Re: [lcfc] wml://webwml/portuguese/News/weekly/2005/34/index.wml [DWN]

2005-08-26 Por tôpico Gustavo R. Montesino
On Thu, Aug 25, 2005 at 07:10:46PM -0300, Marco Carvalho wrote:
 Em Qui, 2005-08-25 às 16:35 -0300, Philipe Gaspar escreveu:
  Neste caso comportaria uma tah [rfr] em vez do [lcfc]?
  
  
  
  Marco Carvalho escreveu:
  Gustavo,
  
  No arquivo final saiu um erro que não havia na [lcfc]
  
  O líder do projeto Debian [1]delegou 5A para Don Armstrong
  
  Tem um 5A a mais aí :)
  
  Abraços

  
  
  
 Se bem entendi, [rfr] é request for revision, e seria enviada pelo
 autor da obra solicitando que alguém faça a revisão, o que não é o
 caso aqui, já que estou como revisor.
 Estou correto em minha interpretação?

Eu interpreto da mesma forma que o Marco.

-- 
Gustavo R. Montesino
Debian Brasil - http://www.debianbrasil.org/


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Re: [lcfc] wml://webwml/portuguese/News/weekly/2005/34/index.wml [DWN]

2005-08-26 Por tôpico Philipe Gaspar
Na verdade o e-mail era em cima do e-mail de Gustavo não do seu. Meu 
e-mail saiu no local errado da thread. :)




Marco Carvalho escreveu:


Em Qui, 2005-08-25 às 16:35 -0300, Philipe Gaspar escreveu:
 


Neste caso comportaria uma tah [rfr] em vez do [lcfc]?



Marco Carvalho escreveu:
   


Gustavo,

No arquivo final saiu um erro que não havia na [lcfc]

O líder do projeto Debian [1]delegou 5A para Don Armstrong

Tem um 5A a mais aí :)

Abraços


 

   


Se bem entendi, [rfr] é request for revision, e seria enviada pelo
autor da obra solicitando que alguém faça a revisão, o que não é o
caso aqui, já que estou como revisor.
Estou correto em minha interpretação?
 




--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Re: [lcfc] wml://webwml/portuguese/News/weekly/2005/34/index.wml [DWN]

2005-08-26 Por tôpico Gustavo R. Montesino
On Fri, Aug 26, 2005 at 08:36:27AM -0300, Philipe Gaspar wrote:
 Na verdade o e-mail era em cima do e-mail de Gustavo não do seu. Meu 
 e-mail saiu no local errado da thread. :)

Hmm eu preferi mandar como lcfc pq é literalmente um
last call, tanto que geralmente eu tenho feito o commit dos wmls da DWN
ao mesmo tempo em que mando o LCFC, e depois mando as correções em novos
commits. Mais ou menos do mesmo jeito que o Joey faz com a versão em
inglês.

E ainda continuo da opinião que os processos de revisão não devem
atrasar muito a disponibilização do material traduzido para o público em
se tratando do site.

Meus R$ 0,005.

-- 
Gustavo R. Montesino
Debian Brasil - http://www.debianbrasil.org/


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Re: [lcfc] wml://webwml/portuguese/News/weekly/2005/34/index.wml [DWN]

2005-08-25 Por tôpico Philipe Gaspar

Neste caso comportaria uma tah [rfr] em vez do [lcfc]?



Marco Carvalho escreveu:


Em Ter, 2005-08-23 às 14:33 -0300, Gustavo R. Montesino escreveu:
 


Olá,

Segue prévia da DWN 34 de 2005.

Espero que a minha tentativa de agradar gregos e troianos no Subject não
quebre nada.

   


Gustavo,

No arquivo final saiu um erro que não havia na [lcfc]

O líder do projeto Debian [1]delegou 5A para Don Armstrong

Tem um 5A a mais aí :)

Abraços
 




--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Re: [lcfc] wml://webwml/portuguese/News/weekly/2005/34/index.wml [DWN]

2005-08-25 Por tôpico Marco Carvalho
Em Qui, 2005-08-25 às 16:35 -0300, Philipe Gaspar escreveu:
 Neste caso comportaria uma tah [rfr] em vez do [lcfc]?
 
