Re: RFS: hex-a-hop (updated package)

2007-09-10 Thread Bas Wijnen
Hi,

I'm taking a look at it, and see that Sam is in the Uploaders.  Should I
upload the package (if it's good), or does he normally do that?

Thanks,
Bas

On Mon, Sep 10, 2007 at 01:15:04AM +0200, Jens Seidel wrote:
 Dear mentors,
 
 I am looking for a sponsor for the new version 0.0.20070315-5
 of my package hex-a-hop.
 
 It builds these binary packages:
 hex-a-hop  - puzzle game based on hexagonal tiles
 
 The package appears to be lintian clean.
 
 The upload would fix these bugs: 438857, 440377, 441040
 It mainly adds supports for big endian systems.
 
 The package can be found on mentors.debian.net:
 - URL: http://mentors.debian.net/debian/pool/main/h/hex-a-hop
 - Source repository: deb-src http://mentors.debian.net/debian unstable main 
 contrib non-free
 - dget 
 http://mentors.debian.net/debian/pool/main/h/hex-a-hop/hex-a-hop_0.0.20070315-5.dsc
 
 I would be glad if someone uploaded this package for me.
 
 Kind regards
  Jens Seidel
 
 ___
 Pkg-games-devel mailing list
 [EMAIL PROTECTED]
 http://lists.alioth.debian.org/mailman/listinfo/pkg-games-devel

-- 
I encourage people to send encrypted e-mail (see http://www.gnupg.org).
If you have problems reading my e-mail, use a better reader.
Please send the central message of e-mails as plain text
   in the message body, not as HTML and definitely not as MS Word.
Please do not use the MS Word format for attachments either.
For more information, see http://pcbcn10.phys.rug.nl/e-mail.html


signature.asc
Description: Digital signature


Re: RFS: hex-a-hop (updated package)

2007-09-10 Thread Miriam Ruiz
2007/9/10, Bas Wijnen [EMAIL PROTECTED]:
 Hi,

 I'm taking a look at it, and see that Sam is in the Uploaders.  Should I
 upload the package (if it's good), or does he normally do that?

 Thanks,
 Bas

Please upload it, Bas :)

PS: BTW, It's better to use [EMAIL PROTECTED]
instead of [EMAIL PROTECTED] for this kind of
stuff, not everyone is subscribed to the latter. :)


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Re: RFS: hex-a-hop (updated package)

2007-09-10 Thread Bas Wijnen
Hello again,

I have some questions before uploading the package:
- You have specified Priority: extra.  According to policy, This
  contains all packages that conflict with others with required,
  important, standard or optional priorities, or are only likely to be
  useful if you already know what they are or have specialized
  requirements.  I would expect this to be optional.  Is there a reason
  that it isn't?
- debian/copyright is almost complete.  It says: On Debian systems, the
  complete text of the GNU General Public License can be found in
  `/usr/share/common-licenses/GPL'., which isn't very clear about the
  version.  I suggest you use something like what was suggested on the
  games list by Eddy.  It also says The Debian packaging is (C) 2007,
  Miriam Ruiz [EMAIL PROTECTED] and is licensed under the GPL, see
  above..  You may want to add your name to that (AFAIK you did
  significant parts as well).  And this is a GPL without version
  claim, which according to the GPL means any version is acceptable.  I
  think this is not what is intended.  Also, it is said that (C) has
  no legal meaning, you should use the word copyright instead.  I
  don't think any judge would consider this unclear, but better safe
  than sorry. :-)
- The manual page mentions the license.  This is not required, but if
  you do it, it would be good to point to /usr/share/common-licenses for
  the complete text.
- Lintian gives a list of warnings for the translated manpages.  They're
  not compressed with gzip -9, and some of them have errors.  These
  should be fixed.  For the compression, you should add -9 to the gzip
  command in debian/i18n/Makefile.  I didn't look at the other problems,
  but lintian -i gives some hints.

On Mon, Sep 10, 2007 at 01:15:04AM +0200, Jens Seidel wrote:
 The package appears to be lintian clean.

You may be using lintian from stable?  The one from sid gives the
errors, anyway.

Thanks,
Bas

-- 
I encourage people to send encrypted e-mail (see http://www.gnupg.org).
If you have problems reading my e-mail, use a better reader.
Please send the central message of e-mails as plain text
   in the message body, not as HTML and definitely not as MS Word.
Please do not use the MS Word format for attachments either.
For more information, see http://pcbcn10.phys.rug.nl/e-mail.html


signature.asc
Description: Digital signature


Re: RFS: hex-a-hop (updated package)

2007-09-10 Thread Jens Seidel
Hi Bas,

On Mon, Sep 10, 2007 at 09:55:31AM +0200, Bas Wijnen wrote:
 I have some questions before uploading the package:

first of all thanks for your review.

 - You have specified Priority: extra.  According to policy, This
   contains all packages that conflict with others with required,
   important, standard or optional priorities, or are only likely to be
   useful if you already know what they are or have specialized
   requirements.  I would expect this to be optional.  Is there a reason
   that it isn't?

Oops, I didn't changed this. Sam, you are probably the one who is
responsible. Can you explain this? (Would it be OK for me to change
this (after a carefully analysis this night) or do you feel responsible
for this alone?)

