Re: [RFR] wml://legal/privacy.wml

2023-09-27 Par sujet Lucien Gentis

Le 27/09/2023 à 09:08, JP Guillonneau a écrit :

Bonjour,

Un paragraphe a été ajouté a cette page :
https://www.debian.org/legal/privacy

En voici une traduction (diff anglais et français).
Les fichiers complets sont ici :
https://salsa.debian.org/webmaster-team/webwml/raw/master/french/legal/privacy.wml
https://salsa.debian.org/webmaster-team/webwml/raw/master/english/legal/privacy.wml

Merci d’avance pour vos relectures et commentaires.

Amicalement.



Je propose diff de diff :
--- fr_privacy.wml.diff.orig	2023-09-27 14:55:18.313684624 +0200
+++ fr_privacy.wml.diff	2023-09-27 14:55:02.494457695 +0200
@@ -18,12 +18,12 @@
 +principalement sur les interfaces du site des Nouveaux membres
 +(https://nm.debian.org/;>https://nm.debian.org/) décrites ci-après.
 +Dans de rares cas, elles contiennent aussi des informations personnelles dans
-+leurs propres archives, telles que des plaintes portées sur des membres du
-+projet et qu’une investigation ait été nécessaire. Comme il est important de
++leurs propres archives, comme lorsque des plaintes ont été portées sur des membres du
++projet et qu’une investigation est nécessaire. Comme il est important de
 +pouvoir se référer à ces archives dans le futur (par exemple, si un membre
 +précédent du projet désire revenir, pour savoir s’il a été placé dans une
 +situation particulière lors de son départ du projet qui concernerait son
-+retour) ces archives n’ont aucune date limite de conservation.
++retour), ces archives n’ont aucune date limite de conservation.
 +
  Annuaire LDAP des développeurs (https://db.debian.org;>db.debian.org)
  


[RFR] wml://legal/privacy.wml

2023-09-27 Par sujet JP Guillonneau
Bonjour,

Un paragraphe a été ajouté a cette page :
https://www.debian.org/legal/privacy

En voici une traduction (diff anglais et français).
Les fichiers complets sont ici :
https://salsa.debian.org/webmaster-team/webwml/raw/master/french/legal/privacy.wml
https://salsa.debian.org/webmaster-team/webwml/raw/master/english/legal/privacy.wml

Merci d’avance pour vos relectures et commentaires.

Amicalement.


-- 
Jean-Paul
--- privacy.wml.orig	2023-09-27 08:17:06.061911261 +0200
+++ privacy.wml	2023-09-27 08:58:49.980869168 +0200
@@ -1,5 +1,5 @@
 #use wml::debian::template title="Politique de protection de la vie privée" NOCOMMENTS="yes"
-#use wml::debian::translation-check translation="1b02209a4926cd501ca7c0996d9295f8aa18d354" maintainer="Jean-Paul Guillonneau"
+#use wml::debian::translation-check translation="907c476ebd87547ae71e9eea5e2fd519c3bb1f03" maintainer="Jean-Paul Guillonneau"
 
 ## Translators may want to add a note stating that the translation
 ## is only informative and has no legal value, and people
@@ -96,6 +96,20 @@
 les hébergements fournis par la conférence ont leur nom et leur date de présence
 partagés avec le fournisseur d’hébergement.
 
+Gestionnaires des comptes de Debian
+
+Les gestionnaires des comptes de Debian (Debian Account Managers – DAM)
+détiennent les informations concernant les membres du projet qui sont exposées
+principalement sur les interfaces du site des Nouveaux membres
+(https://nm.debian.org/;>https://nm.debian.org/) décrites ci-après.
+Dans de rares cas, elles contiennent aussi des informations personnelles dans
+leurs propres archives, telles que des plaintes portées sur des membres du
+projet et qu’une investigation ait été nécessaire. Comme il est important de
+pouvoir se référer à ces archives dans le futur (par exemple, si un membre
+précédent du projet désire revenir, pour savoir s’il a été placé dans une
+situation particulière lors de son départ du projet qui concernerait son
+retour) ces archives n’ont aucune date limite de conservation.
+
 Annuaire LDAP des développeurs (https://db.debian.org;>db.debian.org)
 
 Les contributeurs au Projet (développeurs et autres bénéficiant
commit 907c476ebd87547ae71e9eea5e2fd519c3bb1f03
Author: Jonathan McDowell 
Date:   Fri Sep 22 09:04:41 2023 +0100

Include explicit mention of the Debian Account Managers

While the information DAM works with is mostly covered by the New
Members site entry they do sometimes hold some additional details, so
make sure they are explicitly mentioned.

diff --git a/english/legal/privacy.wml b/english/legal/privacy.wml
index b8b17d3c0a3..276f2bb5f04 100644
--- a/english/legal/privacy.wml
+++ b/english/legal/privacy.wml
@@ -83,6 +83,19 @@ also be shared with suppliers to the conference, e.g. attendees staying in the
 conference provided accommodation will have their name and attendance date
 shared with the accommodation provider.
 
+Debian Account Managers
+
+The Debian Account Managers (DAM) hold information about project members that
+is mostly exposed via the New Members site
+(https://nm.debian.org/;>https://nm.debian.org/) interfaces,
+described below. In rare cases they also hold personal information in their
+internal archives, such as when complaints are raised relating to project
+members and it is necessary to begin an investigation. As it is important to be
+able to refer to these archives in the future (e.g. if a previous project member
+wishes to rejoin to know if there circumstance around when they left the project
+that are relevant to the re-application) there is no fixed expiry date on these
+archives.
+
 Developers LDAP (https://db.debian.org;>db.debian.org)
 
 Project contributors (developers and others with guest accounts) who


Re: [RFR] wml://legal/privacy.wml

2020-08-07 Par sujet JP Guillonneau
Bonjour,

le mercredi 05 août 14:51, bubu a écrit :

>suggestions,

Merci bubu, suggestions en partie reprises. 

