Re: postfix 2.10.0-2: Please update debconf PO translation for the package postfix

2013-03-18 Por tôpico Marcelo Santana
Dear LaMont,

Please disconsider PO file sent by Gilberto because it hasn't been
proofread yet.

Soon I'll send a proofread version via BTS as wishlist bug against
postfix package.

Cheers,

-- 
Marcelo Santana (aka msantana) marcgsant...@yahoo.com.br
http://blog.msantana.eng.br | http://identi.ca/mgsantana
GnuPG fprint: 88FB 5D63 ED02 3B5D 90D6  3A3E 8698 1CC9 89C5 5467


signature.asc
Description: PGP signature


Re: postfix 2.10.0-2: Please update debconf PO translation for the package postfix

2013-03-18 Por tôpico Marcelo Santana
Em 18 de março de 2013, 01:29h, gilberto dos santos alves
gsa...@gmail.com escreveu:

 oops i think this is a done by santana. sorry i pisei nos tomates.

Olá Gilberto,

Independente da pisada nos tomates agradeço pelo interesse em
ajudar. :-)

Apenas peço que da próxima vez fique atento à mensagens da lista pois
assim evitamos duplicação de esforços e desperdício de trabalho. Além
disso, recomendo fortemente que siga o processo de tradução/revisão
adotado pelo nosso time, com a utilização das pseudo-urls [1], pois
assim garantimos a qualidade das traduções.

Agradeço se puder revisar a atualização da tradução que eu já havia
feito [2].

[1]http://wiki.debianbrasil.org/Traduzir/Pseudo-urls
[2]http://lists.debian.org/debian-l10n-portuguese/2013/03/msg00056.html

[]'s

-- 
Marcelo Santana (aka msantana) marcgsant...@yahoo.com.br
http://blog.msantana.eng.br | http://identi.ca/mgsantana
GnuPG fprint: 88FB 5D63 ED02 3B5D 90D6  3A3E 8698 1CC9 89C5 5467


signature.asc
Description: PGP signature


postfix 2.10.0-2: Please update debconf PO translation for the package postfix

2013-03-17 Por tôpico LaMont Jones
Hi,

You are noted as the last translator of the debconf translation for
postfix. The English template has been changed, and now some messages
are marked fuzzy in your translation or are missing.
I would be grateful if you could take the time and update it.
Please send the updated file to me, or submit it as a wishlist bug
against postfix.

The deadline for receiving the updated translation is
Wed, 27 Mar 2013 07:58:00 -0600.

Thanks in advance,

#
#Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
#documentation is worth reading, especially sections dedicated to
#this format, e.g. by running:
# info -n '(gettext)PO Files'
# info -n '(gettext)Header Entry'
#
#Some information specific to po-debconf are available at
#/usr/share/doc/po-debconf/README-trans
# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
#Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
msgid 
msgstr 
Project-Id-Version: postfix\n
Report-Msgid-Bugs-To: post...@packages.debian.org\n
POT-Creation-Date: 2013-03-17 07:52-0600\n
PO-Revision-Date: 2004-11-18 21:34-0300\n
Last-Translator: André Luís Lopes andre...@debian.org\n
Language-Team: Debian-BR Project debian-l10n-portuguese@lists.debian.org\n
Language: \n
MIME-Version: 1.0\n
Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n
Content-Transfer-Encoding: 8bit\n

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
#, fuzzy
msgid Add a 'mydomain' entry in main.cf for upgrade?
msgstr Corrigir master.cf para atualização ?

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid 
Postfix version 2.3.3-2 and later require changes in main.cf. Specifically, 
mydomain must be specified, since hostname(1) is not a fully qualified 
domain name (FQDN).
msgstr 

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
#, fuzzy
msgid 
Failure to fix this will result in a broken mailer. Decline this option to 
abort the upgrade, giving you the opportunity to add this configuration 
yourself. Accept this option to automatically set mydomain based on the FQDN 
of the machine.
msgstr 
Caso isto não seja corrigido, você terá um servidor de e-mail quebrado. Não 
aceite esta opção para abortar a atualização, o que lhe dará a oportunidade 
de adicionar a configuração manualmente. Aceite esta opção para 
automaticamente tornar o master.cf compatível com o Postfix 2.1 em relação a 
esse detalhe.

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
#, fuzzy
msgid Set smtpd_relay_restrictions in main.cf for upgrade?
msgstr Corrigir master.cf para atualização ?

