Bug#480674: [INTL:bg] Updated Bulgarian translation

2008-05-14 Thread Christian Perrier
Quoting Yavor Doganov ([EMAIL PROTECTED]):

  msgid Libreville
  msgstr Либревил
 
 Perhaps this is how it should be spelled nowadays, but once upon a time 
 we were taught that it is Либървил.  This is the French variant which 
 is uncommon, I think.


Depends what pronounciation you want to render.

From my (limited) knowledge of cyrillic-based languages, Либревил is
to be pronounced something like Libriévil while Либървил is more
Libr'Vil

Given that the e letter is not skipped in that case, in French (so,
LibrEvil'), I think that Либревил could be better.

OTOH, there is maybe something official on Bulgarian govt
resources. Does Bulgaria have an embassy in Gabon?


  msgid Reunion
  msgstr Реюниън
 
 Реюнион (originates from French, not English, and TTBOMK is still a 
 French colony).

s/colony/departement. Réunion is 100% part of France. But, for sure,
the French way to pronounce should be favored. 

 Sorry for being a bit verbose, but I have a fondness for georgraphy.  

I have a findness in reading cyrillic languages...:-)



signature.asc
Description: Digital signature


Bug#480674: [INTL:bg] Updated Bulgarian translation

2008-05-13 Thread Yavor Doganov
On Sun, May 11, 2008 at 05:18:43PM +0300, Damyan Ivanov wrote:
 Package: tzdata
 Tags: patch l10n

 Please find attached updated Bulgarian translation of tzdata.

Allow me to suggest some fixes.  Most of them are actual bugs.

 msgid Bangui
 msgstr Бангуи

Банги

 msgid Bujumbura
 msgstr Буджумбра

Бужумбура (w/o д), the capital of Burundi.

 msgid Ceuta
 msgstr Койта

This is Селта.

 msgid Djibouti
 msgstr Джибуту

Джибути

 #: ../templates:2001
 msgid El_Aaiun
 msgstr Ал Ааюн

This should be Ел Ааюн (the capital of West Sahara), but I've seen it 
with the second a omitted.  I believe it should have two а's just as 
you wrote it.

 msgid Freetown
 msgstr Фритаун

Фрийтаун is Sierra Leone's capital as is written in most Bulgarian 
atlases and geography books.

 msgid Gaborone
 msgstr Габорон

Габороне

 msgid Khartoum
 msgstr Картум

Хартум, most definitely.

 msgid Libreville
 msgstr Либревил

Perhaps this is how it should be spelled nowadays, but once upon a time 
we were taught that it is Либървил.  This is the French variant which 
is uncommon, I think.

 msgid Mogadishu
 msgstr Могадишу

Used to be Могадишо for sure, but probably that's correct as well.

 msgid Monrovia
 msgstr Монровиа

Монровия

 msgid Nouakchott
 msgstr Нуакчот

Mauritania's capital is Нуакшот.  Don't let the English 
transliteration rules rule  :-)

 msgid Windhoek
 msgstr Уиндхоек

Виндхук -- this used to be a Dutch colony, so we transliterate it this 
way (also adopted from Russian, I guess).

 msgid Anchorage
 msgstr Анкораж

Анкъридж

 msgid Argentina/Ushuaia
 msgstr Аржентина/Усуая

Ушуая

 msgid Bahia
 msgstr Бахиа

Бахия

 msgid Belize
 msgstr Белизе

Белиз

 msgid Coral_Harbour
 msgstr Коралов Залив

This should be transliterated, not translated.

 msgid Curacao
 msgstr Курасао

Кюрасао

 msgid Danmarkshavn
 msgstr Данмаркшаф

Данмарксхафен (or хавен, there is disagreement on that part)

 msgid Guyana
 msgstr Гуяна

Гаяна

 msgid La_Paz
 msgstr Ла Паз

Ла Пас (Bolivia)

 msgid Martinique
 msgstr Мартиник

Мартиника

 msgid Port_of_Spain
 msgstr Порт-о-Спейн

Порт-ъф-Спейн

 msgid Rainy_River
 msgstr Дъждовна Река

As above, transliterate (just like we don't translate Salt Lake City).

 msgid Recife
 msgstr Рисайф

Ресифе, this is in Brazil.