Autre chance de commentaire.

Amicalement.

--
Jean-Paul
--- privacy.wml.orig	2020-08-07 09:52:53.836186128 +0200
+++ privacy.wml	2020-08-07 10:27:48.255494535 +0200
@@ -37,7 +37,7 @@
 Projet, les informations utilisées par ceux-ci et les raisons de leur
 nécessité.
 
-Les questions à propos de ces services sont de préférences adressées en
+Les questions à propos de ces services sont de préférence adressées en
 premier lieu au propriétaire du service. S’il n’est pas évident de savoir de qui
 il s’agit, alors vous pouvez contacter l’équipe de protection des données par
 courriel à data-protect...@debian.org,
@@ -238,7 +238,7 @@
 identifiant aléatoire unique de 128 bits utilisé pour suivre les soumissions
 d’un même hôte. Aucune tentative n’est faite pour faire correspondre cela avec
 des individus. Les soumissions sont faites par courriel ou HTTP, et il est donc
-possible que des informations personnelles fuient sous la forme d’adresse IP
+possible que des informations personnelles fuitent sous la forme d’adresse IP
 utilisée pour se connecter ou d’en-tête de courriel. Ces informations sont
 seulement disponibles pour les administrateurs système de Debian et les
 administrateurs de popcon. De telles métadonnées sont toutes supprimées avant
#use wml::debian::template title="Politique de protection de la vie privée" NOCOMMENTS="yes"
#use wml::debian::translation-check translation="1b02209a4926cd501ca7c0996d9295f8aa18d354" maintainer="Jean-Paul Guillonneau"

## Translators may want to add a note stating that the translation
## is only informative and has no legal value, and people
## should look at the original English for that.
## Some languages have already put such a note in the
## translations of /trademark and /license, for example.

Note du traducteur : cette traduction française est fournie à titre informatif.
Seule la version anglaise de ce document peut
avoir une portée légale.

Le https://www.debian.org/;>Projet Debian est une association
de bénévoles qui font cause commune pour créer un système d’exploitation libre,
connu sous le nom de Debian. 

Il n’est exigé de quiconque désirant utiliser Debian de fournir au
Projet une quelconque information personnelle. Debian est téléchargeable librement
sans aucun enregistrement ou autre forme d’identification, à la fois à partir des
miroirs officiels utilisés par le Projet et à partir de tierces parties.

D’autres aspects d’interaction avec le Projet Debian impliquent, cependant,
la collecte d’informations personnelles. Il s’agit principalement des noms et
adresses dans les courriels reçus par le Projet. Toutes les listes de diffusion
sont archivées de manière publique, comme le sont tous les échanges avec le
système de suivi de bogues. C’est en conformité avec notre
https://www.debian.org/social_contract;>Contrat social, en
particulier notre déclaration de redistribution à la communauté du logiciel
libre (§ 2) et la non dissimulation de nos problèmes (§ 3). Nous ne réalisons
pas d’autre traitement sur toutes les informations que nous détenons, mais il
existe des cas où elles sont automatiquement partagées avec des tiers (tels que
les courriels vers les listes ou les échanges avec le système de suivi de
bogues).

La liste ci-dessous catégorise les différents services entretenus par le
Projet, les informations utilisées par ceux-ci et les raisons de leur
nécessité.

Les questions à propos de ces services sont de préférence adressées en
premier lieu au propriétaire du service. S’il n’est pas évident de savoir de qui
il s’agit, alors vous pouvez contacter l’équipe de protection des données par
courriel à data-protect...@debian.org,
laquelle essaiera de diriger votre question vers la bonne équipe.

Veuillez noter que (à moins d’être déclarés par ailleurs dans cette page) les
hôtes et services du domaine debian.net ne font pas partie du
Projet Debian officiel. Ils sont entretenus par des individus associés au Projet
plutôt que par celui-ci. Les questions sur les données conservées par ces
services devront être adressées aux exploitants des services plutôt qu’au
Projet Debian lui-même.

Contributeurs (https://contributors.debian.org/;>contributors.debian.org)

Le site des contributeurs à Debian fournit une agrégation des données sur la
participation de quelqu’un au Projet Debian, que ce soit en remplissant
un rapport de bogue, en téléversant dans l’archive, en publiant sur une liste
de diffusion ou par diverses autres interactions variées avec le Projet. Il
reçoit ses informations des services concernés (les détails sur un identifiant
comme le nom d’utilisateur et la date de dernière contribution) et fournit un
point unique de référence pour savoir où le Projet enregistre les informations

Re: [RFR] wml://legal/privacy.wml

2020-08-05 Par sujet bubu
Bonjour,

Le 05/08/2020 à 11:28, JP Guillonneau a écrit :
> Cette page a évoluée.
> Les fichiers sont aussi disponibles ici :
> https://salsa.debian.org/webmaster-team/webwml/raw/master/english/legal/privacy.wml
> https://salsa.debian.org/webmaster-team/webwml/raw/master/french/legal/privacy.wml
>
> Voici une proposition de traduction.
> Merci d’avance pour vos relectures et commentaires.

suggestions,

amicalement,

bubu

--- privacy.wml	2020-08-05 14:26:26.349798020 +0200
+++ privacy.relu.wml	2020-08-05 14:49:35.864688252 +0200
@@ -18,7 +18,7 @@
 Il n’est exigé de quiconque désirant utiliser Debian de fournir au
 Projet une quelconque information personnelle. Debian est téléchargeable librement
 sans aucun enregistrement ou autre forme d’identification, à la fois à partir des
-miroirs officiels utilisés par le Projet et à partir de tierces parties.
+miroirs officiels utilisés par le Projet et à partir de parties tierces.
 