 
 
 Marco Carvalho escreveu:
 Gustavo,
 
 No arquivo final saiu um erro que não havia na [lcfc]
 
 O líder do projeto Debian [1]delegou 5A para Don Armstrong
 
 Tem um 5A a mais aí :)
 
 Abraços
   
 
 
 
Se bem entendi, [rfr] é request for revision, e seria enviada pelo
autor da obra solicitando que alguém faça a revisão, o que não é o
caso aqui, já que estou como revisor.
Estou correto em minha interpretação?


signature.asc
Description: This is a digitally signed message part


Re: [lcfc] wml://webwml/portuguese/News/weekly/2005/34/index.wml [DWN]

2005-08-24 Por tôpico Marco Carvalho
Em Ter, 2005-08-23 às 14:33 -0300, Gustavo R. Montesino escreveu:
 Olá,
 
 Segue prévia da DWN 34 de 2005.
 
 Espero que a minha tentativa de agradar gregos e troianos no Subject não
 quebre nada.
 
Gustavo,

No arquivo final saiu um erro que não havia na [lcfc]

O líder do projeto Debian [1]delegou 5A para Don Armstrong

Tem um 5A a mais aí :)

Abraços


signature.asc
Description: This is a digitally signed message part


[lcfc] wml://webwml/portuguese/News/weekly/2005/34/index.wml [DWN]

2005-08-23 Por tôpico Gustavo R. Montesino
Olá,

Segue prévia da DWN 34 de 2005.

Espero que a minha tentativa de agradar gregos e troianos no Subject não
quebre nada.

-- 
Gustavo R. Montesino
Debian Brasil - http://www.debianbrasil.org/
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE=2005-08-23 SUMMARY=Instalação, Kernel, Licença, LSB, Repositório, Dependências, Conferência, Bugs, Empacotamento, LDAP
#use wml::debian::translation-check translation=1.1 translation_maintainer=Gustavo Rezende Montesino

pBem vindo à trigésima quarta edição deste ano da DWN, o periódico
semanal para a comunidade Debian.  O líder do projeto Debian a
href=http://lists.debian.org/debian-project/2005/08/msg00219.html;delegou/a
para Don Armstrong a autoridade de tomar uma decisão a respeito do uso
da marca registrada Debian pela (atualmente nomeada) DCC Alliance.  Mick Weiss a
href=http://lists.debian.org/debian-devel/2005/07/msg01313.html;pensou/a
em preparar a href=$(HOME)/CD/torrent-cd/torrents/a para grandes
quantidades de dados, não apenas imagens de CD e DVD, mas também a
href=http://dc5video.debian.net/;vídeos/a./p

pstrongInstalando o Debian em um SunBlade150./strong Nishant Sharma 
escreveu um pequeno a href=http://nishants.net/articles/sunblade150.htm;\
howto/a sobre a instalação do Debian em um SunBlade150, uma estação
de trabalho de 64 bits baseada no processador UltraSPARC.  A instalação
segue conforme o roteiro, usando o instalador via rede.  Como configurar
o XFree86 é um pouco difícil, ele forneceu uma configuração adequada./p

pstrongDependência na Versão do Kernel./strong Masanori Goto a
href=http://lists.debian.org/debian-glibc/2005/08/msg00558.html;notou/a
que construir a Glibc não é mais possível nos kernels 2.4 devido ao
suporte a threading NPTL, que requer dadas versões do kernel.  Isto
poded ser um problema quando mais arquiteturas ganharem suporte a NTPL
enquanto seus buildds ainda rodarem Linux 2.4./p

pstrongIncompatibilidade de Licenças./strong Elimar Riesebieter a
href=http://lists.debian.org/debian-devel/2005/07/msg00848.html;relatou/a
que a versão nova do a href=http://packages.debian.org/moc;moc/a
requer a bibilioteca a href=http://packages.debian.org/libcurl3;curl/a,
que por sua vez usa a biblioteca a 
href=http://packages.debian.org/libssl0.9.7;OpenSSL/a.  Isto é um
problema, já que o moc está licenciado sob a a
href=http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html;GNU GPL/a, que não é
compatível com a licença OpenSSL.  Torsten Landschoff a
href=http://lists.debian.org/debian-devel/2005/07/msg00895.html;adicionou/a
que o mesmo já ocorreu com a a href=http://packages.debian.org/libldap2;\
libldap2/a anteriormente.  Domenico Andreoli parece a
href=http://lists.debian.org/debian-devel/2005/07/msg01001.html;disposto/a
a migrar a curl para a href=http://packages.debian.org/libgnutls11;GNU
TLS/a./p

