Re: [RFR] wml://webwml/english/devel/constitution.wml
Buenos días, sí he introducido 2 párrafos nuevos, tal y como indicaba el subrayado verde en el diff: http://anonscm.debian.org/viewvc/webwml/webwml/english/devel/constitution.wml?r1=1.24;r2=1.25;diff_format=h Saludos Silvia El 26 de abril de 2015, 16:16, Javier Fernández-Sanguino Peña j...@debian.org escribió: On Fri, Apr 24, 2015 at 02:59:54PM +0200, Silvia Pérez wrote: Hola, envío el fichero traducido para revisión gracias de antemano un saludo Silvia Buenos días, Cuando se envíe un RFR de un archivo que ya esté en la web sería recomendable enviar tanto el archivo como los cambios con la versión anterior. Para así revisar el texto incorporado (primero) antes de hacerlo de todo el documento (que en principio ya ha sido revisado muchas veces antes). Adjunto el archivo de diferencias con la versión anterio en CVS que, entiendo, son los cambios que se han introducido porque la versión en inglés ha variado. ¿No Silvia? Saludos Javier
Validation failed
*** Errors validating /srv/www.debian.org/www/devel/people.es.html: *** Line 425, character 240: character @ not allowed in attribute specification list Line 425, character 240: element PKG-GNOME-MAINTAINERS undefined Line 425, character 296: character @ not allowed in attribute specification list Line 425, character 296: element POCHU undefined Line 425, character 333: end tag for POCHU omitted, but its declaration does not permit this Line 425, character 333: end tag for PKG-GNOME-MAINTAINERS omitted, but its declaration does not permit this *** Errors validating /srv/www.debian.org/www/devel/website/stats/vi.es.html: *** Line 75, character 1057: character @ not allowed in attribute specification list Line 75, character 1057: element VNWILDMAN undefined Line 75, character 1072: end tag for VNWILDMAN omitted, but its declaration does not permit this -- You received this mail for the language code es. Please edit webwml/english/devel/website/validation.data if this is not accurate Please also update webwml/english/devel/website/ with the new coordinator(s) data -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-spanish-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: https://lists.debian.org/e1yn7pv-00013r...@wolkenstein.debian.org
[RFR] wml://devel/debian-installer/errata.wml
Adjunto el fichero completo y diff respecto a la versión anterior Saludos -- Laura Arjona https://wiki.debian.org/LauraArjona #use wml::debian::template title=Debian-Installer errata #use wml::debian::recent_list #include $(ENGLISHDIR)/devel/debian-installer/images.data #use wml::debian::translation-check translation=1.209::maintainer=Laura Arjona Reina h1Erratas en «humanversion /»/h1 p Esto es una lista de problemas conocidos en la versión «humanversion /» del instalador de Debian. Si usted no ve aquà listado su problema, por favor envÃenos un a href=$(HOME)/releases/stable/amd64/ch05s04.html#submit-buginforme de instalación/a describiéndolo. /p !-- empty errata: dl class=gloss -- dtLas instalaciones con escritorio pueden no funcionar si se utiliza solo el CD 1/dt ddDebido a restricciones de espacio en el primer CD, no caben en el CD 1 todos los paquetes que se esperan para el escritorio GNOME. Para una instalación exitosa, use fuentes de paquete adicionales (p. ej. un segundo CD o una réplica en red) o utilice en su lugar un DVD. br / bEstado:/b No se espera que se puedan realizar más esfuerzos para alojar más paquetes en el CD 1./dd dtLos mensajes de arranque en Powerpc están desactualizados/dt ddFallo a href=https://bugs.debian.org/783569;#783569/a: los CD de powerpc aún hablan de usar la lÃnea de órdenes del núcleo para seleccionar un escritorio, lo cual está ahora obsoleto - use en su lugar el menú de tasksel. /dd dtProblemas instalando más de un escritorio al mismo tiempo/dt ddFallo a href=https://bugs.debian.org/783571;#783571/a: No es posible instalar GNOME y Xfce al mismo tiempo. Hay un conflicto de dependencias que causa que fallen las instalaciones de paquetes. /dd !