Re: File transfer over Telnet protocol
On Wed, Oct 05, 2011 at 09:23:41AM +0700, Ivan Shmakov wrote: Dmitry \FreeHCK\ Kashin free...@gmail.com writes: Собственно, ситуация такова - есть роутер с доступом по telnet. Хотелось бы иметь возможность заливать туда и сливать оттуда файлы. […] Вопрос, собственно, такой - есть способ передавать файлы по протоколу telnet или лучше мне забыть об этом? Если в системе есть команда base64 или uudecode (последняя может быть включена в BusyBox), то $ base64 FILE ($ uuencode -m /dev/stdout FILE) на основной системе; затем $ base64 -d FILE ($ uudecode -o FILE) на маршрутизаторе; скопировать (что должен поддерживать используемый эмулятор терминала; или использовать GNU Screen) текст с исходной системы на целевую. Как вариант: $ gzip -9c | base64 ($ gzip -9c | uuencode …; или же bzip2(1), xz(1)), если соответствующие распаковщики имеются на целевой системе. -- FSF associate member #7257 -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-russian-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/86lit089ci@gray.siamics.net Спасибо! uuencode на роутере есть. Замечательная программа - удмаю, она решит мою проблему. -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-russian-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/4e900a35.8d4ecc0a.2f41.a...@mx.google.com
Русификация man.
В последнее время много читаю man-ы. Не буду спорить - это подтянуло мои знания по английскому языку... Но все же, мне кажется, что на данный момент в моей системе не вся русская документация, что уже есть. Прогуглил, наткнулся на всякие разные проекты по переводу манов. Из них наиболее выделяются debian-l10n-russian (я так понял, что это официальная группа локализации дебиан, так?), и Yellow Leaf - переводов там вроде меньше, но зато у них есть свой репозиторий, и в отличие от предыдущих ребят у YL хотя бы помнятно как установить и обновлять документацию... Однако, чем ставить что попало, хотелось бы все-таки спросить у общественности - в чем принципиальная разница этих двух проектов? Как получить и установить в систему переводы от debian-l10n-russian? Может, я чего упустил, и переводы нужно брать откуда-то еще? -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-russian-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/4e900cf3.c964cc0a.6ffa.2...@mx.google.com
Re: Русификация man.
Больше всего переведенных манов я видел в Альт Линуксе. Почему их никто не пытается оттуда стянуть -- не понятно. 8 октября 2011 г. 12:42 пользователь Dmitry FreeHCK Kashin free...@gmail.com написал: В последнее время много читаю man-ы. Не буду спорить - это подтянуло мои знания по английскому языку... Но все же, мне кажется, что на данный момент в моей системе не вся русская документация, что уже есть. Прогуглил, наткнулся на всякие разные проекты по переводу манов. Из них наиболее выделяются debian-l10n-russian (я так понял, что это официальная группа локализации дебиан, так?), и Yellow Leaf - переводов там вроде меньше, но зато у них есть свой репозиторий, и в отличие от предыдущих ребят у YL хотя бы помнятно как установить и обновлять документацию... Однако, чем ставить что попало, хотелось бы все-таки спросить у общественности - в чем принципиальная разница этих двух проектов? Как получить и установить в систему переводы от debian-l10n-russian? Может, я чего упустил, и переводы нужно брать откуда-то еще? -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-russian-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/4e900cf3.c964cc0a.6ffa.2...@mx.google.com
Re: Русификация man.
On Sat, Oct 08, 2011 at 01:11:49PM +0400, Павел Знаменский wrote: Больше всего переведенных манов я видел в Альт Линуксе. Почему их никто не пытается оттуда стянуть -- не понятно. Почитал про Альт. Да, они явно преуспели. Здесь вот - http://sisyphus.ru/ru/srpm/Sisyphus/man-pages-ru/get - даже предлагают скачать и установить rpm-пакет с переводами. Я так пониимаю, что устанавливать пакет из другого дистрибутива - занятие довольно-таки рискованное. Можно ли его будет потом обновить или удалить без лишней головной боли? Я чем-нибудь рискую? -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-russian-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/4e9017ce.c964cc0a.6ffa.2...@mx.google.com
Re: Русификация man.
08.10.2011 13:28, Dmitry FreeHCK Kashin пишет: On Sat, Oct 08, 2011 at 01:11:49PM +0400, Павел Знаменский wrote: Больше всего переведенных манов я видел в Альт Линуксе. Почему их никто не пытается оттуда стянуть -- не понятно. Почитал про Альт. Да, они явно преуспели. Здесь вот - http://sisyphus.ru/ru/srpm/Sisyphus/man-pages-ru/get - даже предлагают скачать и установить rpm-пакет с переводами. Я так пониимаю, что устанавливать пакет из другого дистрибутива - занятие довольно-таки рискованное. Можно ли его будет потом обновить или удалить без лишней головной боли? Я чем-нибудь рискую? Конечно рискуете - ввести себя в заблуждение, ибо файлы настроек например, которые описываются на ман-страницах в разных дистрах находятся в разных местах. Конечно про базовые команды типа ls, mkdir может и можно почитать таким образом, но вообще эта затея все равно что изучать Ладу по инструкции от Москвича. -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-russian-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/4e90298b.7030...@gmail.com
Re: Русификация man.