To be honest I mainly worked on i18n and some code cleanup/bug fixes.

 - debian/copyright is almost complete.  It says: On Debian systems, the
   complete text of the GNU General Public License can be found in
   `/usr/share/common-licenses/GPL'., which isn't very clear about the
   version.  I suggest you use something like what was suggested on the
   games list by Eddy. 
 
OK.

   It also says The Debian packaging is (C) 2007,
   Miriam Ruiz [EMAIL PROTECTED] and is licensed under the GPL, see
   above..  You may want to add your name to that (AFAIK you did

Right, will do so. Did so already for individual patches.

   significant parts as well).  And this is a GPL without version

Which is not forbidden as was told to me once I asked ...

   claim, which according to the GPL means any version is acceptable.  I
   think this is not what is intended.  Also, it is said that (C) has

I don't know what was intended. Miriam, can you please change this? (I
will agree to any license change as long as only a version number is added
such as v2 or later, ...)
I changed the existing package and had to use the given license for
modifications/additions.

   no legal meaning, you should use the word copyright instead.  I
   don't think any judge would consider this unclear, but better safe
   than sorry. :-)

Right.
Will do so in the program as well to clarify it.

 - The manual page mentions the license.  This is not required, but if
   you do it, it would be good to point to /usr/share/common-licenses for
   the complete text.

OK.

 - Lintian gives a list of warnings for the translated manpages.  They're
   not compressed with gzip -9, and some of them have errors.  These

Hm, yes, that's my error. dh_installman will not do the job for
currently unsupported languages so I do no longer use it.

All man pages lintian complain about are OK, just currently not supported by
man-db and I adapted the installation so that they will supported later
by default once man-db is upgraded. Will try to create a override file.

   should be fixed.  For the compression, you should add -9 to the gzip
   command in debian/i18n/Makefile.  I didn't look at the other problems,
   but lintian -i gives some hints.
 
 On Mon, Sep 10, 2007 at 01:15:04AM +0200, Jens Seidel wrote:
  The package appears to be lintian clean.
 
 You may be using lintian from stable?  The one from sid gives the
 errors, anyway.

Right, I really have to use the one from Sid!

To be honest I fixed all issues I was aware of and thought also that
mentors.debian.net (which created this mail template) does another
lintian check. This is nevertheless no excuse ...
 
Thanks Bas, I will adress all these issues,
Jens


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Re: RFS: hex-a-hop (updated package)

2007-09-10 Thread Miriam Ruiz
2007/9/10, Jens Seidel [EMAIL PROTECTED]:
 Hi Bas,

 On Mon, Sep 10, 2007 at 09:55:31AM +0200, Bas Wijnen wrote:
  I have some questions before uploading the package:

 first of all thanks for your review.

  - You have specified Priority: extra.  According to policy, This
contains all packages that conflict with others with required,
important, standard or optional priorities, or are only likely to be
useful if you already know what they are or have specialized
requirements.  I would expect this to be optional.  Is there a reason
that it isn't?

 Oops, I didn't changed this. Sam, you are probably the one who is
 responsible. Can you explain this? (Would it be OK for me to change
 this (after a carefully analysis this night) or do you feel responsible
 for this alone?)

In fact the main responsible for the package until now was me. I
convinced Sam to be added to Uploaders because, having contributed
with a patch, he knew enough of the package to understand it.

Go ahead and change it, no problem :)

Miry


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



RFS: xulrunner-l10n

2007-09-10 Thread arno
Dear mentors,

I am looking for a sponsor for my package xulrunner-l10n.

* Package name: xulrunner-l10n
  Version : 1.8.1-1
  Upstream Author : Mozilla Project and Mozilla Localization Projects.
* URL : http://www.mozilla.org/projects/l10n/
* License : GPL LGPL MPL (tri-licence)
  Section : devel