 D’autres aspects d’interaction avec le Projet Debian impliquent, cependant,
 la collecte d’informations personnelles. Il s’agit principalement des noms et
@@ -37,7 +37,7 @@
 Projet, les informations utilisées par ceux-ci et les raisons de leur
 nécessité.
 
-Les questions à propos de ces services sont de préférences adressées en
+Les questions à propos de ces services sont de préférence adressées en
 premier lieu au propriétaire du service. S’il n’est pas évident de savoir de qui
 il s’agit, alors vous pouvez contacter l’équipe de protection des données par
 courriel à data-protect...@debian.org,
@@ -108,7 +108,7 @@
 pays, l’adresse ou le téléphone et un message s’ils sont en vacances.
 
 
-Les nom, nom d’utilisateur et quelques renseignements fournis volontairement
+Les noms, noms d’utilisateur et quelques renseignements fournis volontairement
 sont accessibles librement à l’aide d’une recherche avec l’interface web ou
 LDAP. Des précisions supplémentaires sont partagées seulement avec d’autres
 personnes ayant un accès à un compte dans l’infrastructure de Debian, prévu
@@ -207,7 +207,7 @@
 Site des nouveaux membres (https://nm.debian.org/;>nm.debian.org)
 
 Les contributeurs au Projet Debian voulant officialiser leur engagement
-peuvent opter de postuler au processus de nouveau membre. Cela leur permet
+peuvent opter pour postuler au processus de nouveau membre. Cela leur permet
 d’obtenir la possibilité de téléverser leurs propres paquets (à l’aide de
 Debian Maintainership) ou de devenir un membre avec les pleins droits de vote
 du Projet et avec droits d’accréditation (développeurs Debian, avec ou sans
@@ -238,11 +238,11 @@
 identifiant aléatoire unique de 128 bits utilisé pour suivre les soumissions
 d’un même hôte. Aucune tentative n’est faite pour faire correspondre cela avec
 des individus. Les soumissions sont faites par courriel ou HTTP, et il est donc
-possible que des informations personnelles fuient sous la forme d’adresse IP
+possible que des informations personnelles fuitent sous la forme d’adresse IP
 utilisée pour se connecter ou d’en-tête de courriel. Ces informations sont
 seulement disponibles pour les administrateurs système de Debian et les
 administrateurs de popcon. De telles métadonnées sont toutes supprimées avant
-que les soumissions soient accessibles au Projet dans son ensemble. Cependant,
+que les soumissions ne soient accessibles au Projet dans son ensemble. Cependant,
 les utilisateurs doivent être conscients que les signatures uniques de paquets
 (tels ceux créés localement ou ceux avec un compte d’installation très bas)
 peuvent faire qu'il soit possible de déduire l'appartenance de machines à des
@@ -324,7 +324,7 @@
 récente est enregistrée dans le dossier LDAP des membres. Il est donc limité au
 suivi de renseignements sur les personnes ayant un compte dans l’infrastructure
 de Debian. Ces informations sont utilisées pour déterminer si un membre du
-Projet est inactif ou disparu, et donc qu'il faille qu’un impératif
+Projet est inactif ou disparu, et donc s'il faut qu’un impératif
 d’exploitation bloque ses comptes ou réduise ses permissions d’accès pour
 garantir que les systèmes de Debian soient toujours sécurisés.
 


[RFR] wml://legal/privacy.wml

2020-08-05 Par sujet JP Guillonneau
Bonjour,

Cette page a évoluée.
Les fichiers sont aussi disponibles ici :
https://salsa.debian.org/webmaster-team/webwml/raw/master/english/legal/privacy.wml
https://salsa.debian.org/webmaster-team/webwml/raw/master/french/legal/privacy.wml

Voici une proposition de traduction.
Merci d’avance pour vos relectures et commentaires.

Amicalement.

--
Jean-Paul
--- privacy.wml.orig	2020-08-05 10:45:10.484000469 +0200
+++ privacy.wml	2020-08-05 11:23:35.998889526 +0200
@@ -1,5 +1,5 @@
 #use wml::debian::template title="Politique de protection de la vie privée" NOCOMMENTS="yes"
-#use wml::debian::translation-check translation="caced2d06b9224deef495d02a009f78a1cf8acd8" maintainer="Jean-Paul Guillonneau"
+#use wml::debian::translation-check translation="1b02209a4926cd501ca7c0996d9295f8aa18d354" maintainer="Jean-Paul Guillonneau"
 
 ## Translators may want to add a note stating that the translation
 ## is only informative and has no legal value, and people
@@ -43,11 +43,11 @@
 courriel à data-protect...@debian.org,
 laquelle essaiera de diriger votre question vers la bonne équipe.
 
-Veuillez noter que les hôtes et services du domaine
-debian.net ne font pas partie du Projet Debian officiel. Ils
-sont entretenus par des individus associés au Projet plutôt que par
-celui-ci. Les questions sur les données conservées par ces services
-devront être adressées aux exploitants des services plutôt qu’au
+Veuillez noter que (à moins d’être déclarés par ailleurs dans cette page) les
+hôtes et services du domaine debian.net ne font pas partie du
+Projet Debian officiel. Ils sont entretenus par des individus associés au Projet
+plutôt que par celui-ci. Les questions sur les données conservées par ces
+services devront être adressées aux exploitants des services plutôt qu’au
 Projet Debian lui-même.
 
 Contributeurs (https://contributors.debian.org/;>contributors.debian.org)
@@ -189,6 +189,21 @@
 de la nature du courriel, ces archives contiennent donc potentiellement des
 informations personnelles telles que les noms et adresses de courriel.
 
