#. Description
#: ../nslcd.templates:5001
#| msgid Enter the password that will be used to log in to the LDAP database.
msgid 
Please enter the password that will be used to log in to the LDAP database.
msgstr Oppgi passordet som vil bli brukt til å logge inn i LDAP-databasen.

#. Type: select
#. Description
#: ../nslcd.templates:6001
msgid SASL mechanism to use:
msgstr SASL-mekanisme som skal brukes:

#. Type: select
#. 

Bug#758693: Updated Norwegian Bokmål debconf translation (nb.po)

2014-08-20 Thread Arthur de Jong
Control: tags -1 + pending

On Wed, 2014-08-20 at 09:47 +0200, Petter Reinholdtsen wrote:
 Hi.  Here is an updated debconf translation for Norwegian Bokmål (nb.po).

Thanks for the updated translation, it will be in the next upload.

Btw, the file you sent was encoded using ISO-8859-1 while the po header
said UTF-8 (I converted it to UTF-8).

Thanks,

-- 
-- arthur - adej...@debian.org - http://people.debian.org/~adejong --


signature.asc
Description: This is a digitally signed message part


Bug#758693: Updated Norwegian Bokmål debconf translation (nb.po)

2014-08-20 Thread Petter Reinholdtsen
[Arthur de Jong]
 Btw, the file you sent was encoded using ISO-8859-1 while the po header
 said UTF-8 (I converted it to UTF-8).

Oh.  Thanks for the warning.  My mail program mutt must have been to
smart for me. :/ The file started off as UTF-8 when I wrote it...

-- 
Happy hacking
Petter Reinholdtsen


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to debian-bugs-dist-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org