It builds these binary packages:
xulrunner-l10n-af - Afrikaans language package for xulrunner
xulrunner-l10n-all - All language packages for xulrunner (meta)
xulrunner-l10n-ar - Arabic language package for xulrunner
xulrunner-l10n-be - Belarusian language package for xulrunner
xulrunner-l10n-bg - Bulgarian language package for xulrunner
xulrunner-l10n-ca - Catalan language package for xulrunner
xulrunner-l10n-cs - Czech language package for xulrunner
xulrunner-l10n-da - Danish language package for xulrunner
xulrunner-l10n-de - German language package for xulrunner
xulrunner-l10n-el - Greek language package for xulrunner
xulrunner-l10n-en-gb - English (Great Britain) language package for xulrunner
xulrunner-l10n-es-ar - Spanish (Argentina) language package for xulrunner
xulrunner-l10n-es-es - Spanish (Spain) language package for xulrunner
xulrunner-l10n-eu - Basque language package for xulrunner
xulrunner-l10n-fi - Finnish language package for xulrunner
xulrunner-l10n-fr - French language package for xulrunner
xulrunner-l10n-fy-nl - Frisian language package for xulrunner
xulrunner-l10n-ga-ie - Irish (Ireland) language package for xulrunner
xulrunner-l10n-gu-in - Gujarati (India) language package for xulrunner
xulrunner-l10n-he - Hebrew language package for xulrunner
xulrunner-l10n-hu - Hungarian language package for xulrunner
xulrunner-l10n-it - Italian language package for xulrunner
xulrunner-l10n-ja - Japanese language package for xulrunner
xulrunner-l10n-ka - Georgian language package for xulrunner
xulrunner-l10n-ko - Korean language package for xulrunner
xulrunner-l10n-ku - Kurdish language package for xulrunner
xulrunner-l10n-lt - Lithuanian language package for xulrunner
xulrunner-l10n-mk - Macedonian language package for xulrunner
xulrunner-l10n-mn - Mongolian language package for xulrunner
xulrunner-l10n-nb-no - Bokmaal (Norway) language package for xulrunner
xulrunner-l10n-nl - Dutch language package for xulrunner
xulrunner-l10n-nn-no - Nynorsk (Norway) language package for xulrunner
xulrunner-l10n-pa-in - Punjabi (India) language package for xulrunner
xulrunner-l10n-pl - Polish language package for xulrunner
xulrunner-l10n-pt-br - Portuguese (Brazil) language package for xulrunner
xulrunner-l10n-pt-pt - Portuguese (Portugal) language package for xulrunner
xulrunner-l10n-ro - Romanian language package for xulrunner
xulrunner-l10n-ru - Russian language package for xulrunner
xulrunner-l10n-sk - Slovak language package for xulrunner
xulrunner-l10n-sl - Slovenian language package for xulrunner
xulrunner-l10n-sv-se - Swedish (Sweden) language package for xulrunner
xulrunner-l10n-tr - Turkish language package for xulrunner
xulrunner-l10n-zh-cn - Chinese (China) language package for xulrunner
xulrunner-l10n-zh-tw - Chinese (Taiwan) language package for xulrunner

The package appears to be lintian clean.

The upload would fix these bugs: 440938

The package can be found on mentors.debian.net:
- URL: http://mentors.debian.net/debian/pool/main/x/xulrunner-l10n
- Source repository: deb-src http://mentors.debian.net/debian unstable main 
contrib non-free
- dget 
http://mentors.debian.net/debian/pool/main/x/xulrunner-l10n/xulrunner-l10n_1.8.1-1.dsc

I would be glad if someone uploaded this package for me.

Kind regards
 arno renevier


signature.asc
Description: Digital signature


Are soname bumps required when library upgrades break compatability?

2007-09-10 Thread Brandon
Might seem like a silly question to most people. But is it required to
bump the soname of a library when it breaks ABI compatability with an
older version? I always thought that is was, but I can't find anything
in debian-policy that says that it is required. In fact, it isn't even
suggested.

-Brandon


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Re: Are soname bumps required when library upgrades break compatability?

2007-09-10 Thread Cyril Brulebois
Brandon [EMAIL PROTECTED] (10/09/2007):
 Might seem like a silly question to most people. But is it required to
 bump the soname of a library when it breaks ABI compatability with an
 older version? I always thought that is was, but I can't find anything
 in debian-policy that says that it is required. In fact, it isn't even
 suggested.

You may want to read libpkg-guide.

Cheers,

-- 
Cyril Brulebois


pgpptCn5I8Cip.pgp
Description: PGP signature


Re: Are soname bumps required when library upgrades break compatability?

2007-09-10 Thread Goswin von Brederlow
Brandon [EMAIL PROTECTED] writes:

 Might seem like a silly question to most people. But is it required to
 bump the soname of a library when it breaks ABI compatability with an
 older version? I always thought that is was, but I can't find anything
 in debian-policy that says that it is required. In fact, it isn't even
 suggested.

 -Brandon

You break every package that depends on the libary. Should be enough
reason not to do it.

MfG
Goswin


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Re: RFS: gwyddion - Scanning Probe Microscopy analysis software

2007-09-10 Thread Justin Pryzby
On Sat, Sep 08, 2007 at 08:24:19PM +0200, Jan Beyer wrote:
 Justin Pryzby schrieb am 07.09.2007 17:46 Uhr:
  On Fri, Sep 07, 2007 at 05:20:56PM +0200, Jan Beyer wrote:
  On 09/07/2007 01:55 PM, Justin Pryzby wrote :
  On Fri, Sep 07, 2007 at 11:54:18AM +0200, Jan Beyer wrote:

  And finally there is a duplicate depends of gwyddion on libgwyddion2, one
  added by the debhelper scripts and one by me - should I override this, or
  take away my hand-written dependency?
  I think you should drop the manually-added one since the automatic one
  will always be working with ELF dependency output.
  Should I force a versioned automatic dependency via dh_makeshlibs -V or
  dh_makeshlibs -V 'libgwyddion2 (=2.8)'?
  I think you have to bump the shlibs version whenever upstream adds a
  symbol.  Unless you can show (by reading the diff) that a new upstream
  *doesn't* do this (or make incompatible changes), it's prolly safe to
  increment this at every new upstream.
  
  Otherwise an object compiled against a recent libgwyddion2 with new
  symbol would end up in a package with Depends: libgwyddion2 (=X)
  where version X doesn't actually provide the symbol, and an app will
  crash whenever the symbol lookup is attempted.
 Then I'll use libxxxy-z (=a.b), which should be inserted by the -V option.
-V should be using =.

