Re: R: R: R: PC che ha problemi in rete solo in una postazione e vorrei passare a linux
Il 10/01/2011 18:41, Giuseppe Lanzani ha scritto: Ciao, in un mondo perfetto hai ragione tu. Purtroppo dove lavoro io ci sono troppissimi utenti e quasi nessun amministratore di rete. Giocoforza gli utenti hanno la root di ogni server e l'amministratore di ogni pc windows. Fanno quello che vogliono, tra l'altro virus, torrent e emule a gogo... Tieni conto che sono tutti ip pubblici su rete ad alte prestazioni. l'inferno dantesco! :D PS: voglio anche io un IP pubblico sul garr Ovviamente non ricevuno alcuna assistenza se non dietro specifica richiesta e comunque con tempi di attesa biblici.. tipo un mese o +. In caso di problemi (solo dietro segnalazione ad abuse) ci si limita a bloccare il MAC e tanti saluti... Anche se in certi casi ho dovuto togliere addirittura la patch nell'armadio di rete (es. un tipo aveva installato un dhcp server destabilizzando la rete e abbiamo voluto farli capire ... cosa non si fa) e disabilitare definitivamente la presa a muro.. quindi con fax e autorizzazioni varie poi per riaverla. esistono switch che prevengono questi problemi (che fra l'altro sono devastanti in strutture grandi) Quando ho letto il consiglio di cambiare mac... mi sono immaginato che disastro se gli utenti arrivassero a farlo da noi e ho rabbrividito! il mac mi sembra la cosa minore in questo ambiente. personalmente avevo uno script di avvio che lanciava macchanger sulla scheda assegnandone uno random ad ogni avvio per eludere i controlli del traffico sull'indirizzo ip -- Per REVOCARE l'iscrizione alla lista, inviare un email a debian-italian-requ...@lists.debian.org con oggetto unsubscribe. Per problemi inviare un email in INGLESE a listmas...@lists.debian.org To UNSUBSCRIBE, email to debian-italian-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/4d2c1d7c.2070...@gmail.com
Re: R: R: R: PC che ha problemi in rete solo in una postazione e vorrei passare a linux
Am Dienstag 11 Januar 2011, 10:06:04 schrieb Liga: [OT] il mac mi sembra la cosa minore in questo ambiente. personalmente avevo uno script di avvio che lanciava macchanger sulla scheda assegnandone uno random ad ogni avvio per eludere i controlli del traffico sull'indirizzo ip Puoi postarlo? evt. anche direttamente al mio indirizzo Grazie e ciao Luigi -- Per REVOCARE l'iscrizione alla lista, inviare un email a debian-italian-requ...@lists.debian.org con oggetto unsubscribe. Per problemi inviare un email in INGLESE a listmas...@lists.debian.org To UNSUBSCRIBE, email to debian-italian-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/20110133.14461.in3...@gmx.de
Segnalazione Spam
Un saluto a tutti, ragazzi è possibile aggiungere in coda alla firma anche un link al volo per segnalare spam ? Per REVOCARE l'iscrizione alla lista, inviare un email a debian-italian-requ...@lists.debian.org con oggetto unsubscribe. Per problemi inviare un email in INGLESE alistmas...@lists.debian.org To UNSUBSCRIBE, email todebian-italian-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? contactlistmas...@lists.debian.org Archive:http://lists.debian.org/20110111015748.0fea913a5...@liszt.debian.org Per segnalare SPAM inoltra questa mail a . Lo so, sono un po comodista al riguardo :-) Ma il detto dice ... chiedere è lecito :-) Dario
Re: Segnalazione Spam
Il giorno mar, 11/01/2011 alle 12.03 +0100, Dario ha scritto: To UNSUBSCRIBE, email todebian-italian-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? contactlistmas...@lists.debian.org Archive:http://lists.debian.org/20110111015748.0fea913a5...@liszt.debian.org Per segnalare SPAM inoltra questa mail a . Uhm, direi, interessante... Paride -- http://keyserver.linux.it/pks/lookup?op=getsearch=0xCC6CA35C690431D3 Chi è pronto a rinunciare alle proprie libertà fondamentali per comprarsi briciole di temporanea sicurezza non merita né la libertà né la sicurezza.” (Benjamin Franklin, 11 novembre 1755) -- Per REVOCARE l'iscrizione alla lista, inviare un email a debian-italian-requ...@lists.debian.org con oggetto unsubscribe. Per problemi inviare un email in INGLESE a listmas...@lists.debian.org To UNSUBSCRIBE, email to debian-italian-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/1294754611.10178.2.ca...@rivendel.homelinux.com