pstrongUsando Scripts de Inicialização LSB./strong Marco d'Itri a
href=http://lists.debian.org/debian-devel/2005/07/msg00854.html;considerou/a
migrar os scripts de inicialização de seus pacotes para a
href=http://packages.debian.org/lsb-base;lsb-base/a, que precisaria
ser promovido para a prioridade importante.  Petter Reinholdtsen a
href=http://lists.debian.org/debian-devel/2005/07/msg00860.html;forneceu/a
um modo fácil ded usar a LSB apenas quando esta estiver disponível.
Thomas Hood até a
href=http://lists.debian.org/debian-devel/2005/07/msg00972.html;notou/a
a falta de uma função de progresso.  O pacote codelsb-base/code foi,
posteriormente, promovido para a prioridade importante; portanto, as
funções disponibilizadas podem ser usadas por todos os scripts de
incialização./p

pstrongRemovendo Pacotes Transicionais./strong Mohammed Adnène Trojette
a href=http://lists.debian.org/debian-devel/2005/07/msg00869.html;\
gostaria/a de remover os a
href=http://adn.diwi.org/wiki/index.php/DummyPackagesList;pacotes/a 
transicionais que foram necessários para atualizar do woody para o
sarge, já que eles não são mais necessários para atualizar para o
etch.  Steve Langasek a
href=http://lists.debian.org/debian-devel/2005/07/msg00898.html;explicou/a
que pular um lançamento não é suportado nas atualizações e, portanto,
estes pacotes transicionais são apenas restos inúteis dos quais o
Debian deve se livrar antes do lançamento do etch./p

pstrongDependências Cíclicas Problemáticas./strong Lars Wirzenius a
href=http://lists.debian.org/debian-devel/2005/07/msg00925.html;notou/a
enquanto tranalhava no a href=http://packages.debian.org/piuparts;\
piuparts/a que o a href=http://packages.debian.org/dpkg;dpkg/a 
não poded remover alguns pacotes, que a
href=http://lists.debian.org/debian-devel/2005/07/msg00926.html;\
descobriu-se/a possuírem dependências cíclicas.  Neste caso, o script
de remoção chama um pgrogrrama do outro pacote que já foi removido,
resultando em falha./p

pstrongRelatório da Primeira Debian Conference India./strong Sundara
Nagarajan escreveu um a href=$(HOME)/events/2005/0820-debconf-india-report\
relatório/a sobre a primeira a 

Re: [lcfc] wml://webwml/portuguese/News/weekly/2005/34/index.wml [DWN]

2005-08-23 Por tôpico Guilherme de S. Pastore
Em Ter, 2005-08-23 às 14:33 -0300, Gustavo R. Montesino escreveu:
 Olá,
 
 Segue prévia da DWN 34 de 2005.

Eis o patch =)

[]s!

-- 
Guilherme de S. Pastore (fatalerror)
[EMAIL PROTECTED]
--- dwn	2005-08-23 22:12:02.508089280 -0300
+++ dwn.new	2005-08-23 22:22:04.552564608 -0300
@@ -21,15 +21,15 @@
 pstrongDependência na Versão do Kernel./strong Masanori Goto a
 href=http://lists.debian.org/debian-glibc/2005/08/msg00558.html;notou/a
 que construir a Glibc não é mais possível nos kernels 2.4 devido ao
-suporte a threading NPTL, que requer dadas versões do kernel.  Isto
-poded ser um problema quando mais arquiteturas ganharem suporte a NTPL
+suporte a threading NPTL, que requer versões específicas do kernel.  Isto
+pode ser um problema quando mais arquiteturas ganharem suporte a NPTL
 enquanto seus buildds ainda rodarem Linux 2.4./p
 