Justin


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Re: Man pages and UTF-8

2007-09-10 Thread Colin Watson
On Wed, Aug 15, 2007 at 12:50:53AM +0200, Adam Borowski wrote:
 (Colin, CC-ing you as I'm not sure if you're of aware of this long thread,
 and both man-db and groff are your territory...)

I wasn't aware of it, thanks. Sorry for my delay in responding.

I read through the thread and there are a number of things that I might
have responded to individually had I been following it at the time, but
now it's probably less confusing if I just reply to this.

 On Tue, Aug 14, 2007 at 05:25:27PM +0200, Nicolas François wrote: 
  I proposed Colin to work on it during Debconf, but still had no time to do
  it.
 
 Could you tell us if anything was born?

I think the best summary of the current status and planning is this
policy proposal, on which I'd very much appreciate further comments,
since people involved in this thread seem to have a good grip on the
issues:

  http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=440420

David Given is pretty much spot-on in:

  http://lists.debian.org/debian-mentors/2007/08/msg00308.html

I had hoped to talk about this at Debconf, but unfortunately the
software just wasn't ready yet.

  I tested a CVS snapshot of groff
 
 On the other hand, I investigated what the headgear guys produced.  I just
 compiled the package on Debian instead of using a real Red Hat system, so
 due to misconfiguration things may be better than I'm reporting here.

I do need to find the stomach to look at upgrading groff again, but it's
not *necessary* (or indeed sufficient) for this. The most important bit
to start with is really the changes to man-db.

The downside to not upgrading groff, as you note, is that you'll only be
able to actually use those codepoints which appear in the legacy
character set corresponding to the language you're using (e.g. German
manual pages will only be able to use Unicode codepoints that are
convertible to ISO-8859-1). This is annoying and I fully agree that it's
a bug, but it's not urgent, and I want to get over the first phase of
the transition before worrying about that.

  (Except for this issue, I could display nicely French, English, Japanese
  and Vietnamese UTF-8 manpages)
 
 Cool, and what for Cyrillic, Arabic, Indic, etc?

Cyrillic works fine right now, and has done for years, via the ascii8
device in Debian groff. Arabic and Indic will probably still be a bit
screwed.

  The CVS version introduced a -K option to specify the encoding
  of the input file to groff. This should help to plan a transition for UTF-8
  manpages by using this option in man-db.
 
 Wouldn't it be easier and less prone to breakages if we simply hard-coded
 the encoding as UTF-8 and do all the processing in man-db?  A versioned
 dependency or conflict would be enough, and the code would be much simpler.
 
  Slowly moving files from man/ to man.UTF-8/ while still supporting the
  legacy encoding in man/ would be a simple transition plan.
 
 I'm afraid that's not an option.  So far I found 807 UTF-8 man pages, and
 only 21 of them were marked as such.  But fear not, it appears I've got a
 solution working, just let me download the rest of archive to check it.

Compatibility's the thing here. You're right that there are a lot of
pages in UTF-8 and not marked as such (there are 1308 or so in
manpages-es alone), but that's a relatively recent phenomenon.
Historically, and even up until a year or two ago, pages installed in
/usr/share/man/$LL/ had a fixed encoding which man-db could rely on
(basically ISO-8859-1 with a few exceptions which were handled specially
by man-db, the ones under the MULTIBYTE_GROFF define). Those that have
moved to UTF-8 without changing directory have clearly not been tested
on Debian since they don't work, and so I have no compunction about
codifying that breakage; but I won't break the pages that were installed
using the proper encoding and always worked to date. I'm also not really
keen on requiring everyone who installs a UTF-8 manual page to declare a
versioned conflict on man-db; that's a lot of arcs in the dependency
graph.

By contrast, moving to /usr/share/man/fr.UTF-8/ etc. for UTF-8 manual
pages is easy to describe and understand, and it doesn't break
compatibility. The worst case is that the manual page goes missing until
you upgrade man-db, but you don't get misencoded garbage, and upgrading
man-db first means that everything keeps working at least as well as
before. Once we have a better version of groff, we can just tweak
man-db's iconv pipeline handling and once again it will keep on working
at least as well as before.

 Due to Red Hat and probably other dists using UTF-8 already, plenty of man
 pages are in UTF-8 when our groff still can't parse them.  Having gone
 through 2/3 of the archive, I got 807 such pages so far.  And every single
 one displays lovely ä or similar instead.  That's 9% of all mans with
 non-ASCII characters in the corpus.

These are bugs in the packages in question, and it would be
straightforward for the maintainers to correct 

Re: Are soname bumps required when library upgrades break compatability?

2007-09-10 Thread Neil Williams
On Mon, 10 Sep 2007 07:59:50 -0700
Brandon [EMAIL PROTECTED] wrote:

 Might seem like a silly question to most people. But is it required to
 bump the soname of a library when it breaks ABI compatability with an
 older version? 

Yes.

