Re: Revisione dei template di apt-listchanges
On Monday, January 31, 2005 at 14.12.31, Filippo Giunchedi wrote: > procedo: > == > [templates] > #. Type: select > #. Choices > #: ../templates:3 > msgid "pager, browser, xterm-pager, xterm-browser, text, mail, none" > msgstr "pager, browser, xterm-pager, xterm-browser, text, mail, none" > none ->> nessuno ? No perché se guardi la pagina di manuale scopri che "none" è il nome di una delle possibili interfacce, quindi se traducessi "none" (o qualsiasi altra parola di questa stringa) potrei disorientare l'utente che troverebbe tutte le stringhe tradotte e poi dovrebbe usare per forza il termine in inglese. > #. Type: select > #. Description > #: ../templates:5 > msgid "browser - Display HTML-formatted changes using a web browser" > msgstr "" > "browser - Mostra le modifiche formattati in HTML usando un browser web" > "le modifiche formattati" -> "le modifiche formattate" OK > #. Type: select > #. Description > #: ../templates:5 > msgid "none - Do not run automatically from apt" > msgstr "none - Non viene eseguito automaticamente da apt" v.s. > #. Type: string > #. Description > #: ../templates:30 > msgid "To whom should apt-listchanges mail changes?" > msgstr "A chi apt-listchanges deve inviare le email con le modifiche?" > tralascerei "apt-listchanges", quindi: > "A chi devono essere inviate le email con le modifiche?" Sì, è decisamente più leggibile :-) > #. Type: boolean > #. Description > #: ../templates:40 > msgid "" > "After giving you a chance to read the list of changes, apt-listchanges can " > "ask whether or not you would like to continue. This is useful when running " > "from apt, as it gives you a chance to abort the upgrade if you see a change " > "you do not want to apply (yet)." > msgstr "" > "Dopo aver dato l'opportunit? di leggere l'elenco delle modiifche, " > "apt-listchanges pu? chiedere se si vuole continuare. Questo ? utile " > "quando viene eseguito da APT perch? permette di interrompere " > "l'aggiornamento se si nota un cambiamento che non si desidera (ancora) " > "applicare." "modiifche" ->> "modifiche" Opss > #. Type: boolean > #. Description > #: ../templates:52 > msgid "Should apt-listchanges skip changes that have already been seen?" > msgstr "" > "apt-listchanges deve ignorare le modifiche che sono gi? state mostrate?" > anche qui come sopra, vedi tu Tolto anche qui! > == > [po] > #: ../apt_listchanges.py:343 > msgid "%s exited with status %d" > msgstr "%s uscito con stato %d" > forse "stato" ->> "codice" OK > == > [sgml] > > mail > > > > Invia email all'indirizzo specificato con --email-address > e non visualizza lo storioco delle modifiche. > > "storioco" ->> "storico" OK > > > > --email-address=indirizzo > > > > Oltre che a essere visualizzato, una copia dello sotrico > delle modifiche è inviata all'indirizzo specificato. > Per inviare solamente lo storico delle modifiche usare > questa opzione con l'interfaccia mail. > > "che a essere visualizzato" -> "che ad essere visualizzato" ? > "sotrico" ->> "storico" OK > > > Questa opzione forzerà apt-listchanges a tener traccia > dell'ultima versione di un pacchetto per la quale è > stato mostrato lo storico delle modifiche in modo da evitare > di mostrare nuovamente lo stesso storico delle moidfiche nelle > successive chiamate. Il database viene memorizzato nel file > specificato. Specificare «none» per disattivare > questa funzione. > > "moidfiche" ->> "modifiche" > > Database usato per il > "già-visto" > > save-seen e' un'opzione di configurazione/riga di comando, la lascierei non > tradotta Non è una opzione! è una funzionalità permette di non mostrare nuovamente ciò che è già stato mostrato in passato, se qualcuno ha un'idea migliore su come tradurlo... > per il resto mi pare tutto in ordine, bel lavoro! Grazie e ciao, Luca -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
Re: Revisione dei template di apt-listchanges