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid 
Postfix version 2.10 adds smtpd_relay_restrictions, to separate relaying 
restrictions from recipient restrictions, and you have a non-default value 
for smtpd_recipient_restrictions.
msgstr 

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid 
Failure to do this may result in deferred or bounced mail after the 
upgrade.  Accept this option to set smtpd_relay_restrictions equal to 
smtpd_recipient_restrictions.
msgstr 

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:3001
msgid add 'sqlite' entry to dynamicmaps.cf?
msgstr 

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:3001
msgid 
Postfix version 2.9 adds sqlite support to maps, but your dynamicmaps.cf 
does not reflect that.  Accept this option to add support for sqlite maps.
msgstr 

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4001
msgid Install postfix despite an unsupported kernel?
msgstr 

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4001
msgid 
Postfix uses features that are not found in kernels prior to 2.6. If you 
proceed with the installation, Postfix will not run.
msgstr 

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:5001
#, fuzzy
msgid Correct retry entry in master.cf for upgrade?
msgstr Corrigir master.cf para atualização ?

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:5001
#, fuzzy
#| msgid Postfix version 2.1 and later require new services in master.cf.
msgid 
Postfix version 2.4 requires that the retry service be added to master.cf.
msgstr O Postfix, a partir da versão 2.1, requer novos serviços no master.cf.

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:5001
#, fuzzy
msgid 
Failure to fix this will result in a broken mailer. Decline this option to 
abort the upgrade, giving you the opportunity to add this configuration 
yourself. Accept this option to automatically make master.cf compatible with 
Postfix 2.4 in this respect.
msgstr 
Caso isto não seja corrigido, você terá um servidor de e-mail quebrado. Não 
aceite esta opção para abortar a atualização, o que lhe dará a oportunidade 
de adicionar a configuração manualmente. Aceite esta opção para 
automaticamente tornar o master.cf compatível com o Postfix 2.1 em relação a 
esse detalhe.

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:6001
#, fuzzy
msgid Correct tlsmgr entry in master.cf for upgrade?
msgstr Corrigir master.cf para atualização ?

#. Type: boolean
#. 

Re: postfix 2.10.0-2: Please update debconf PO translation for the package postfix

2013-03-17 Por tôpico gilberto dos santos alves
hi! i have revised fuzzy and translatet all untranslated expressions.
the original file is iso-8859-15 and i create this revised file in utf-8.
i checked with:

msgfmt pt_BR.po -v -o pt_BR.mo
67 mensagens traduzidas.


Best regards.

2013/3/17 LaMont Jones lam...@debian.org

 Hi,

 You are noted as the last translator of the debconf translation for
 postfix. The English template has been changed, and now some messages
 are marked fuzzy in your translation or are missing.
 I would be grateful if you could take the time and update it.
 Please send the updated file to me, or submit it as a wishlist bug
 against postfix.

 The deadline for receiving the updated translation is
 Wed, 27 Mar 2013 07:58:00 -0600.

 Thanks in advance,




-- 
gilberto dos santos alves
+55.11.98646-5049
são paulo - sp - brasil


pt_BR.po
Description: Binary data


Re: postfix 2.10.0-2: Please update debconf PO translation for the package postfix

2013-03-17 Por tôpico gilberto dos santos alves
oops i think this is a done by santana. sorry i pisei nos tomates.

2013/3/18 gilberto dos santos alves gsa...@gmail.com

 hi! i have revised fuzzy and translatet all untranslated expressions.
 the original file is iso-8859-15 and i create this revised file in utf-8.
 i checked with:
 
 msgfmt pt_BR.po -v -o pt_BR.mo
 67 mensagens traduzidas.
 

 Best regards.

 2013/3/17 LaMont Jones lam...@debian.org

 Hi,

 You are noted as the last translator of the debconf translation for
 postfix. The English template has been changed, and now some messages
 are marked fuzzy in your translation or are missing.
 I would be grateful if you could take the time and update it.
 Please send the updated file to me, or submit it as a wishlist bug
 against postfix.

 The deadline for receiving the updated translation is
 Wed, 27 Mar 2013 07:58:00 -0600.

 Thanks in advance,




 --
 gilberto dos santos alves
 +55.11.98646-5049
 são paulo - sp - brasil







-- 
gilberto dos santos alves
+55.11.98646-5049
são paulo - sp - brasil


postfix 2.10.0-2: Please update debconf PO translation for the package postfix

2013-03-16 Por tôpico Christian Perrier
IMPORTANT: this is needed for wheezy!