You (in association with upstream) also need to decide whether to
support multiple SONAME's at the same time - i.e. whether to have
libfoo3-dev and libfoo2-dev (double maintenance) or just libfoo-dev
which will force a transition due to FTBFS RC bugs in Debian and similar
problems in other distributions. (Such transitions can be painful and
require lots of effort from all parties.) i.e. do you want small
amounts of ongoing pain (libfoo2-dev) or large amounts of intermittent
pain (libfoo-dev).

Once libfoo2-dev is replaced by libfoo3-dev, libfoo2 will hang around
for a very long time - take a look at libgtk1 - and this also needs to
be taken into account.

 I always thought that is was, but I can't find anything
 in debian-policy that says that it is required. In fact, it isn't even
 suggested.

That would be because SONAME's are primarily an upstream issue. If
upstream do not understand library versioning, it is pointless trying
to enforce a SONAME in Debian (and therefore pointless packaging the
library) as you'll end up with libfoo36 - incrementing the SONAME at
every minor release - by the time you just get to v1.0.4 or similar.
There should never be a direct relationship between the version string
and the SONAME. SONAME's should last a lot longer than any version
element.

http://www.gnu.org/software/libtool/manual.html#Updating-version-info

http://www.netfort.gr.jp/~dancer/column/libpkg-guide/libpkg-guide.html

Equally, trying to change a SONAME within Debian when upstream DO
understand libtool versioning becomes a long and frustrating pattern of
broken updates and multiple re-patching of the sources.

Debian Policy concentrates on ensuring that the SONAME created by
upstream is correctly handled in Debian.

Debian Policy does not have to mandate every aspect of every upstream
decision - there are some things (like SONAME's) that simply need to be
done properly before the code even gets into Debian (or any other
distribution).

-- 

Neil Williams
=
http://www.data-freedom.org/
http://www.nosoftwarepatents.com/
http://www.linux.codehelp.co.uk/


pgpHirIMhXa5q.pgp
Description: PGP signature


Re: Man pages and UTF-8

2007-09-10 Thread Adam Borowski
On Mon, Sep 10, 2007 at 07:03:57PM +0100, Colin Watson wrote:
 On Wed, Aug 15, 2007 at 12:50:53AM +0200, Adam Borowski wrote:
  (Colin, CC-ing you as I'm not sure if you're of aware of this long thread,
  and both man-db and groff are your territory...)
 
 I wasn't aware of it, thanks. Sorry for my delay in responding.

Woh, it's great to hear from you.  I'm afraid I've been lazy too, you should
be shown ready patches instead of hearing that's mostly working...

  On Tue, Aug 14, 2007 at 05:25:27PM +0200, Nicolas François wrote: 
   I proposed Colin to work on it during Debconf, but still had no time to do
   it.
  
  Could you tell us if anything was born?
 
 I think the best summary of the current status and planning is this
 policy proposal, on which I'd very much appreciate further comments,
 since people involved in this thread seem to have a good grip on the
 issues:
 
   http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=440420

I would object quite strongly to that solution, for two reasons:

1. it leaves us with ugly manpage names until the heat death of the universe

2. it's not compatible with the .rpm world, so every single manpage that
   sneaks through without being changed will be misencoded


 David Given is pretty much spot-on in:
 
   http://lists.debian.org/debian-mentors/2007/08/msg00308.html

It's a working implementation of the above.  Too bad, it's an
update-the-world transition :(

   I tested a CVS snapshot of groff
  
  On the other hand, I investigated what the headgear guys produced.  I just
  compiled the package on Debian instead of using a real Red Hat system, so
  due to misconfiguration things may be better than I'm reporting here.
 
 I do need to find the stomach to look at upgrading groff again, but it's
 not *necessary* (or indeed sufficient) for this. The most important bit
 to start with is really the changes to man-db.

We do need to change them both at once.  Red Hat did it in a lockstep, after
a thought it may be a better idea to do minimal changes to groff to have its
forward-compatible with future groffs.

 The downside to not upgrading groff, as you note, is that you'll only be
 able to actually use those codepoints which appear in the legacy
 character set corresponding to the language you're using (e.g. German
 manual pages will only be able to use Unicode codepoints that are
 convertible to ISO-8859-1). This is annoying and I fully agree that it's
 a bug, but it's not urgent, and I want to get over the first phase of
 the transition before worrying about that.

The meat of Red Hat changes to groff is:

ISO-8859-1/nippon - LC_CTYPE

and then man-db converts everything into the current locale charset.  My own
tree instead hardcodes it to UTF-8 under the hood; now it seems to me that
it would probably be best to allow groff1.9-ish -K charset, so man-db
would be able to say -K utf-8 while other users of groff would be
unaffected (unlike Red Hat).


   Slowly moving files from man/ to man.UTF-8/ while still supporting the
   legacy encoding in man/ would be a simple transition plan.
  
  I'm afraid that's not an option.  So far I found 807 UTF-8 man pages, and
  only 21 of them were marked as such.  But fear not, it appears I've got a
  solution working, just let me download the rest of archive to check it.
 