On Sat, Oct 08, 2011 at 02:44:27PM +0400, Sergey Stremidlo wrote: Конечно рискуете - ввести себя в заблуждение, Этот риск появляется сразу после начала использования русских манов. Потому что любые переводы устаревают. -- WBR, wRAR signature.asc Description: Digital signature
Re: Русификация man.
в альте меня помню удивил usermod ) usermod -aG там удаляет все группы с пользователя, назначая только задаваемую ) usermod -g оказался таки ) ,-[Sergey Stremidlo, 8 October 2011 14:44]: 08.10.2011 13:28, Dmitry FreeHCK Kashin пишет: On Sat, Oct 08, 2011 at 01:11:49PM +0400, Павел Знаменский wrote: Больше всего переведенных манов я видел в Альт Линуксе. Почему их никто не пытается оттуда стянуть -- не понятно. Почитал про Альт. Да, они явно преуспели. Здесь вот - http://sisyphus.ru/ru/srpm/Sisyphus/man-pages-ru/get - даже предлагают скачать и установить rpm-пакет с переводами. Я так пониимаю, что устанавливать пакет из другого дистрибутива - занятие довольно-таки рискованное. Можно ли его будет потом обновить или удалить без лишней головной боли? Я чем-нибудь рискую? Конечно рискуете - ввести себя в заблуждение, ибо файлы настроек например, которые описываются на ман-страницах в разных дистрах находятся в разных местах. Конечно про базовые команды типа ls, mkdir может и можно почитать таким образом, но вообще эта затея все равно что изучать Ладу по инструкции от Москвича. -- __ mpd status: [playing] The_Almighty - What_More_Do_You_Want ** * jabber: devil_ins...@jabber.ru * * Registered linux user #450844* ** -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-russian-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/j6pbg4$is5$1...@dough.gmane.org
Re: Русификация man.
On Sat, Oct 08, 2011 at 04:46:27PM +0600, Andrey Rahmatullin wrote: On Sat, Oct 08, 2011 at 02:44:27PM +0400, Sergey Stremidlo wrote: Конечно рискуете - ввести себя в заблуждение, Этот риск появляется сразу после начала использования русских манов. Потому что любые переводы устаревают. -- WBR, wRAR Что ж, спасибо, все понял. Значит, продолжаю печатать английские маны. Всем спасибо за ответы. -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-russian-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/4e90552f.ca95cc0a.682f.2...@mx.google.com
suspend to disk, suspend to ram
Добрый день всем! Прошу прощения, если вопрос слишком глупый. Но сходу нагуглить не удалось :( как из _консоли_ загнать систему в сабж? debian wheezy. когда стояла винда - все работало... -- Роман Новиков
Re: suspend to disk, suspend to ram
On Sat, Oct 08, 2011 at 08:05:16PM +0400, Роман Новиков wrote: как из _консоли_ загнать систему в сабж? debian wheezy. pm-{suspend,hibernate} например. -- WBR, wRAR signature.asc Description: Digital signature
Re: suspend to disk, suspend to ram
On Sat, Oct 08, 2011 at 08:05:16PM +0400, Роман Новиков wrote: Добрый день всем! Прошу прощения, если вопрос слишком глупый. Но сходу нагуглить не удалось :( как из _консоли_ загнать систему в сабж? debian wheezy. когда стояла винда - все работало... -- Роман Новиков apt-get install pm-utils pm-suspend -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-russian-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/4e907791.ca95cc0a.682f.2...@mx.google.com
Re: настройка pppd на сервере: что-то не то с авторизацией
05.10.11 21:51, alexander barakin написав(ла): On Fri, Sep 30, 2011 at 10:28:49AM +0300, Ivan wrote: 29.09.11 17:49, Михаил Миронов написав(ла): 29.09.2011 18:04, Ivan пишет: Я ман читал, внимательно читал, несколько раз читал, но видимо толи этот ман для сильно умных толи я сильно тупой и что он хочет в моей ситуации я там так не нашел. При наличии опции auth pppd просто заверщает работу с таким сообщением добавление опций debug и dump в этом случае не увеличивает количество информации в выводе. Если задать noauth тогда да, тогда добавляется. Ну там же написано, что нужно указать. Должны быть указаны IP и имя сервера. Судя по другим письмам у вас их нет Какого сервера ? Я ж его то и настраиваю, не я буду соединяться с кем-то, кто-то с моим pppd будет соединяться но вот только как если pppd упорно матерится и не запускается? ладно, пробую указать сам по себе pppd не умеет слушать сетевые сокеты· для этого должен использоваться какой-нибудь другой демон — pptpd, l2tpd и т.п. эти демоны либо самостоятельно запустят pppd, либо pppd должен знать, как запустить такого посредника (из того, что указано в опции pty)· Спасибо, но тогда проблема в xl2tpd.. -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-russian-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/4e907cae.4080...@rabitsa.org.ua
Re: suspend to disk, suspend to ram
да, спасибо. он даже стоял. единственное, что: sudo pm-suspend -- Роман Новиков
Re: suspend to disk, suspend to ram
On Sat, Oct 08, 2011 at 08:05:16PM +0400, Роман Новиков wrote: когда стояла винда - все работало... А там как? -- WBR, wRAR signature.asc Description: Digital signature
Re: suspend to disk, suspend to ram
это ирония, да? :) -- Роман Новиков
Re: suspend to disk, suspend to ram
2011/10/8 Andrey Rahmatullin w...@wrar.name: On Sat, Oct 08, 2011 at 08:05:16PM +0400, Роман Новиков wrote: когда стояла винда - все работало... А там как? Как-то так: %windir%\system32\rundll32.exe powrprof.dll,SetSuspendState Hibernate -- С уважением, Константин Матюхин
Re: suspend to disk, suspend to ram
On Sat, Oct 08, 2011 at 09:27:27PM +0400, Роман Новиков wrote: это ирония, да? :) Зависит. -- WBR, wRAR signature.asc Description: Digital signature
Re: suspend to disk, suspend to ram
и на том спасибо -- Роман Новиков
Re: Русификация man.