Hi,

You are noted as the last translator of the debconf translation for
postfix. The English template has been changed, and now some messages
are marked fuzzy in your translation or are missing.
I would be grateful if you could take the time and update it.
Please send the updated file to me, or submit it as a wishlist bug
against postfix.

The deadline for receiving the updated translation is
Tue, 26 Mar 2013 08:41:11 +0100.

Thanks in advance,

#
#Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
#documentation is worth reading, especially sections dedicated to
#this format, e.g. by running:
# info -n '(gettext)PO Files'
# info -n '(gettext)Header Entry'
#
#Some information specific to po-debconf are available at
#/usr/share/doc/po-debconf/README-trans
# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
#Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
msgid 
msgstr 
Project-Id-Version: postfix\n
Report-Msgid-Bugs-To: post...@packages.debian.org\n
POT-Creation-Date: 2013-03-16 08:39+0100\n
PO-Revision-Date: 2004-11-18 21:34-0300\n
Last-Translator: André Luís Lopes andre...@debian.org\n
Language-Team: Debian-BR Project debian-l10n-portuguese@lists.debian.org\n
Language: \n
MIME-Version: 1.0\n
Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n
Content-Transfer-Encoding: 8bit\n

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
#, fuzzy
msgid Add a 'mydomain' entry in main.cf for upgrade?
msgstr Corrigir master.cf para atualização ?

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid 
Postfix version 2.3.3-2 and later require changes in main.cf. Specifically, 
mydomain must be specified, since hostname(1) is not a fully qualified 
domain name (FQDN).
msgstr 

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
#, fuzzy
msgid 
Failure to fix this will result in a broken mailer. Decline this option to 
abort the upgrade, giving you the opportunity to add this configuration 
yourself. Accept this option to automatically set mydomain based on the FQDN 
of the machine.
msgstr 
Caso isto não seja corrigido, você terá um servidor de e-mail quebrado. Não 
aceite esta opção para abortar a atualização, o que lhe dará a oportunidade 
de adicionar a configuração manualmente. Aceite esta opção para 
automaticamente tornar o master.cf compatível com o Postfix 2.1 em relação a 
esse detalhe.

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
#, fuzzy
msgid Set smtpd_relay_restrictions in main.cf for upgrade?
msgstr Corrigir master.cf para atualização ?

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid 
Postfix version 2.10 adds smtpd_relay_restrictions, to separate relaying 
restrictions from recipient restrictions, and you have a non-default value 
for smtpd_recipient_restrictions.
msgstr 

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid 
Failure to do this may result in deferred or bounced mail after the 
upgrade.  Accept this option to set smtpd_relay_restrictions equal to 
smtpd_recipient_restrictions.
msgstr 

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:3001
msgid add 'sqlite' entry to dynamicmaps.cf?
msgstr 

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:3001
msgid 
Postfix version 2.9 adds sqlite support to maps, but your dynamicmaps.cf 
does not reflect that.  Accept this option to add support for sqlite maps.
msgstr 

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4001
msgid Install postfix despite an unsupported kernel?
msgstr 

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4001
msgid 
Postfix uses features that are not found in kernels prior to 2.6. If you 
proceed with the installation, Postfix will not run.
msgstr 

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:5001
#, fuzzy
msgid Correct retry entry in master.cf for upgrade?
msgstr Corrigir master.cf para atualização ?

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:5001
#, fuzzy
#| msgid Postfix version 2.1 and later require new services in master.cf.
msgid 
Postfix version 2.4 requires that the retry service be added to master.cf.
msgstr O Postfix, a partir da versão 2.1, requer novos serviços no master.cf.

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:5001
#, fuzzy
msgid 
Failure to fix this will result in a broken mailer. Decline this option to 
abort the upgrade, giving you the opportunity to add this configuration 
yourself. Accept this option to automatically make master.cf compatible with 
Postfix 2.4 in this respect.
msgstr 
Caso isto não seja corrigido, você terá um servidor de e-mail quebrado. Não 
aceite esta opção para abortar a atualização, o que lhe dará a oportunidade 
de adicionar a configuração manualmente. Aceite esta opção para 
automaticamente tornar o master.cf compatível com o Postfix 2.1 em relação a 
esse detalhe.

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:6001
#, fuzzy
msgid Correct tlsmgr entry in master.cf for upgrade?
msgstr Corrigir master.cf para