+Listes de diffusion d’Alioth
+(https://alioth-lists.debian.net/;>alioth-lists.debian.net)
+
+Alioth Lists fournit au Projet Debian des listes de diffusion supplémentaires
+et spécifiques à un sujet. La plupart de ces listes sont ouvertes et par
+conséquent accessibles à tous pour y lire et publier. Beaucoup de ces listes
+sont aussi archivées. Pour les listes publiques cela signifie accessibles par le
+web. Cela satisfait l’engagement de transparence du Projet et aide nos
+utilisateurs et nos développeurs à connaître ce qui se passe dans le Projet ou
+à comprendre les raisons historiques de certains aspects du Projet. En raison
+de la nature des courriels, ces archives peuvent contenir des informations
+personnelles, telles que le nom et l’adresse de courriel.
+
+Le service Alioth Lists est aussi appelé lists.alioth.debian.org.
+
 Site des nouveaux membres (https://nm.debian.org/;>nm.debian.org)
 
 Les contributeurs au Projet Debian voulant officialiser leur engagement
#use wml::debian::template title="Politique de protection de la vie privée" NOCOMMENTS="yes"
#use wml::debian::translation-check translation="1b02209a4926cd501ca7c0996d9295f8aa18d354" maintainer="Jean-Paul Guillonneau"

## Translators may want to add a note stating that the translation
## is only informative and has no legal value, and people
## should look at the original English for that.
## Some languages have already put such a note in the
## translations of /trademark and /license, for example.

Note du traducteur : cette traduction française est fournie à titre informatif.
Seule la version anglaise de ce document peut
avoir une portée légale.

Le https://www.debian.org/;>Projet Debian est une association
de bénévoles qui font cause commune pour créer un système d’exploitation libre,
connu sous le nom de Debian. 

Il n’est exigé de quiconque désirant utiliser Debian de fournir au
Projet une quelconque information personnelle. Debian est téléchargeable librement
sans aucun enregistrement ou autre forme d’identification, à la fois à partir des
miroirs officiels utilisés par le Projet et à partir de tierces parties.

D’autres aspects d’interaction avec le Projet Debian impliquent, cependant,
la collecte d’informations personnelles. Il s’agit principalement des noms et
adresses dans les courriels reçus par le Projet. Toutes les listes de diffusion
sont archivées de manière publique, comme le sont tous les échanges avec le
système de suivi de bogues. C’est en conformité avec notre
https://www.debian.org/social_contract;>Contrat social, en
particulier notre déclaration de redistribution à la communauté du logiciel
libre (§ 2) et la non dissimulation de nos problèmes (§ 3). Nous ne réalisons
pas d’autre traitement sur toutes les informations que nous détenons, mais il
existe des cas où elles sont automatiquement partagées 

[RFR] wml://legal/privacy.wml

2019-10-29 Par sujet JP Guillonneau
Bonjour,

cette page vient d’être modifiée.

Voici une proposition de traduction.
Le fichier en anglais est téléchargeable ici :
https://salsa.debian.org/webmaster-team/webwml/raw/master/english/legal/privacy.wml
Le fichier en français est téléchargeable ici :
https://salsa.debian.org/webmaster-team/webwml/raw/master/french/legal/privacy.wml

Merci d’avance pour vos relectures.

Amicalement.


--
Jean-Paul
--- orig_privacy.wml	2019-10-29 09:49:48.143295783 +0100
+++ privacy.wml	2019-10-29 10:12:18.062156859 +0100
@@ -1,5 +1,5 @@
 #use wml::debian::template title="Politique de protection de la vie privée" NOCOMMENTS="yes"
-#use wml::debian::translation-check translation="f0e94d11c1bc0022738b27a97ac2d73af5985c91" maintainer="Jean-Paul Guillonneau"
+#use wml::debian::translation-check translation="caced2d06b9224deef495d02a009f78a1cf8acd8" maintainer="Jean-Paul Guillonneau"
 
 ## Translators may want to add a note stating that the translation
 ## is only informative and has no legal value, and people
@@ -37,6 +37,12 @@
 Projet, les informations utilisées par ceux-ci et les raisons de leur
 nécessité.
 
+Les questions à propos de ces services sont de préférences adressées en
+premier lieu au propriétaire du service. S’il n’est pas évident de qui il
+s’agit, alors vous pouvez contacter l’équipe de protection des données par
+courriel à data-protect...@debian.org,
+laquelle essaiera de diriger votre question vers la bonne équipe.
+
 Veuillez noter que les hôtes et services du domaine
 debian.net ne font pas partie du Projet Debian officiel. Ils
 sont entretenus par des individus associés au Projet plutôt que par
commit caced2d06b9224deef495d02a009f78a1cf8acd8
Author: Jonathan McDowell 
Date:   Sun Oct 27 12:19:49 2019 +

Include the Data Protection team contact on the privacy page

Although enquiries need to be answered by the teams running the services
it makes sense to have the contact details for the data protection team
included in case it's unclear who to contact.

diff --git a/english/legal/privacy.wml b/english/legal/privacy.wml
index 68cff042a11..7bc02a584a9 100644
--- a/english/legal/privacy.wml
+++ b/english/legal/privacy.wml
@@ -30,6 +30,11 @@ interactions with the bug tracking system).
 The list below categorises the various services run by the project, the
 information used by those services and the reasons it is required.
 
+Questions about these services are best directed in the first instance to the
+service owner. If it's unclear who that is then you can contact the Data Protection
+team at data-protect...@debian.org,
+who will attempt to direct your enquiry to the right team.
+
 Please note that hosts and services under the debian.net 
 domain are not part of the official Debian project; 
 they are run by individuals who have an association with the project rather 


Re: [RFR] wml://legal/privacy.wml

2019-08-30 Par sujet Jean-Pierre Giraud
Bonjour,

Le 30/08/2019 à 11:05, JP Guillonneau a écrit :
> Bonjour,
>
> cette page vient d’être modifiée.
>
> Voici une proposition de traduction.
> Le fichier en anglais est téléchargeable ici :
> https://salsa.debian.org/webmaster-team/webwml/raw/master/english/legal/privacy.wml
> Le fichier en français est téléchargeable ici :
> https://salsa.debian.org/webmaster-team/webwml/raw/master/french/legal/privacy.wml
>
> Merci d’avance pour vos relectures.
>
> Amicalement.
>
>
> --
> Jean-Paul

Détails (préférences personnelles).