В Sat, 8 Oct 2011 12:42:53 +0400 Dmitry \FreeHCK\ Kashin free...@gmail.com пишет: В последнее время много читаю man-ы. Не буду спорить - это подтянуло мои знания по английскому языку... Но все же, мне кажется, что на данный момент в моей системе не вся русская документация, что уже есть. Прогуглил, наткнулся на всякие разные проекты по переводу манов. Из них наиболее выделяются debian-l10n-russian (я так понял, что это официальная группа локализации дебиан, так?), и Yellow Leaf - переводов там вроде меньше, но зато у них есть свой репозиторий, и в отличие от предыдущих ребят у YL хотя бы помнятно как установить и обновлять документацию... Однако, чем ставить что попало, хотелось бы все-таки спросить у общественности - в чем принципиальная разница этих двух проектов? Если я правильно помню, в Yellow Leaf входят справочные страницы от любых программ, понравившихся переводчику. В debian-l10n-russian (не только Debian, активно помогают команды Fedora и Gentoo) входит только перевод справочных страницы Linux, то есть https://www.kernel.org/doc/man-pages/index.html Как получить и установить в систему переводы от debian-l10n-russian? Может, я чего упустил, и переводы нужно брать откуда-то еще? Можно скачать последнюю версию с http://sourceforge.net/projects/man-pages-ru/files/ распаковать и просматривать с помощью man -l файл_со_страницей Пакета, на данный момент, нет. Как только будут сделаны актуализированные переводы всех страниц, которые имеются в официальном .deb, я предложу сопровождающему использовать sourceforge.net как новый источник переводов. -- Best Regards, Yuri Kozlov -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-russian-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/20111008213703.6697f...@keeper.home.local
Re: suspend to disk, suspend to ram
On Sat, Oct 08, 2011 at 09:33:28PM +0400, Konstantin Matyukhin wrote: когда стояла винда - все работало... А там как? Как-то так: %windir%\system32\rundll32.exe powrprof.dll,SetSuspendState Hibernate Принято. -- WBR, wRAR signature.asc Description: Digital signature
Re: Русификация man.
# apt-get install manpages-ru 311 страниц -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-russian-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/4e9099b9@gmail.com
Re: File transfer over Telnet protocol
On Sat, Oct 08, 2011 at 12:31:10PM +0400, Dmitry FreeHCK Kashin wrote: Спасибо! uuencode на роутере есть. Замечательная программа - удмаю, она решит мою проблему. А TFTP там нет? -- Иван Лох -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-russian-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/20111008192308.gb4...@nano.ioffe.rssi.ru
Установка debian 6.0.2 в режиме Exprert
Именно такая же!!! )) ... ясно... теперь понятно, что я такой не один. Интересно а этот образ поставить НЕ на виртуалку??? а какая разница ? виртуалка \ не виртуалка (если это сарказм. то дома: ноут на тестинге, один из стац компов тоже тестинг - не в виртуалке без дуалбутов, в виртуалке просто гоняю свежие образы тестинга на наличие таких косяков) в случае с тестинг (обычный первый установочный диск, обновленный жигдо по понедельникам) понял что на диске какого то пакета просто нет * если есть интернет и сеть настроена то пакет сольется - нормально установится * если не дать возможность - то соответственно имеем ошибку установки граба и что примечательно лило этот вывод напросился когда попробовал установить диск за тот же понедельник из серии нетинсталл (дейли билдс), дал возможность слить все необходимое - система установилась -- но Вы то разговариваете о стэйбл ветке ... Да тема по осуждению этой проблемы была возбуждена из за не желания ставиться стабильной версии дистрибутива. После чего я попробовал поставить 1 сд из тестируемой ветки и получил тоже самое
Регистрация
Sergey Stremidlo serega...@gmail.com собираюсь заниматься переводом man страниц и временами замечаю ошибки в переводах GUI программ - было бы неплохо их исправить -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-russian-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/4e902c75.1000...@gmail.com