 msgid St_Kitts
 msgstr Св. Китс

Сейнт Китс

 msgid St_Lucia
 msgstr Св. Лука

Сейнт Лусия

 msgid St_Thomas
 msgstr Св. Toma

 msgid St_Vincent
 msgstr Св. Винсент

Likewise -- these are in the Caribbean and almost all of them are 
transliterated.

 msgid Perth
 msgstr Перт

Пърт

 msgid Anadyr
 msgstr Москва+10 - Берингово море

Hrm, shouldn't this be Анадир?

 msgid Aqtau
 msgstr Атирау

Актау

 msgid Aqtobe
 msgstr Атобе

Актобе

 msgid Ashgabat
 msgstr Ашгабат

Ашхабад (Turkmenistan)
 
 msgid Irkutsk
 msgstr Москва+05 - езеро Байкал

Иркутск?

 msgid Kamchatka
 msgstr Москва+09 - Камчатка

Likewise.

 msgid Krasnoyarsk
 msgstr Москва+04 - река Енисей

Красноярск

 msgid Macau
 msgstr Макау

Макао

 msgid Omsk
 msgstr Москва+03 - западен Сибир

Here too (there are some more places like this).

 msgid Ulaanbaatar
 msgstr Уланбатар

Улан Батор

 msgid Azores
 msgstr Азори

Азорски острови

 msgid Canary
 msgstr Карари

Канарски острови

 msgid Cape_Verde
 msgstr Капо Верде

Кабо Верде

 msgstr Феро

Фарьорски острови

 msgid Tiraspol
 msgstr Тораспол

Тираспол

 msgid Vaduz
 msgstr Валдюз

Вадуц

 msgid Chagos
 msgstr Юагос

Чагос, near the Maldives. 

 msgid Christmas
 msgstr Коледa

If this is Kiritimati, it should be о-в Рождество.

 msgid Comoro
 msgstr Коморо

Коморски о-ви

 msgid Reunion
 msgstr Реюниън

Реюнион (originates from French, not English, and TTBOMK is still a 
French colony).

 msgstr Апиа

Апия

 msgid Auckland
 msgstr Оукланд

I know this as Окланд.

 msgid Port_Moresby
 msgstr Порт Морсби

Порт Морзби is more common and natural.


Sorry for being a bit verbose, but I have a fondness for georgraphy.  
Thanks for considering.



-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Bug#480674: [INTL:bg] Updated Bulgarian translation

2008-05-13 Thread Damyan Ivanov
-=| Yavor Doganov, Tue, May 13, 2008 at 12:26:09PM +0300 |=-
 Allow me to suggest some fixes.  Most of them are actual bugs.

Yes. Thank you very much for taking the time to look at this.

I am
willing to prepare an updated .po, but may not be able to do it this
week. Would it be possible for you to do it?

 Sorry for being a bit verbose, but I have a fondness for georgraphy.

... which seems to be quite useful! :)

-- 
damJabberID: [EMAIL PROTECTED]


signature.asc
Description: Digital signature


Bug#480674: [INTL:bg] Updated Bulgarian translation

2008-05-11 Thread Damyan Ivanov
Package: tzdata
Version: 2008b-1
Severity: wishlist
Tags: patch l10n

Hi,

Please find attached updated Bulgarian translation of tzdata.


Thanks,
dam
# THIS FILE IS AUTOMATICALLY GENERATED FROM THE MASTER FILE
# packages/po/bg.po
#
# DO NOT MODIFY IT DIRECTLY : SUCH CHANGES WILL BE LOST
#
# translation of bg.po to Bulgarian
# Bulgarian messages for debian-installer.
# Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc.
# This file is distributed under the same license as debian-installer.
#
# Ognyan Kulev [EMAIL PROTECTED], 2004, 2005, 2006.
# Nikola Antonov [EMAIL PROTECTED], 2004.
# Damyan Ivanov [EMAIL PROTECTED], 2006, 2007.
# Damyan Ivanov [EMAIL PROTECTED], 2008.
msgid 
msgstr 
Project-Id-Version: bg\n
Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]
POT-Creation-Date: 2008-03-24 09:56-0400\n
PO-Revision-Date: 2008-05-11 17:15+0300\n
Last-Translator: Damyan Ivanov [EMAIL PROTECTED]\n
Language-Team: Bulgarian [EMAIL PROTECTED]\n
MIME-Version: 1.0\n
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n
Content-Transfer-Encoding: 8bit\n
X-Generator: KBabel 1.11.4\n