Amicalement,

jipege

--- /home/jpg1/webwml/french/legal/privacy.wml	2019-08-30 12:00:33.607695545 +0200
+++ /home/jpg1/l10n/m_q/privacy/2019/privacyjpg.wml	2019-08-30 12:04:29.556871903 +0200
@@ -282,15 +282,15 @@
 Le serveur dgit de Git est le dépôt des historiques de Git (contrôle de
 versions) de paquets téléversés dans Debian à l’aide de dgit push,
 utilisé par dgit clone. Il contient des informations similaires à
-l’archive Debian et de l’instance gitlab de Salsa. Ce sont des copies des (et
-anciens instantanés des) mêmes informations, au format de Git. À l’exception des
+celles de l’archive Debian et de l’instance gitlab de Salsa. Ce sont des copies (et
+anciens instantanés) des mêmes informations, au format de Git. À l’exception des
 paquets qui sont en cours de révision pour la première fois par les responsables
 FTP de Debian pour une incorporation dans Debian, toutes ces informations de Git
 sont toujours publiques et conservées à jamais.
 Consultez git, ci-dessus.
 
 Dans un but de contrôle d’accès, une liste entretenue à la main des clefs
-SSH publiques des responsables de Debian existe pour ceux ayant fait la demande.
+SSH publiques des responsables de Debian existe pour ceux en ayant fait la demande.
 Cette liste n’est pas publique. Nous souhaitons la supprimer et utiliser à la
 place des données complètes entretenues par un autre service de Debian.
 


[RFR] wml://legal/privacy.wml

2019-08-30 Par sujet JP Guillonneau
Bonjour,

cette page vient d’être modifiée.

Voici une proposition de traduction.
Le fichier en anglais est téléchargeable ici :
https://salsa.debian.org/webmaster-team/webwml/raw/master/english/legal/privacy.wml
Le fichier en français est téléchargeable ici :
https://salsa.debian.org/webmaster-team/webwml/raw/master/french/legal/privacy.wml

Merci d’avance pour vos relectures.

Amicalement.


--
Jean-Paul
diff --git a/english/legal/privacy.wml b/english/legal/privacy.wml
index bdef1cabc23..68cff042a11 100644
--- a/english/legal/privacy.wml
+++ b/english/legal/privacy.wml
@@ -112,7 +112,7 @@ system, but guests may also register for an account and will have to provide
 name and email details in order to facilitate the setup and use of that
 account.
 
-salsa's primary purpose is to manage our git history.  See below.
+salsa's primary purpose is to manage our git history.  See below.
 
 git
 
@@ -247,6 +247,24 @@ address is required for the purposes of providing a mechanism for account
 password reset, and notifying the user of any changes on pages they are
 subscribed to.
 
+dgit git server (https://browse.dgit.debian.org/;>*.dgit.debian.org)
+
+The dgit git server is the repository of the git (revision control)
+histories of packages uploaded to Debian via dgit
+push, used by dgit clone.
+It contains similar information to the Debian
+archive and the Salsa gitlab instance: copies of (and past snapshots
+of) of the same information - in git format.
+Except for packages which are being first-time reviewed by Debian
+ftpmasters for inclusion in Debian: all this git information is always
+public, and retained forever.
+See git, above.
+
+For access control purposes, there is a hand-maintained list of the
+ssh public keys of Debian Maintainers who have asked to be added.
+This manually maintained list is not public.  We hope to retire it and
+instead use complete data maintained by another Debian service.
+
 Echelon
 
 Echelon is a system used by the Project to track member activity; in
--- orig_privacy.wml	2019-08-30 09:04:54.716478528 +0200
+++ privacy.wml	2019-08-30 09:53:22.059175272 +0200
@@ -1,5 +1,5 @@
 #use wml::debian::template title="Politique de protection de la vie privée" NOCOMMENTS="yes"
-#use wml::debian::translation-check translation="ff33ae94f697922cdcdc5ed2b51cb697838b8eb9" maintainer="Jean-Paul Guillonneau"
+#use wml::debian::translation-check translation="f0e94d11c1bc0022738b27a97ac2d73af5985c91" maintainer="Jean-Paul Guillonneau"
 
 ## Translators may want to add a note stating that the translation
 ## is only informative and has no legal value, and people
@@ -277,6 +277,23 @@
 est abonné.
 
 
+Serveur dgit de Git (https://browse.dgit.debian.org/;>*.dgit.debian.org)
+
+Le serveur dgit de Git est le dépôt des historiques de Git (contrôle de
+versions) de paquets téléversés dans Debian à l’aide de dgit push,
+utilisé par dgit clone. Il contient des informations similaires à
+l’archive Debian et de l’instance gitlab de Salsa. Ce sont des copies des (et
+anciens instantanés des) mêmes informations, au format de Git. À l’exception des
+paquets qui sont en cours de révision pour la première fois par les responsables
+FTP de Debian pour une incorporation dans Debian, toutes ces informations de Git
+sont toujours publiques et conservées à jamais.
+Consultez git, ci-dessus.
+
+Dans un but de contrôle d’accès, une liste entretenue à la main des clefs
+SSH publiques des responsables de Debian existe pour ceux ayant fait la demande.
+Cette liste n’est pas publique. Nous souhaitons la supprimer et utiliser à la
+place des données complètes entretenues par un autre service de Debian.
+
 Echelon
 
 Echelon est un système utilisé par le Projet pour suivre l’activité de ses


Re: [RFR] wml://legal/privacy.wml

2019-07-31 Par sujet Grégoire Scano
Bonjour,

On 7/30/19 4:07 PM, JP Guillonneau wrote:
> Voici une proposition de traduction.
> Le fichier en anglais est téléchargeable ici :
> https://salsa.debian.org/webmaster-team/webwml/raw/master/english/legal/privacy.wml
> Le fichier en français est téléchargeable ici :
> https://salsa.debian.org/webmaster-team/webwml/raw/master/french/legal/privacy.wml

quelques suggestions.