On Sat, Jan 29, 2005 at 10:25:55PM +0100, Luca Monducci wrote: > Ciao a tutti, > > sono allegati i file la localizzazione completa di apt-listchanges in > Debian. Infatti c'Ã il PO del programma, il PO dei template debconf e il > sorgente sgml della pagina di manuale (creata con docbook-to-man). procedo: == [templates] #. Type: select #. Choices #: ../templates:3 msgid "pager, browser, xterm-pager, xterm-browser, text, mail, none" msgstr "pager, browser, xterm-pager, xterm-browser, text, mail, none" none -> nessuno ? #. Type: select #. Description #: ../templates:5 msgid "browser - Display HTML-formatted changes using a web browser" msgstr "" "browser - Mostra le modifiche formattati in HTML usando un browser web" "le modifiche formattati" -> "le modifiche formattate" #. Type: select #. Description #: ../templates:5 msgid "none - Do not run automatically from apt" msgstr "none - Non viene eseguito automaticamente da apt" idem #. Type: string #. Description #: ../templates:30 msgid "To whom should apt-listchanges mail changes?" msgstr "A chi apt-listchanges deve inviare le email con le modifiche?" tralascerei "apt-listchanges", quindi: "A chi devono essere inviate le email con le modifiche?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:40 msgid "" "After giving you a chance to read the list of changes, apt-listchanges can " "ask whether or not you would like to continue. This is useful when running " "from apt, as it gives you a chance to abort the upgrade if you see a change " "you do not want to apply (yet)." msgstr "" "Dopo aver dato l'opportunitï di leggere l'elenco delle modiifche, " "apt-listchanges puï chiedere se si vuole continuare. Questo ï utile " "quando viene eseguito da APT perchï permette di interrompere " "l'aggiornamento se si nota un cambiamento che non si desidera (ancora) " "applicare." "modiifche" -> "modifiche" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:52 msgid "Should apt-listchanges skip changes that have already been seen?" msgstr "" "apt-listchanges deve ignorare le modifiche che sono giï state mostrate?" anche qui come sopra, vedi tu == [po] #: ../apt_listchanges.py:343 msgid "%s exited with status %d" msgstr "%s uscito con stato %d" forse "stato" -> "codice" == [sgml] mail Invia email all'indirizzo specificato con --email-address e non visualizza lo storioco delle modifiche. "storioco" -> "storico" --email-address=indirizzo Oltre che a essere visualizzato, una copia dello sotrico delle modifiche è inviata all'indirizzo specificato. Per inviare solamente lo storico delle modifiche usare questa opzione con l'interfaccia mail. "che a essere visualizzato" -> "che ad essere visualizzato" ? "sotrico" -> "storico" Questa opzione forzerà apt-listchanges a tener traccia dell'ultima versione di un pacchetto per la quale è stato mostrato lo storico delle modifiche in modo da evitare di mostrare nuovamente lo stesso storico delle moidfiche nelle successive chiamate. Il database viene memorizzato nel file specificato. Specificare «none» per disattivare questa funzione. "moidfiche" -> "modifiche" Database usato per il "già-visto" save-seen e' un'opzione di configurazione/riga di comando, la lascierei non tradotta per il resto mi pare tutto in ordine, bel lavoro! filippo -- Filippo Giunchedi GNU/PG key: 6B79D401 Random signature follows: Either this man is dead or my watch has stopped. -- Groucho Marx -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
Revisione dei template di apt-listchanges
Ciao a tutti, sono allegati i file la localizzazione completa di apt-listchanges in Debian. Infatti c'è il PO del programma, il PO dei template debconf e il sorgente sgml della pagina di manuale (creata con docbook-to-man). Se possibile vorrei inviare il PO dei template debconf a Christian Perrier entro il 7 febbraio perché sta preparando un NMU proprio per apt-listchanges. Gli altri due file invece non rientrano nel NMU e seguiranno la normale trafila (segnalazione di bug, ecc.) Luca apt-listchanges_2.57.it.po Description: Binary data apt-listchanges_2.57_templates.it.po Description: Binary data apt-listchanges.it.sgml Description: Binary data