-- las cosas deberÃan ir mejor a partir de Jessie Beta 2... dtSoporte GNU/kFreeBSD/dt ddLas imágenes de instalación de GNU/kFreeBSD tienen varios fallos importantes (a href=https://bugs.debian.org/757985;#757985/a, a href=https://bugs.debian.org/757986;#757986/a, a href=https://bugs.debian.org/757987;#757987/a, a href=https://bugs.debian.org/757988;#757988/a). Los adaptadores agradecerÃan manos que ayuden a volver a tener en forma el instalador!/dd -- !-- algo obsoleto por el primer cambio importante mencionado en el anuncio de 20140813... dtAccesibilidad del sistema instalado/dt ddAunque se usen tecnologÃas de accesibilidad durante el proceso de instalación, puede que éstas no se habiliten de manera automática en el sistema instalado. /dd -- !-- se deja esto para un posible futuro uso... dtLas instalaciones de escritorio en i386 no funcionan usando sólo el CD#1/dt ddDebido a las restricciones de espacio en el primer CD, no todos los paquetes esperados para el escritorio GNOME caben en el CD#1. Para una instalación exitosa, use fuentes de paquetes extra (p.ej. un segundo CD o una réplica en la red) o use un DVD. br / bEstado:/b No es probable que se puedan hacer más esfuerzos para encajar paquetes en el CD#1. /dd -- !-- ditto... dtPosibles problemas con el arranque UEFI en amd64/dt ddHa habido algunos informes de problemas para arrancar el instalador de Debian en modo UEFI en sistemas amd64. Algunos sistemas aparentemente no arrancan de manera fiable usando codegrub-efi/code, y algunos otros muestran problemas de corrupción de los gráficos al visualizar la pantalla inicial («splash») de la instalación. br / Si encuentra alguno de estos problemas, por favor remita un informe de error dando el máximo detalle posible, tanto sobre los sÃntomas, como sobre su hardware - esto deberÃa ayudar al equipo a resolver estos fallos. Para rodear el problema, por ahora, pruebe a desactivar UEFI e instalar usando la qBIOS antigua («Legacy»)/q o el qmodo alternativo («Fallback»)/q. br / bEstado:/b Pueden aparecer más arreglos de fallos en las distintas versiones de Wheezy. /dd -- !-- ditto... dti386: se necesita más de 32mb de memoria para instalar/dt dd La cantidad mÃnima de memoria que se necesita para instalar en i386 es 48m, en lugar de los 32mb anteriores. Esperamos reducir los requisitos de nuevo a 32mb más adelante. Los requisitos de memoria pueden haber cambiado también para otras arquitecturas. /dd -- !-- empty errata: /dl -- Index: errata.wml === RCS file: /cvs/webwml/webwml/spanish/devel/debian-installer/errata.wml,v retrieving revision 1.10 diff -u -r1.10 errata.wml --- errata.wml 23 Apr 2015 23:38:36 - 1.10 +++ errata.wml 28 Apr 2015 17:05:30 - @@ -1,7 +1,7 @@ #use wml::debian::template title=Debian-Installer errata #use wml::debian::recent_list #include $(ENGLISHDIR)/devel/debian-installer/images.data -#use wml::debian::translation-check translation=1.208::maintainer=Laura Arjona Reina +#use wml::debian::translation-check translation=1.209::maintainer=Laura Arjona Reina h1Erratas
[ITT] wml://devel/debian-installer/errata.wml