Bien cordialement,
Grégoire
--- fr_privacy.wml.diff 2019-07-31 14:14:13.871496484 +0800
+++ gregoire.fr_privacy.wml.diff2019-07-31 14:13:54.967393402 +0800
@@ -23,27 +23,27 @@
 +Git
 +Debian entretient plusieurs serveurs pour Git, contenant le code source et
 +et des données similaires, ainsi que leurs historiques de révisions et
-+contributions. Les contributeurs individuels de Debian ont aussi normalement 
des
++contributions. Les contributeurs individuels de Debian ont également des
 +informations gérées dans Git.
 +
 +L’historique de Git contient les noms et adresses de courriel des
 +contributeurs (incluant les rapporteurs de bogue, les auteurs, les
 +relecteurs, etc.) Git conserve ces informations de manière permanente dans un
 +historique avec seulement des ajouts. Nous utilisons ce genre d’historique car
-+il possède des propriétés importantes d’intégrité, en particulier une 
protection
++il possède des propriétés d’intégrité forte, en particulier une protection
 +importante contre les modifications non suivies. Nous le conservons 
indéfiniment
 +de façon à pouvoir toujours vérifier les droits d’auteur et le statut légal 
des
 +contributions, et ce de façon à ce que nous puissions toujours identifier
 +les expéditeurs pour des raisons d’intégrité logicielle.
 +
-+La nature d’ajouts uniquement du système de Git implique que toute
-+modification à ces détails de commit une fois incorporés dans le dépôt est
++La nature d’ajouts uniquement du système de Git implique qu'une fois
++incorporés dans le dépôt, toute modfication de ces détails de commit est
 +extrêmement perturbatrice et dans certains cas (tels que lors de l’utilisation
-+de commits signés) impossible. Aussi nous évitons cela dans tous les cas sauf
++de commits signés) impossible. Aussi, nous évitons de tels changements dans 
tous les cas sauf
 +ceux extrêmes. Lorsqu’approprié, nous utilisons les fonctions de Git (par
-+exemple, mailmap) pour arranger les informations personnelles de
-+l’historique, néanmoins elles sont conservées et peuvent être tronquées ou
-+corrigées lorsqu’elles sont affichées ou utilisées.
++exemple, mailmap) pour faire en sorte que les informations
++personnelles de l’historique, bien qu'elles soient conservées, puissent être
++tronquées ou corrigées lorsqu’elles sont affichées ou utilisées.
 +
 +
 +À moins de raisons exceptionnelles de faire autrement, les historiques de 
Git


[RFR] wml://legal/privacy.wml

2019-07-30 Par sujet JP Guillonneau
Bonjour,

cette page vient d’être modifiée.

Voici une proposition de traduction.
Le fichier en anglais est téléchargeable ici :
https://salsa.debian.org/webmaster-team/webwml/raw/master/english/legal/privacy.wml
Le fichier en français est téléchargeable ici :
https://salsa.debian.org/webmaster-team/webwml/raw/master/french/legal/privacy.wml

Merci d’avance pour vos relectures.

Amicalement.


--
Jean-Paul
--- orig_privacy.wml	2019-07-30 08:44:27.821694197 +0200
+++ privacy.wml	2019-07-30 10:01:49.648328841 +0200
@@ -1,5 +1,5 @@
 #use wml::debian::template title="Politique de protection de la vie privée" NOCOMMENTS="yes"
-#use wml::debian::translation-check translation="3c6ffb2bcd885b73ca6311b72caa3ab54fdaeea1" maintainer="Jean-Paul Guillonneau"
+#use wml::debian::translation-check translation="ff33ae94f697922cdcdc5ed2b51cb697838b8eb9" maintainer="Jean-Paul Guillonneau"
 
 ## Translators may want to add a note stating that the translation
 ## is only informative and has no legal value, and people
@@ -127,12 +127,38 @@
 fournir leurs coordonnées nominatives et de courriel pour simplifier la
 configuration et l’utilisation de ce compte.
 
-En raison du caractère technique des contributions contenues dans les dépôts
-de Git, Salsa contiendra le nom et l’adresse de courriel, enregistrés avec ces
-archivages vers Git. Le caractère distribué du système de Git implique que
-toute modification de ces renseignements d’archivage une fois incorporés dans
-le dépôt est extrêmement perturbante et dans certains cas impossible (comme
-lorsque des archivages signés sont utilisés).
+Le but premier de salsa est de gérer notre historique de Git — voir
+ci-dessous.
+
+Git
+Debian entretient plusieurs serveurs pour Git, contenant le code source et
+et des données similaires, ainsi que leurs historiques de révisions et
+contributions. Les contributeurs individuels de Debian ont aussi normalement des
+informations gérées dans Git.
+
+L’historique de Git contient les noms et adresses de courriel des
+contributeurs (incluant les rapporteurs de bogue, les auteurs, les
+relecteurs, etc.) Git conserve ces informations de manière permanente dans un
+historique avec seulement des ajouts. Nous utilisons ce genre d’historique car
+il possède des propriétés importantes d’intégrité, en particulier une protection
+importante contre les modifications non suivies. Nous le conservons indéfiniment
+de façon à pouvoir toujours vérifier les droits d’auteur et le statut légal des
+contributions, et ce de façon à ce que nous puissions toujours identifier
+les expéditeurs pour des raisons d’intégrité logicielle.
+
+La nature d’ajouts uniquement du système de Git implique que toute
+modification à ces détails de commit une fois incorporés dans le dépôt est
+extrêmement perturbatrice et dans certains cas (tels que lors de l’utilisation
+de commits signés) impossible. Aussi nous évitons cela dans tous les cas sauf
+ceux extrêmes. Lorsqu’approprié, nous utilisons les fonctions de Git (par
+exemple, mailmap) pour arranger les informations personnelles de
+l’historique, néanmoins elles sont conservées et peuvent être tronquées ou
+corrigées lorsqu’elles sont affichées ou utilisées.
+
+
+À moins de raisons exceptionnelles de faire autrement, les historiques de Git
+de Debian, y compris les informations personnelles jointes à propos des
+contributeurs, sont totalement publiques.
 