 Compatibility's the thing here. You're right that there are a lot of
 pages in UTF-8 and not marked as such (there are 1308 or so in
 manpages-es alone), but that's a relatively recent phenomenon.
 Historically, and even up until a year or two ago, pages installed in
 /usr/share/man/$LL/ had a fixed encoding which man-db could rely on
 (basically ISO-8859-1 with a few exceptions which were handled specially
 by man-db, the ones under the MULTIBYTE_GROFF define). Those that have
 moved to UTF-8 without changing directory have clearly not been tested
 on Debian since they don't work, and so I have no compunction about
 codifying that breakage;

Except, it's the cleanest long-term way, and it appears it _could_ be
codified without:

 but I won't break the pages that were installed using the proper encoding
 and always worked to date.

I went through the whole archive, and it appears there is not a single
source man page which appears to be well-formed UTF-8 while using a legacy
charset, albeit we got several which are encoded twice, and thus broken in
any charset.

The broken ones are:
es/man2/mmap.2.gz
es/man7/iso_8859-2.7.gz
man8/ipsec__updown.8.gz
man8/ipsec_auto.8.gz
man8/ipsec_barf.8.gz
 ... and most of ipsec_*
it/man1/snownews.1.gz
man1/gnome-keyboard-layout.1.gz
man3/Time::Seconds.3pm.gz


My pipeline is a hack, but it transparently supports every manpage except
the several broken ones.  If we could have UTF-8 man in the policy, we would
also get a guarantee that no false positive appears in the future.


Please take a look at http://angband.pl/deb/man/mans.enc; it lists the
encodings of all man pages in arch={i386,all} packages.  The first field is:

how to patch a patch

2007-09-10 Thread Mihamina (R12y) Rakotomandimby

Hi,
There is a list of softwares already debian packaged.
The packager has applied a patch on them.
I need to modify again the patched part.
So, I need to patch the patch.
I guess in real world I wont patch the patch, but what is the easy way 
to do so?
I know a bit using dpatch (or is there a replacement for it? I dont 
remember) but then,...

Thank you for your indications.


--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Re: RFS: hex-a-hop (updated package)

2007-09-10 Thread Jens Seidel
Hi Bas,

I fixed (nearly) all problems and uploaded a new package.

On Mon, Sep 10, 2007 at 09:55:31AM +0200, Bas Wijnen wrote:
 I have some questions before uploading the package:
 - You have specified Priority: extra.  According to policy, This
   contains all packages that conflict with others with required,
   important, standard or optional priorities, or are only likely to be
   useful if you already know what they are or have specialized
   requirements.  I would expect this to be optional.  Is there a reason
   that it isn't?
 - debian/copyright is almost complete.  It says: On Debian systems, the
   complete text of the GNU General Public License can be found in
   `/usr/share/common-licenses/GPL'., which isn't very clear about the
   version.  I suggest you use something like what was suggested on the
   games list by Eddy.  It also says The Debian packaging is (C) 2007,
   Miriam Ruiz [EMAIL PROTECTED] and is licensed under the GPL, see
   above..  You may want to add your name to that (AFAIK you did
   significant parts as well).  And this is a GPL without version
   claim, which according to the GPL means any version is acceptable.  I

It's still GPL without version. I need the permission of Miriam and
maybe others before I can change it. Nevertheless I consider it not as
critical.

   think this is not what is intended.  Also, it is said that (C) has
   no legal meaning, you should use the word copyright instead.  I
   don't think any judge would consider this unclear, but better safe
   than sorry. :-)
 - The manual page mentions the license.  This is not required, but if
   you do it, it would be good to point to /usr/share/common-licenses for
   the complete text.

Not done. This would unfuzzy all translations. This is not necessary and
would be Debian specific.

 - Lintian gives a list of warnings for the translated manpages.  They're
   not compressed with gzip -9, and some of them have errors.  These
   should be fixed.  For the compression, you should add -9 to the gzip
   command in debian/i18n/Makefile.  I didn't look at the other problems,
   but lintian -i gives some hints.

That's now properly fixed.

 On Mon, Sep 10, 2007 at 01:15:04AM +0200, Jens Seidel wrote:
  The package appears to be lintian clean.
 
 You may be using lintian from stable?  The one from sid gives the
 errors, anyway.

I called lintian on the .dsc file instead the .changes file :-)

PS: Sorry Bas, I did not yet fixed your hex-a-hop bug report ...

Jens


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Re: how to patch a patch

2007-09-10 Thread Matthew Palmer
On Tue, Sep 11, 2007 at 12:25:52AM +0200, Mihamina (R12y) Rakotomandimby wrote:
 There is a list of softwares already debian packaged.
 The packager has applied a patch on them.
 I need to modify again the patched part.
 So, I need to patch the patch.
 I guess in real world I wont patch the patch, but what is the easy way 
 to do so?
 I know a bit using dpatch (or is there a replacement for it? I dont 
 remember) but then,...
 Thank you for your indications.

Can you tell us which package it is, and exactly what you want to do? 

- Matt


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



RFC: docbook-xsl-saxon (Java extensions for use with DocBook XML stylesheets (Saxon))

2007-09-10 Thread Daniel Leidert
x-post to debian-java, debian-mentors and pkg-java-maintainers

Hi,

I'm building docbook-xsl-saxon, a Java package, that provides
docbook-xsl related extensions. For those interested in the packaging
files, see
http://svn.debian.org/wsvn/debian-xml-sgml/packages/docbook-xsl-saxon/trunk/debian/?rev=0sc=0

I receive these informational objects from lintian:

I: docbook-xsl-saxon source: build-depends-without-arch-dep ant
I: docbook-xsl-saxon source: build-depends-without-arch-dep
java-gcj-compat-dev

Now I'm unsure, if lintian is right here. The clean target is defined in
an ant makefile (build.xml). So ant and java are both used in the clean
target. To my understanding of Build-Depends and Build-Depends-Indep, I
have to list at least ant in Build-Depends, not in Build-Depends-Indep.
I'm not sure about java-gcj-compat-dev, because java-gcj-compat provides
the java binary.