#. Type: select
#. Choices
#. Note to translators:
#. - Etc will present users with a list
#. of GMT+xx or GMT-xx timezones
#. - SystemV will give the choice between zone named as per SystemV conventions:
#. EST5, MST7, etc.
#: ../templates:1001
msgid Africa
msgstr Африка

#. Type: select
#. Choices
#. Note to translators:
#. - Etc will present users with a list
#. of GMT+xx or GMT-xx timezones
#. - SystemV will give the choice between zone named as per SystemV conventions:
#. EST5, MST7, etc.
#: ../templates:1001
msgid America
msgstr Америка

#. Type: select
#. Choices
#. Note to translators:
#. - Etc will present users with a list
#. of GMT+xx or GMT-xx timezones
#. - SystemV will give the choice between zone named as per SystemV conventions:
#. EST5, MST7, etc.
#: ../templates:1001
msgid Antarctica
msgstr Антарктида

#. Type: select
#. Choices
#. Note to translators:
#. - Etc will present users with a list
#. of GMT+xx or GMT-xx timezones
#. - SystemV will give the choice between zone named as per SystemV conventions:
#. EST5, MST7, etc.
#: ../templates:1001
msgid Australia
msgstr Австралия

#. Type: select
#. Choices
#. Note to translators:
#. - Etc will present users with a list
#. of GMT+xx or GMT-xx timezones
#. - SystemV will give the choice between zone named as per SystemV conventions:
#. EST5, MST7, etc.
#: ../templates:1001
msgid Arctic
msgstr Арктика

#. Type: select
#. Choices
#. Note to translators:
#. - Etc will present users with a list
#. of GMT+xx or GMT-xx timezones
#. - SystemV will give the choice between zone named as per SystemV conventions:
#. EST5, MST7, etc.
#: ../templates:1001
msgid Asia
msgstr Азия

#. Type: select
#. Choices
#. Note to translators:
#. - Etc will present users with a list
#. of GMT+xx or GMT-xx timezones
#. - SystemV will give the choice between zone named as per SystemV conventions:
#. EST5, MST7, etc.
#: ../templates:1001
msgid Atlantic
msgstr Атлантически океан

#. Type: select
#. Choices
#. Note to translators:
#. - Etc will present users with a list
#. of GMT+xx or GMT-xx timezones
#. - SystemV will give the choice between zone named as per SystemV conventions:
#. EST5, MST7, etc.
#: ../templates:1001
msgid Europe
msgstr Европа

#. Type: select
#. Choices
#. Note to translators:
#. - Etc will present users with a list
#. of GMT+xx or GMT-xx timezones
#. - SystemV will give the choice between zone named as per SystemV conventions:
#. EST5, MST7, etc.
#: ../templates:1001
msgid Indian
msgstr Индия

#. Type: select
#. Choices
#. Note to translators:
#. - Etc will present users with a list
#. of GMT+xx or GMT-xx timezones
#. - SystemV will give the choice between zone named as per SystemV conventions:
#. EST5, MST7, etc.
#: ../templates:1001
msgid Pacific
msgstr Тихи океан

#. Type: select
#. Choices
#. Note to translators:
#. - Etc will present users with a list
#. of GMT+xx or GMT-xx timezones
#. - SystemV will give the choice between zone named as per SystemV conventions:
#. EST5, MST7, etc.
#: ../templates:1001
msgid SystemV
msgstr SystemV

#. Type: select
#. Choices
#. Note to translators:
#. - Etc will present users with a list
#. of GMT+xx or GMT-xx timezones
#. - SystemV will give the choice between zone named as per SystemV conventions:
#. EST5, MST7, etc.
#: ../templates:1001
msgid Etc
msgstr Други

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:1002
msgid Geographic area:
msgstr Географска област:

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:1002
msgid 
Please select the geographic area you live in. Subsequent configuration 
questions will narrow this down by presenting a list of cities, representing 
the time zones in which they are located.
msgstr Изберете областта, в която се намирате. Следващите въпроси ще уточнят 
града.

#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:2001
msgid Abidjan
msgstr Абиджан

#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:2001
msgid Accra
msgstr Акра

#. Type: select