 Gobby (https://gobby.debian.org/;>gobby.debian.org)
 
diff --git a/english/legal/privacy.wml b/english/legal/privacy.wml
index 37097672cec..0c36b7324ce 100644
--- a/english/legal/privacy.wml
+++ b/english/legal/privacy.wml
@@ -112,12 +112,38 @@ system, but guests may also register for an account and will have to provide
 name and email details in order to facilitate the setup and use of that
 account.
 
-Due to the technical nature of git contributions to the git repositories
-held on salsa will contain the name and email address recorded within those git
-commits. The chained nature of the git system means that any modification to
-these commit details once they are incorporated into the repository is
-extremely disruptive and in some cases (such as when signed commits are in use)
-impossible.
+salsa's primary purpose is to manage our git history.  See below.
+
+git
+
+Debian maintains multiple git servers, containing source code and
+similar materials, and their revision and contribution histories.
+Individual Debian contributors also typically
+have information managed in git.
+
+git history contains the name and email address of contributors
+(including bug reporters, authors, reviewers, and so on).
+git retains this information permanently in an append-only history.
+We use an append-only history because it has important integrity
+properties, notably significant protection against untracked changes.
+We retain it indefinitely so that we can always verify the copyright
+and other legal 

Re: [RFR] wml://legal/privacy.wml

2018-08-02 Par sujet Baptiste Jammet

Bonjour,

Le 02/08/2018 09:33, JP Guillonneau a écrit :

cette page vient d’apparaître.


Merci pour ce gros morceau.
Voici quelques suggestions, ainsi qu'une proposition (à adpater à ton 
goût) d'un paragraphe signalant que la traduction française n'engage que 
nous.


Baptiste--- contrib/traduc/wml/privacy.wml	2018-08-02 10:55:26.298255200 +0200
+++ contrib/traduc/wml/privacy-bj.wml	2018-08-02 10:55:26.501255200 +0200
@@ -7,6 +7,10 @@
 ## Some languages have already put such a note in the
 ## translations of /trademark and /license, for example.
 
+Note du traducteur : cette traduction fançaise est fournie à titre informative.
+Seule la version anglaise de ce document peut
+avoir une portée légale.
+
 Le https://www.debian.org/;>Projet Debian est une association
 de bénévoles qui font cause commune pour créer un système d’exploitation libre,
 connu sous le nom de Debian. 
@@ -36,32 +40,32 @@
 Veuillez noter que les hôtes et services du domaine
 debian.net ne font pas partie du Projet Debian officiel. Ils
 sont entretenus par des particuliers associés au Projet plutôt que par
-celui-ci. Les questions sur quelles données exactement ces services
-conservent devront être adressées aux exploitants des services plutôt qu’au
+celui-ci. Les questions sur les données conservées par ces services
+devront être adressées aux exploitants des services plutôt qu’au
 Projet Debian lui-même.
 
 Contributeurs (https://contributors.debian.org/;>contributors.debian.org)
 
-Le site des contributeurs à Debian fournit une agrégation des données sur le
-point de participation de quelqu’un au Projet Debian, si c’est en remplissant
+Le site des contributeurs à Debian fournit une agrégation des données sur la
+participation de quelqu’un au Projet Debian, si c’est en remplissant
 un rapport de bogue, en téléversant dans l’archive, en publiant sur une liste
 de diffusion ou par d’autres interactions variées avec le Projet. Il reçoit ses
 informations des services concernés (les détails sur un identifiant comme le
 nom d’utilisateur et la date de dernière contribution) et fournit un point
-unique de référence pour pour consulter où le Projet enregistre les
+unique de référence pour consulter où le Projet enregistre les
 informations à propos d’une personne.
 
 Archives (https://ftp.debian.org/debian/;>ftp.debian.org)
 
 La principale méthode de distribution de Debian est son réseau public
-d’archives. Les archives consistent de tous les paquets binaires et de leur
+d’archives. Les archives contiennent tous les paquets binaires et leur
 code source associé, qui incluent des informations personnelles sous forme de
 noms et adresses de courriel dans le cadre des journaux de modifications,
 d’informations de droits d’auteur et de documentation générale. La majorité de
 ces informations est fournie par le code source distribué par les auteurs amont
-de logiciels, par Debian ajoutant des informations supplémentaires pour suivre
+de logiciels, et Debian y ajoute des informations supplémentaires pour suivre
 la paternité et les droits d’auteur, pour garantir que les licences soient
-correctement documentées  et que les principes du logiciel libre selon Debian
+correctement documentées et que les principes du logiciel libre selon Debian
 y adhèrent.
 
 Système de suivi des bogues (https://bugs.debian.org/;>bugs.debian.org)
@@ -73,7 +77,7 @@
 détails à propos de ces problèmes et si un correctif ou un palliatif est
 disponible, l’intégralité du système de suivi de bogues est librement
 accessible. Par conséquent, toute information, y compris les noms et adresses
-de courriel composants des en-têtes de courriel, envoyée au BTS, est archivée
+de courriel composants les en-têtes de courriel, envoyée au BTS, est archivée
 et librement disponible.
 