The package builds fine with kaffe and gcj-java-compat-dev. BTW: Do both
use ecj to compile the source? If yes, where is the difference, if I use
gcj-java-compat-dev or kaffe as build-dependency? I'm sorry for the
questions, but this is my first Java package and I'm trying to learn
more about Java packaging for Debian.

Please split answers and send them to the right list if you want. I'm
subscribed to all 3 lists, this posting is sent to.

Regards, Daniel


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



RFS: kopete-otr 0.6-1

2007-09-10 Thread Francesco Cecconi
Dear  DD,

I am looking for a sponsor for my package kopete-otr.

* Package name : kopete-otr
  Version : 0.6-1
* URL   : http://kopete-otr.follefuder.org/
* License : GPL
  Section  : net

It builds these binary packages:
kopete-otr - Off-the-Record Messaging plugin for kopete

The package is lintian clean.

The package can be found on mentors.debian.net:
- URL: http://mentors.debian.net/debian/pool/main/k/kopete-otr
- Source repository: deb-src http://mentors.debian.net/debian unstable main 
contrib non-free
- dget 
http://mentors.debian.net/debian/pool/main/k/kopete-otr/kopete-otr_0.6-1.dsc

I would be glad if someone uploaded this package for me.

Kind regards
 Francesco Cecconi

-- 
Francesco Cecconi ' |BrAnD| '
[EMAIL PROTECTED]
GPG Key ID: 11F6E468 | Debian pkg Maintainer
Key fingerprint = A45A 59F0 15F8 BF5E 41AC  8478 D931 DAA2 11F6 E468



signature.asc
Description: This is a digitally signed message part.


Re: how to patch a patch

2007-09-10 Thread Nico Golde
Hi,
* Mihamina (R12y) Rakotomandimby [EMAIL PROTECTED] [2007-09-11 02:28]:
 There is a list of softwares already debian packaged.
 The packager has applied a patch on them.
 I need to modify again the patched part.
 So, I need to patch the patch.
 I guess in real world I wont patch the patch, but what is the easy way to do 
 so?
 I know a bit using dpatch (or is there a replacement for it? I dont remember) 
 but then,...
 Thank you for your indications.

Is the original patch also using dpatch? If yes you can 
simply use dpatch-edit-patch file to get into a dpatch 
environment, edit the files and dpatch will update the patch 
file for you.
Cheers
Nico
-- 
Nico Golde - http://ngolde.de - [EMAIL PROTECTED] - GPG: 0x73647CFF
For security reasons, all text in this mail is double-rot13 encrypted.
http://people.debian.org/~nion/sponsoring-checklist.html


pgpTfm8cMug0d.pgp
Description: PGP signature


Re: Are soname bumps required when library upgrades break compatability?

2007-09-10 Thread Brandon
 Soname bumps are upstream business...

Yeah. That makes sense. But sometimes upstream doesn't do it.

I'm asking mostly for bug reporting. I don't maintain any libraries.
When I file a bug report against a library for breaking ABI
compatability without bumping the soname, do I report it as serious? Or
just important? What would the justification be for reporting as
serious if there is no policy regarding it?

 Debian Policy does not have to mandate every aspect of every upstream
 decision - there are some things (like SONAME's) that simply need to
 be done properly before the code even gets into Debian (or any other
 distribution).

I agree with that, at least somewhat. The problem is that some
excellent packages would not be able to make it into debian at all,
because they depend on a volatile library.

-Brandon


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Re: Are soname bumps required when library upgrades break compatability?

2007-09-10 Thread Cyril Brulebois
Brandon [EMAIL PROTECTED] (10/09/2007):
 I'm asking mostly for bug reporting. I don't maintain any libraries.
 When I file a bug report against a library for breaking ABI
 compatability without bumping the soname, do I report it as serious?
 Or just important? What would the justification be for reporting as
 serious if there is no policy regarding it?

Yes, serious at least, but I'd even say “grave”: “renders package
unusable” (by its dependencies) in reportbug.

 I agree with that, at least somewhat. The problem is that some
 excellent packages would not be able to make it into debian at all,
 because they depend on a volatile library.

You aren't speaking about the ffmpeg case, are you?

Cheers,

-- 
Cyril Brulebois


pgpuDj9nemsmT.pgp
Description: PGP signature


Re: RFS: kopete-otr 0.6-1

2007-09-10 Thread Raphael Geissert
On 10/09/2007, Francesco Cecconi [EMAIL PROTECTED] wrote:
 Dear  DD,

 I am looking for a sponsor for my package kopete-otr.


Maybe you should send an ITP first and add a (Closes: #nn) to the
debian/changelog


 I would be glad if someone uploaded this package for me.