Re: Lirc su squeeze
1tmt one...@gmail.com writes: ho appena installato squeeze su un media player casalingo ma ho un problema con lirc come evidenziato già da un po' nel bug 588027, cioè non riesco a compilare lirc-modules-source contro il kernel 2.6.32 [...] Quali sorgenti stai usando? Se non ricordo male, ho ricompilato lirc un paio di mesi or sono, e non ho avuto problemi particolari. Prova a dare una occhiata a questo: Vorrei usare il pacchetto dei sorgenti che c'è in squeeze lirc-modules-source che è alla versione 0.8.3.5 http://lirc.org/faq.html#compilation :-( Vorrei evitare di mettermi lì a compilare il kernel: si possono installare i sorgenti anche contro il kernel di debian? PS: cosa stai usando come software media center? freevo http://www.freevo.org Mi ci trovo benino. -- Ciao leandro http://oivabkctz4ajdnwa.onion/blog/ gpg fingerprint: 54A4 2612 FD50 0313 7FED 6A91 DA5C 1552 E7A4 D6C2 During sex. I suddenly stopped and didn’t move. She: “What are you doing?” Me: “I’ve seen this on YouPorn, its called Buffering pgpgQmZN4nQ66.pgp Description: PGP signature
[Squeeze] Avviare uno script all'avvio
Ciao a tutti, sempre con il solito passaggio a squeeze ho cominciato ad usare innserv per l'avvio però non riesco a capire come si possa inserire uno scriptino casalingo (che nel caso servirebbe per creare delle directory in /var/log che sta su ram) che parta ad un certo punto. Come si può fare? -- Ciao leandro http://oivabkctz4ajdnwa.onion/blog/ gpg fingerprint: 54A4 2612 FD50 0313 7FED 6A91 DA5C 1552 E7A4 D6C2 During sex. I suddenly stopped and didn’t move. She: “What are you doing?” Me: “I’ve seen this on YouPorn, its called Buffering pgpyOFxC7TnBb.pgp Description: PGP signature
Re: Segnalazione Spam
On Jan 11, 2011, at 3:03 PM, Paride Desimone wrote: Uhm, direi, interessante... Sì, anche io sono d'accordo. Sarebbe necessaria però un ulteriore pagina con captcha di verifica perché i BOT cliccano sui link. Però sarebbe comodissimo per segnalare le e-mail di spam. My 0.02€... Ciao, Manuel -- Follow @manuelmagic on Twitter -- Per REVOCARE l'iscrizione alla lista, inviare un email a debian-italian-requ...@lists.debian.org con oggetto unsubscribe. Per problemi inviare un email in INGLESE a listmas...@lists.debian.org To UNSUBSCRIBE, email to debian-italian-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/38c100c5-69d7-4598-8deb-e00ed791f...@mac.com
Re: Note di rilascio di Squeeze - issues.po
A ri-ciao Luca :) # type: Content of: chaptersectionsectionpara #: en/issues.dbk:47 msgid It is now recommended to identify disk devices in configuration files by label or UUID (unique identifier) rather than by device name, which will work with both old and new kernel versions. Upon upgrading to the releasename; version of the Debian kernel packages, the systemitem role= \package\linux-base/systemitem package will offer to do this conversion for you in the config files for most of the filesystem-related packages on the system, including the various bootloaders included in Debian. If you choose not to update the system configuration automatically, or if you are not using the Debian kernel packages, you must update device IDs yourself before the next system reboot to ensure the system remains bootable. msgstr Si raccomanda di identificare i device dei dischi all'interno dei file di configurazione con un'etichetta o