 pstrongIncompatibilidade de Licenças./strong Elimar Riesebieter a
 href=http://lists.debian.org/debian-devel/2005/07/msg00848.html;relatou/a
 que a versão nova do a href=http://packages.debian.org/moc;moc/a
-requer a bibilioteca a href=http://packages.debian.org/libcurl3;curl/a,
-que por sua vez usa a biblioteca a 
+requer a bibilioteca a href=http://packages.debian.org/libcurl3;curl/a
+que, por sua vez, usa a biblioteca a 
 href=http://packages.debian.org/libssl0.9.7;OpenSSL/a.  Isto é um
 problema, já que o moc está licenciado sob a a
 href=http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html;GNU GPL/a, que não é
@@ -47,13 +47,13 @@
 href=http://packages.debian.org/lsb-base;lsb-base/a, que precisaria
 ser promovido para a prioridade importante.  Petter Reinholdtsen a
 href=http://lists.debian.org/debian-devel/2005/07/msg00860.html;forneceu/a
-um modo fácil ded usar a LSB apenas quando esta estiver disponível.
+um modo fácil de usar a LSB apenas quando esta estiver disponível.
 Thomas Hood até a
 href=http://lists.debian.org/debian-devel/2005/07/msg00972.html;notou/a
 a falta de uma função de progresso.  O pacote codelsb-base/code foi,
 posteriormente, promovido para a prioridade importante; portanto, as
 funções disponibilizadas podem ser usadas por todos os scripts de
-incialização./p
+inicialização./p
 
 pstrongRemovendo Pacotes Transicionais./strong Mohammed Adnène Trojette
 a href=http://lists.debian.org/debian-devel/2005/07/msg00869.html;\
@@ -69,12 +69,12 @@
 
 pstrongDependências Cíclicas Problemáticas./strong Lars Wirzenius a
 href=http://lists.debian.org/debian-devel/2005/07/msg00925.html;notou/a
-enquanto tranalhava no a href=http://packages.debian.org/piuparts;\
+enquanto trabalhava no a href=http://packages.debian.org/piuparts;\
 piuparts/a que o a href=http://packages.debian.org/dpkg;dpkg/a 
-não poded remover alguns pacotes, que a
+não pode remover alguns pacotes, que a
 href=http://lists.debian.org/debian-devel/2005/07/msg00926.html;\
 descobriu-se/a possuírem dependências cíclicas.  Neste caso, o script
-de remoção chama um pgrogrrama do outro pacote que já foi removido,
+de remoção chama um programa do outro pacote que já foi removido,
 resultando em falha./p
 
 pstrongRelatório da Primeira Debian Conference India./strong Sundara
@@ -99,7 +99,7 @@
 href=http://lists.debian.org/debian-qa/2005/08/msg00064.html;contribuiu/a
 um link para a a
 href=http://women.alioth.debian.org/wiki/index.php/English/NewBTSHowTo;\
-referÊncia rápida/a./p
+referência rápida/a./p
 
 pstrongInstalação Automática e Purging./strong Lars Wirzenius está a
 href=http://lists.debian.org/debian-devel/2005/07/msg01133.html;\
@@ -115,13 +115,13 @@
 pstrongAssinaturas Digitais para Lidar com Bugs?/strong Javier
 Fernández-Sanguino Peña teve que a
 href=http://lists.debian.org/debian-devel/2005/07/msg01106.html;reabrir/a 
-um relatõrio de bug que foi acidentalmente fechado por um spam.
+um relatório de bug que foi acidentalmente fechado por um spam.
 Ele propôs começar a pensar na implementação de verificações de
 autenticação no a
 href=$(HOME)/Bugs/sistema de gerenciamento de bugs/a.  Apesar dos
 contribuidores não terem se oposto à idéia, eles a
 href=http://lists.debian.org/debian-devel/2005/07/msg01124.html;pediram/a
-para não depender dee assinaturas válidas apenas de desenvolvedores
+para não depender de assinaturas válidas apenas de desenvolvedores
 Debian./p
 
 pstrongNomenclatura de Pacotes de Biblioteca Compartilhada./strong 
@@ -139,7 +139,7 @@
 Andreas Barth a
 href=http://lists.debian.org/debian-devel/2005/07/msg01556.html;anunciou/a
 que o gateway LDAP para o a href=$(HOME)/Bugs/sistema de gerenciamento
-de bugs/a (BTS, Bug Tracking System) está rodando no master novamente,
+de bugs/a (BTS, Bug Tracking System) está rodando em master novamente,
 na porta 10101.  Ele teve que ser a
 href=http://lists.debian.org/debian-devel/2005/07/msg01469.html;desligado/a 
 na máquina que está rodando o BTS devido a limitações de potência, já que