Saludos -- Laura Arjona https://wiki.debian.org/LauraArjona signature.asc Description: OpenPGP digital signature
Re: [RFR2] wml://devel/debian-installer/errata.wml
El fichero ha cambiado un poquillo para arreglar errores de validación, adjunto nueva actualización. Saludos -- Laura Arjona https://wiki.debian.org/LauraArjona #use wml::debian::template title=Debian-Installer errata #use wml::debian::recent_list #include $(ENGLISHDIR)/devel/debian-installer/images.data #use wml::debian::translation-check translation=1.212::maintainer=Laura Arjona Reina h1Erratas en «humanversion /»/h1 p Esto es una lista de problemas conocidos en la versión «humanversion /» del instalador de Debian. Si usted no ve aquà listado su problema, por favor envÃenos un a href=$(HOME)/releases/stable/amd64/ch05s04.html#submit-buginforme de instalación/a describiéndolo. /p dl class=gloss dtLas instalaciones con escritorio pueden no funcionar si se utiliza solo el CD 1/dt ddDebido a restricciones de espacio en el primer CD, no caben en el CD 1 todos los paquetes que se esperan para el escritorio GNOME. Para una instalación exitosa, use fuentes de paquete adicionales (p. ej. un segundo CD o una réplica en red) o utilice en su lugar un DVD. br / bEstado:/b No se espera que se puedan realizar más esfuerzos para alojar más paquetes en el CD 1./dd dtLos mensajes de arranque en Powerpc están desactualizados/dt ddFallo a href=https://bugs.debian.org/783569;#783569/a: los CD de powerpc aún hablan de usar la lÃnea de órdenes del núcleo para seleccionar un escritorio, lo cual está ahora obsoleto - use en su lugar el menú de tasksel. /dd dtProblemas instalando más de un escritorio al mismo tiempo/dt ddFallo a href=https://bugs.debian.org/783571;#783571/a: No es posible instalar GNOME y Xfce al mismo tiempo. Hay un conflicto de dependencias que causa que fallen las instalaciones de paquetes. /dd !-- las cosas deberÃan ir mejor a partir de Jessie Beta 2... dtSoporte GNU/kFreeBSD/dt ddLas imágenes de instalación de GNU/kFreeBSD tienen varios fallos importantes (a href=https://bugs.debian.org/757985;#757985/a, a href=https://bugs.debian.org/757986;#757986/a, a href=https://bugs.debian.org/757987;#757987/a, a href=https://bugs.debian.org/757988;#757988/a). Los adaptadores agradecerÃan manos que ayuden a volver a tener en forma el instalador!/dd -- !-- algo obsoleto por el primer cambio importante mencionado en el anuncio de 20140813... dtAccesibilidad del sistema instalado/dt ddAunque se usen tecnologÃas de accesibilidad durante el proceso de instalación, puede que éstas no se habiliten de manera automática en el sistema instalado. /dd -- !-- se deja esto para un posible futuro uso... dtLas instalaciones de escritorio en i386 no funcionan usando sólo el CD#1/dt ddDebido a las restricciones de espacio en el primer CD, no todos los paquetes esperados para el escritorio GNOME caben en el CD#1. Para una instalación exitosa, use fuentes de paquetes extra (p.ej. un segundo CD o una réplica en la red) o use un DVD. br / bEstado:/b No es probable que se puedan hacer más esfuerzos para encajar paquetes en el CD#1. /dd -- !-- ditto... dtPosibles problemas con el arranque UEFI en amd64/dt ddHa habido algunos informes de problemas para arrancar el instalador de Debian en modo UEFI en sistemas amd64. Algunos sistemas aparentemente no arrancan de manera fiable usando codegrub-efi/code, y algunos otros muestran problemas de corrupción de los gráficos al visualizar la pantalla inicial («splash») de la instalación. br / Si encuentra alguno de estos problemas, por favor remita un informe de error dando el máximo detalle posible, tanto sobre los sÃntomas, como sobre su hardware - esto deberÃa ayudar al equipo a resolver estos fallos. Para rodear el problema, por ahora, pruebe a desactivar UEFI e instalar usando la qBIOS antigua («Legacy»)/q o el qmodo alternativo («Fallback»)/q. br / bEstado:/b Pueden aparecer más arreglos de fallos en las distintas versiones de Wheezy. /dd -- !