con un UUID (identificatore univoco) al posto del nome del device, questa modalità funziona sia con i kernel nuove che con quelli più vecchi. Durante l'aggiornamento dei pacchetti Debian con il kernel alla versione in releasename;, il pacchetto systemitem role= \package\linux-base/systemitem offrirà la possibilità di fare questa conversione nei file di configurazione per la maggior parte dei pacchetti sul sistema legati al file system, compresi i diversi bootloader presenti in Debian. Se non si aggiorna automaticamente la configurazione del sistema oppure se non si usano i pacchetti Debian con il kernel, è necessario aggiornare gli identificatori dei device da soli prima del prossimo riavvio del sistema per assicurarsi che il sistema continui a essere avviabile. Personalmente: - tradurrei in Durante l'aggiornamento alla versione di releasename; dei pacchetti del kernel di Debian anziché Durante l'aggiornamento dei pacchetti Debian con il kernel alla versione releasename;; - metterei automaticamente («for you») fra la possibilità di fare e questa conversione; - tradurrei in oppure se non si usano i pacchetti di Debian del kernel anziché oppure se non si usano i pacchetti Debian con il kernel; - tradurrei in è necessario aggiornare manualmente gli identificatori dei device anziché è necessario aggiornare gli identificatori dei device da soli. # type: Content of: chaptersectionsectionpara #: en/issues.dbk:75 #, fuzzy msgid Versions of systemitem role=\package\grub-pc/systemitem older than 1.98 +20100720-1 will not be able to boot directly off a acronymRAID/acronym with the 1.x metadata formats (the new default is 1.2). To ensure a bootable system, please make sure to use systemitem role=\package\grub-pc/ systemitem 1.98+20100720-1 or later, which is provided by Debian releasename;. An unbootable system may be rescued with ulink url=\http://; www.supergrubdisk.org/super-grub2-disk/\Super Grub2 Disk/ulink or ulink url=\http://grml.org\;grml/ulink. msgstr Le versioni di systemitem role=\package\grub-pc/systemitem precedenti alla 1.98+20100720-1 non sono in grado di avviare direttamente da un acronymRAID/acronym con i metadati nei formati 1.x (il nuovo formato predefinito è il 1.2). Per essere sicuri di avere un sistema avviabile, verificare che sia installato systemitem role=\package\grub-pc/ systemitem 1.98+20100720-1 o superiore, questo pacchetto è presente in Debian releasename;. È possibile recuperare un sistema non avviabile usando ulink url=\http://www.supergrubdisk.org/super-grub2-disk/\;Super Grub2 Disk/ulink o ulink url=\http://grml.org\;grml/ulink. Forse non saranno in grado di effettuare l'avvio anziché non sono in grado di avviare? # type: Content of: chaptersectionpara #: en/issues.dbk:410 #, fuzzy msgid Note that systemitem role=\package\libnss-ldapd/systemitem recommends the NSS caching daemon (systemitem role=\package\nscd/systemitem) which you should evaluate for suitability in your environment before installing. As an alternative to systemitem role=\package\nscd/ systemitem you can consider systemitem role=\package\unscd/systemitem. msgstr Notare che systemitem role=\package\libnss-ldapd/systemitem raccomanda il demone NSS (systemitem role=\package\nscd/systemitem), prima di installarlo è necessario valutare se è adatto al proprio sistema. Come alternativa a systemitem role=\package\nscd/systemitem è possibile usare systemitem role=\package\unscd/systemitem. Il demone di caching NSS? Buona serata vince -- Per REVOCARE l'iscrizione alla lista, inviare un email a debian-l10n-italian-requ...@lists.debian.org con oggetto unsubscribe. Per problemi inviare un email in INGLESE a listmas...@lists.debian.org To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-italian-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/1294772536.2683.34.ca...@pcvince