 Kind regards
  Francesco Cecconi

 --
 Francesco Cecconi ' |BrAnD| '
 [EMAIL PROTECTED]
 GPG Key ID: 11F6E468 | Debian pkg Maintainer
 Key fingerprint = A45A 59F0 15F8 BF5E 41AC  8478 D931 DAA2 11F6 E468





-- 
Atomo64 - Raphael

Please avoid sending me Word, PowerPoint or Excel attachments.
See http://www.gnu.org/philosophy/no-word-attachments.html

Say NO to Microsoft Office broken standard.
See http://www.noooxml.org/petition


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Re: packaging sqliteman

2007-09-10 Thread David Claughton

Neil Williams wrote:

On Sat, 08 Sep 2007 23:23:13 +0100
David Claughton [EMAIL PROTECTED] wrote:


Hi,

I've created the beginnings of a package for sqliteman (upstream site is 
http://sqliteman.com).


It's a GUI frontend for a well established and generally not that buggy
backend - it doesn't make a lot of sense (to me at least) to package it
in the current state.
 


Yes, I certainly wouldn't want a user to get a false bad impression of 
sqlite through the use of this program - an aspect I hadn't considered.


The problem I have is this program, currently seems to have a few fairly 
  major bugs (for example it is impossible to run insert ... values 
statements - upstream bug #17).


That is such a major omission and such a small amount of work. SQLite
is easy (comparatively) and there are numerous packages out there
inserting new data all the time. A frontend that cannot support INSERT
is pre-alpha IMHO. (I've written one and I maintain almost a dozen
others.) After all, commands to SQLite are passed as SQL statements -
plain text.

The website does come across as more hype than substance.



I picked sqliteman purely because I needed/wanted a GUI frontend (there 
isn't a similar program already in Debian AFAICT) and this was one of 
only a handful I was able to find on Google...


Perhaps I would be better to just go back and look a little harder! ;-)

What's my best course of action - ITP it now and work on completing the 
package despite its current buggy state, or hold fire until the more 
serious bugs have been resolved upstream?


There's no problem keeping an ITP open for ages (I've got one v.old ITP
due to upstream bugs and lack of development time but that's my own
upstream project so sometimes that changes the way that people view
such an old ITP.)



I think, on reflection, I'll hold off for now, and keep an eye on 
progress upstream, while also looking for an alternative GUI that may be 
in better shape.


I would still like to see such an application in Debian, as well as 
finding a usable program for my own use, of course :-)


Thanks for your advice,

David.


--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Re: how to patch a patch

2007-09-10 Thread Felipe Sateler
Mihamina (R12y) Rakotomandimby wrote:

 Hi,
 There is a list of softwares already debian packaged.
 The packager has applied a patch on them.
 I need to modify again the patched part.
 So, I need to patch the patch.
 I guess in real world I wont patch the patch, but what is the easy way
 to do so?
 I know a bit using dpatch (or is there a replacement for it? I dont
 remember) but then,...
 Thank you for your indications.

It seems the package is using dpatch. If so, do the following:
 - get the source
 - copy it (pkg-vers and pkg-vers.orig)
 - cd into pkg-vers
 - dpatch-edit-patch patchname
 - do your thing
 - exit dpatch
 - cd .. ; diff -u pkg-vers{.orig,}/debian/patches/patchname.dpatch

Another option is to apply the patch in both directories, do your change in
one of them, and then diff.

-- 

  Felipe Sateler


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Re: lintian .packlist warning and debian/rules modification

2007-09-10 Thread Felipe Sateler
Justin Pryzby wrote:

 Hi,
 
 The debhelper tools (dh_install) used to use debian/tmp but now
 (depending on DH_COMPAT) use debian/$package.  So this is a small-ish
 lintian bug.

But debian/tmp also happens to be where dh_make defaults to install (make
DESTDIR=$(CURDIR)/debian/tmp), and then copy/move files over
debian/$package with dh_install.


-- 

  Felipe Sateler


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Re: how to patch a patch

2007-09-10 Thread Ben Finney
Mihamina (R12y) Rakotomandimby [EMAIL PROTECTED] writes:

 I need to modify again the patched part.
 So, I need to patch the patch.
 I guess in real world I wont patch the patch, but what is the easy way
 to do so?

Allow the patch to proceed, and then simply apply another subsequent
patch that achieves the result you want.

-- 
 \  I bought a self learning record to learn Spanish. I turned it |
  `\on and went to sleep; the record got stuck. The next day I |
_o__)could only stutter in Spanish.  -- Steven Wright |
Ben Finney


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Re: [OT] Man pages and UTF-8

2007-09-10 Thread Ben Finney
Colin Watson [EMAIL PROTECTED] writes:

 David Given is pretty much spot-on in:
 
   http://lists.debian.org/debian-mentors/2007/08/msg00308.html

Ironically, that message (at least, the one presented at that archive
page) doesn't display its non-ASCII characters properly in a UTF-8
locale.

-- 
 \ Pinky, are you pondering what I'm pondering? I think so, |
  `\ Brain, but if they called them 'Sad Meals', kids wouldn't buy |
_o__) them!  -- _Pinky and The Brain_ |
Ben Finney


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]