 DebConf (https://www.debconf.org/;>debconf.org)
@@ -105,7 +109,7 @@
 pour fournir un emplacement centralisé d’échange de telles informations de
 contact pour les membres de Projet. Ces renseignements ne sont formellement
 recueillis à aucun moment et peuvent être toujours supprimés en se connectant
-dans l’interface web de db.debian.org web ou en envoyant un courriel signé à
+dans l’interface web de db.debian.org ou en envoyant un courriel signé à
 l’interface de courriels. Consultez https://db.debian.org/;>
 https://db.debian.org/ et https://db.debian.org/doc-general.html;>
 https://db.debian.org/doc-general.html pour plus de détails.
@@ -113,7 +117,7 @@
 
 Gitlab (https://salsa.debian.org/;>salsa.debian.org)
 
-Salsa.debian.org fournit un exemple d’outil de gestion du cycle DevOps de Salsa.debian.org fournit un déploiement de l’outil de gestion du cycle DevOps de https://about.gitlab.com/;>GitLab. Il est principalement utilisé par
 le Projet pour permettre à ses contributeurs d’héberger des dépôts logiciels
 utilisant Git et encourager la collaboration entre 

[RFR] wml://legal/privacy.wml

2018-08-02 Par sujet JP Guillonneau
Bonjour,

cette page vient d’apparaître.

Voici une proposition de traduction.
Le fichier en anglais est téléchargeable ici :
https://salsa.debian.org/webmaster-team/webwml/raw/master/english/legal/privacy.wml
La page apparaîtra en ligne à la prochaine reconstruction du site :
https://www.debian.org/legal/privacy

Merci d’avance pour vos relectures.

Amicalement.

--
Jean-Paul
#use wml::debian::template title="Politique de confidentialité" NOCOMMENTS="yes"
#use wml::debian::translation-check translation="24530ab655ae1d79220d21c5aa92ff41f8353699" maintainer="Jean-Paul Guillonneau"

## Translators may want to add a note stating that the translation
## is only informative and has no legal value, and people
## should look at the original English for that.
## Some languages have already put such a note in the
## translations of /trademark and /license, for example.

Le https://www.debian.org/;>Projet Debian est une association
de bénévoles qui font cause commune pour créer un système d’exploitation libre,
connu sous le nom de Debian. 

Il n’est pas exigé de quiconque désirant utiliser Debian de fournir au
Projet une quelconque information personnelle. Il est téléchargeable librement
sans aucun enregistrement ou autre forme d’identification, à la fois à partir de
miroirs officiels utilisés par le Projet et à partir de tierces parties.

D’autres aspects d’interaction avec le Projet Debian impliquent cependant la
collecte d’informations personnelles. Il s’agit principalement des noms et
adresses dans les courriels reçus par le Projet. Toutes les listes de diffusion
sont archivées de manière publique, comme le sont tous les échanges avec le
système de suivi de bogues. C’est en conformité avec notre
https://www.debian.org/social_contract;>Contrat social, en
particulier notre déclaration de redistribution à la communauté du logiciel
libre (§ 2) et la non dissimulation de nos problèmes (§ 3). Nous ne réalisons
pas d’autre traitement sur toutes les informations que nous détenons, mais il
existe des cas où elles sont automatiquement partagées avec des tiers (tels que
les courriels vers les listes ou les échanges avec le système de suivi de
bogues).

La liste ci-dessous catégorise les différents services entretenus par le
Projet, les informations utilisées par ceux-ci et les raisons de leur
nécessité.

Veuillez noter que les hôtes et services du domaine
debian.net ne font pas partie du Projet Debian officiel. Ils
sont entretenus par des particuliers associés au Projet plutôt que par
celui-ci. Les questions sur quelles données exactement ces services
conservent devront être adressées aux exploitants des services plutôt qu’au
Projet Debian lui-même.

Contributeurs (https://contributors.debian.org/;>contributors.debian.org)

Le site des contributeurs à Debian fournit une agrégation des données sur le
point de participation de quelqu’un au Projet Debian, si c’est en remplissant
un rapport de bogue, en téléversant dans l’archive, en publiant sur une liste
de diffusion ou par d’autres interactions variées avec le Projet. Il reçoit ses
informations des services concernés (les détails sur un identifiant comme le
nom d’utilisateur et la date de dernière contribution) et fournit un point
unique de référence pour pour consulter où le Projet enregistre les
informations à propos d’une personne.

Archives (https://ftp.debian.org/debian/;>ftp.debian.org)

La principale méthode de distribution de Debian est son réseau public
d’archives. Les archives consistent de tous les paquets binaires et de leur
code source associé, qui incluent des informations personnelles sous forme de
noms et adresses de courriel dans le cadre des journaux de modifications,
d’informations de droits d’auteur et de documentation générale. La majorité de
ces informations est fournie par le code source distribué par les auteurs amont
de logiciels, par Debian ajoutant des informations supplémentaires pour suivre
la paternité et les droits d’auteur, pour garantir que les licences soient
correctement documentées  et que les principes du logiciel libre selon Debian
y adhèrent.

Système de suivi des bogues (https://bugs.debian.org/;>bugs.debian.org)

Interférer avec le système de suivi de bogues (BTS) se fait par courriel et
celui-ci stocke tous les courriels reçus relatifs à un bogue dans son
historique. Afin que le Projet puisse effectivement gérer les problèmes trouvés
dans la distribution et pour permettre aux utilisateurs de consulter les
détails à propos de ces problèmes et si un correctif ou un palliatif est
disponible, l’intégralité du système de suivi de bogues est librement
accessible. Par conséquent, toute information, y compris les noms et adresses
de courriel composants des en-têtes de courriel, envoyée au BTS, est archivée
et librement disponible.

DebConf (https://www.debconf.org/;>debconf.org)

La structure d’inscription