Bonjour,
suggestions.
Amicalement.
--
Jean-Paul
--- env.1.po 2020-02-23 23:24:25.0 +0100
+++ jp_env.1.po 2020-02-25 12:56:31.715748199 +0100
@@ -10,7 +10,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: coreutils manpages\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-16 21:21+01:00\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-23 23:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-25 12:56+0100\n"
"Last-Translator: Jean-Philippe MENGUAL \n"
"Language-Team: French \n"
"Language: fr\n"
@@ -67,7 +67,8 @@
"B [I<\\,OPTION\\/>]... [I<\\,-\\/>] [I<\\,NAME=VALUE\\/>]... [I<\\,"
"COMMAND \\/>[I<\\,ARG\\/>]...]"
msgstr ""
-"B [I]... [I<->] [I]... [I] [I]..."
+"B [I<\\,OPTION\\/>]... [I<\\,-\\/>] [I<\\,NOM=VALEUR\\/>]... [I<\\,"
+"COMMANDE \\/>[I<\\,PARAM\\/>]...]"
#. type: SH
#: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron
@@ -79,8 +80,8 @@
#: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron
msgid "Set each NAME to VALUE in the environment and run COMMAND."
msgstr ""
-"Initialiser chaque VARIABLE à la VALEUR dans l'environnement et exécuter la "
-"COMMANDE."
+"Initialiser chaque I à la I dans l'environnement et exécuter la "
+"I."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron
@@ -118,23 +119,23 @@
#: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "B<-u>, B<--unset>=I<\\,NAME\\/>"
-msgstr "B<-u>, B<--unset>=I"
+msgstr "B<-u>, B<--unset>=I<\\,NOM\\/>"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron
msgid "remove variable from the environment"
-msgstr "retirer la VARIABLE de l'environnement"
+msgstr "retirer la I de l'environnement"
#. type: TP
#: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "B<-C>, B<--chdir>=I<\\,DIR\\/>"
-msgstr "B<-h>, B<--header>=I"
+msgstr "B<-h>, B<--header>=I<\\RÃP\\/>"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron
msgid "change working directory to DIR"
-msgstr "passer au répertoire de travail RÃP"
+msgstr "passer au répertoire de travail I"
#. type: TP
#: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron
@@ -148,30 +149,31 @@
"process and split S into separate arguments; used to pass multiple arguments "
"on shebang lines"
msgstr ""
-"traite et divise S en arguments séparés ; utiliser pour passer plusieurs "
+"traiter et diviser I en arguments séparés ; utilisé pour passer plusieurs "
"arguments sur des lignes shebang"
#. type: TP
#: archlinux mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "B<--block-signal>[=I<\\,SIG\\/>]"
-msgstr "B<--block-size>=I"
+msgstr "B<--block-signal>[=I<\\,SIG\\/>]"
#. type: Plain text
#: archlinux mageia-cauldron
msgid "block delivery of SIG signal(s) to COMMAND"
-msgstr "bloquer l'émission de signal(ux) SIG sur COMMANDE"
+msgstr "bloquer l'émission de signal(ux) I sur I"
#. type: TP
#: archlinux mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "B<--default-signal>[=I<\\,SIG\\/>]"
-msgstr "B<-s>, B<--signal=>I"
+msgstr "B<--default-signal>[=I<\\,SIG\\/>]"
#. type: Plain text
#: archlinux mageia-cauldron
msgid "reset handling of SIG signal(s) to the default"
-msgstr "réinitialise la gestion du/des signal(ux) aux valeurs par défaut"
+msgstr ""
+"réinitialiser la gestion du/des signal(ux) I aux valeurs par défaut"
#. type: TP
#: archlinux mageia-cauldron
@@ -182,7 +184,8 @@
#. type: Plain text
#: archlinux mageia-cauldron
msgid "set handling of SIG signals(s) to do nothing"
-msgstr "paramètre la gestion du/des signal(ux) SIG pour qu'elle ne fasse rien"
+msgstr ""
+"paramétrer la gestion du/des signal(ux) I pour qu'elle ne fasse rien"
#. type: TP
#: archlinux mageia-cauldron
@@ -193,7 +196,7 @@
#. type: Plain text
#: archlinux mageia-cauldron
msgid "list non default signal handling to stderr"
-msgstr "liste la gestion des signaux qui ne sont pas par défaut sur stderr"
+msgstr "lister la gestion des signaux non par défaut sur la sortie dâerreur"
#. type: TP
#: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron
@@ -204,7 +207,7 @@
#. type: Plain text
#: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron
msgid "print verbose information for each processing step"
-msgstr "affiche des informations verbeuses pour chaque étape en cours"
+msgstr "afficher des informations verbeuses pour chaque étape en cours"
#. type: TP
#: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron
@@ -215,7 +218,7 @@
#. type: Plain text
#: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron
msgid "display this help and exit"
-msgstr "Afficher l'aide-mémoire et quitter"
+msgstr "afficher l'aide-mémoire et quitter"
#. type: TP
#: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron
@@ -226,15 +229,15 @@
#. type: Plain text
#: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron
msgid "output version information and exit"
-msgstr "Afficher le nom et la version du logiciel et quitter"
+msgstr "afficher le nom et la version du logiciel et quitte