-- ditto... dti386: se necesita más de 32mb de memoria para instalar/dt dd La cantidad mÃnima de memoria que se necesita para instalar en i386 es 48m, en lugar de los 32mb anteriores. Esperamos reducir los requisitos de nuevo a 32mb más adelante. Los requisitos de memoria pueden haber cambiado también para otras arquitecturas. /dd -- /dl Index: errata.wml === RCS file: /cvs/webwml/webwml/spanish/devel/debian-installer/errata.wml,v retrieving revision 1.10 diff -u -r1.10 errata.wml --- errata.wml 23 Apr 2015 23:38:36 - 1.10 +++ errata.wml 28 Apr 2015 17:36:54 - @@ -1,7 +1,7 @@ #use wml::debian::template title=Debian-Installer errata #use wml::debian::recent_list #include $(ENGLISHDIR)/devel/debian-installer/images.data -#use wml::debian::translation-check translation=1.208::maintainer=Laura Arjona Reina +#use wml::debian::translation-check translation=1.212::maintainer=Laura Arjona Reina h1Erratas en
[ITT] wml://intro/help.wml
Saludos -- Laura Arjona https://wiki.debian.org/LauraArjona signature.asc Description: OpenPGP digital signature
Risparmia sulla tua assicurazione Auto. Fai un Preventivo Ora
Fino al 50% in meno. Scopri la tua nuova RCA in un minuto Problemi a visualizzare la mail? [clicca qui](http://payclick.mailmta.com/nl/link?c=60fg0d=15gh=2pjtk13mrolh9gjinttur97j6ai=3fpp=T113145259s=lpsn=1bbz=a55) [Genertel](http://payclick.mailmta.com/nl/link?c=60fg0d=15gh=3231o6n63ndo7gr7bkc4h23lgdi=3fpp=T113145258s=lpsn=1bbz=a55) [Generali](http://payclick.mailmta.com/nl/link?c=60fg0d=15gh=3i6ebgr2t34qpb0n2obm7oatdmi=3fpp=T113145257s=lpsn=1bbz=a55) [-50% sull'RCA](http://payclick.mailmta.com/nl/link?c=60fg0d=15gh=2b8nn6s2bo35hvnopctqolk543i=3fpp=T113145256s=lpsn=1bbz=a55) L'ASSICURAZIONE AUTO GENERTEL INCLUDE SEMPRE: Con Genertel hai l’Assistenza Clienti gratuita e tutta l’attenzione di cui hai bisogno. Anche via e-mail e i Social Network tramite un Digital Team dedicato. Con Genertel hai il Soccorso Stradale 24 ore su 24, con auto sostitutiva, 365 giorni all’anno, comprese le spese di albergo. [ Fai un preventivo](http://payclick.mailmta.com/nl/link?c=60fg0d=15gh=vc43knhnu6pb49ehfe733lk7vi=3fpp=T113145255s=lpsn=1bbz=a55) La Promozione scade il 29/04/2015. [Ricordamelo](http://payclick.mailmta.com/nl/link?c=60fg0d=15gh=3ivv73t19bvkm6k310s1jq529hi=3fpp=T113145254s=lpsn=1bbz=a56) Qualità Certificata Fonte: istituto Tedesco di Qualità e Finanza – rilevazione RC Auto 2015 La presente comunicazione è finalizzata al collocamento di contratti assicurativi. Prima della sottoscrizione leggere il fascicolo informativo disponibile su [www.genertel.it](http://payclick.mailmta.com/nl/link?c=60fg0d=15gh=1puuuek5rp38nmvuhkgtm9pu2ri=3fpp=T113145253s=lpsn=1bbz=a57). * Confronto RC Auto da Libretto Rosso QUATTRORUOTE ed: 12/2014, Profilo 3 Milano. Ricevi questa email all'indirizzo debian-l10n-spanish@lists.debian.org perché hai dato il consenso a ricevere le nostre comunicazioni. Puoi annullare la tua iscrizione in qualsiasi momento cliccando sul collegamento cancellazione. [Cancellazione](http://payclick.mailmta.com/nl/link?c=60fg0d=15gh=gh9tr0b3kmhk0f6kkn5h25c93i=3fpp=T2077557214s=unsubsn=1bb)