Re: OpenVZ на Debian Wheezy
On 25.06.2013 07:21, Petr Bondarenko wrote: А подскажите, кто-нибудь из Вас уже устанавливал OpenVZ-ядра на Debian Wheezy? Вчера поглядел репозиторий OpenVZ так там какое-то невнятное ядро на базе 2.6.32 лежит, которое у меня почему-то еще и выдало конфликт при кстановке. если нужен openvz, то базовую систему надо ставить centos, увы. у меня сервера на centos, а виртуалки - debian. -- Alex -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-russian-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/51c931ff.9070...@kuklin.ru
Re: помогите с sed и подпрограммой
On 24.06.2013 21:27, Артём Н. wrote: если вдруг кому понадобиться в будущем: sed -i -r '/^.*::.*/s/(^.*)(::) (.*)/echo -n \\1;echo -n : ; echo \\3 | base64 -d/e' /path/to/file Угу. *) Спасибо. :: ) Пожелаю вам, чтобы ваш код поддерживал хороший саппорт: http://tinyurl.com/mmmdg2v И скорейшего перехода на Ruby или Perl. /( Все познается в процессе сравнения ) Не ошибается тот, кто ни чего не делает. Да на перле проще в каком то смысле - но ведь до этого нужно было дойти. -- С Уважением, специалист по техническому и программному обеспечению, системный администратор Скубриев Владимир ~~~ Россия, Ростовская область, г. Таганрог тел. моб: +7 (918) 504 38 20 skype: v.skubriev icq: 214-800-502 www: skubriev.ru
Re: OpenVZ на Debian Wheezy
25 июня 2013 г., 8:35 пользователь Артём Н. artio...@yandex.ru написал: OpenVZ постепенно заменяется на LXC, который является предпочтительным. А чем LXC предпочтительнее OpenVZ? Танцы с apparmor, дисковой квотой и отсутствие живой миграции весьма не вдохновляют. Хотя, судя по сайту OpenVZ, разработчики последней тоже мигрируют на LXC. А я что-то не вижу смысла. Вот потому и спрашиваю.
vsftpd mkhomedir пользователям без валидного шела, например /bin/nologin
есть сервер с vsftpd есть пользователи из ldap, homedir'ы которых не созданы - новый сервер предположим. у большинства пользователей шелл /bin/nologin соответственно pam session не работает, а в нем как раз прописан pam_mkhomedir вопрос как лучше и проще сделать создание homedir для пользователей без /bin/validshell ? спасибо. -- С Уважением, специалист по техническому и программному обеспечению, системный администратор Скубриев Владимир ~~~ Россия, Ростовская область, г. Таганрог тел. моб: +7 (918) 504 38 20 skype: v.skubriev icq: 214-800-502 www: skubriev.ru
Re: OpenVZ на Debian Wheezy
25.06.2013 8:21, Petr Bondarenko пишет: Здравствуйте! А подскажите, кто-нибудь из Вас уже устанавливал OpenVZ-ядра на Debian Wheezy? Вчера поглядел репозиторий OpenVZ так там какое-то невнятное ядро на базе 2.6.32 лежит, которое у меня почему-то еще и выдало конфликт при кстановке. http://proxmox.org/proxmox-ve поддерживают (для себя) 2.6.32 с актуальными патчами от openvz и rhel6. Можно пока брать оттуда наверно. PS. Cам пока не брал. -- С уважением, Космач Максим -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-russian-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/51c94dd0.4090...@tcen.ru
Re: OpenVZ на Debian Wheezy
On 25.06.2013 10:42, Sciko Good wrote: 25 июня 2013 г., 8:35 пользователь Артём Н. artio...@yandex.ru mailto:artio...@yandex.ru написал: OpenVZ постепенно заменяется на LXC, который является предпочтительным. А чем LXC предпочтительнее OpenVZ? Танцы с apparmor, дисковой квотой и отсутствие живой миграции весьма не вдохновляют. Хотя, судя по сайту OpenVZ, разработчики последней тоже мигрируют на LXC. А я что-то не вижу смысла. Вот потому и спрашиваю. Разработчики OpenVZ не мигрируют на LXC. Разработки OpenVZ лежат в основе LXC, и команда OpenVZ запихивает, по мере возможности, свои патчи в апстрим. -- Alex
Re: OpenVZ на Debian Wheezy
On Tue, Jun 25, 2013 at 11:42:25AM +0400, Sciko Good wrote: А чем LXC предпочтительнее OpenVZ? Он есть в мейнлайне. -- WBR, wRAR -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-russian-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/20130625083224.ga31...@belkar.wrar.name
Re: vsftpd mkhomedir пользователям без валидного шела, например /bin/nologin
On 25.06.2013 11:43, Владимир Скубриев wrote: есть сервер с vsftpd есть пользователи из ldap, homedir'ы которых не созданы - новый сервер предположим. у большинства пользователей шелл /bin/nologin соответственно pam session не работает, а в нем как раз прописан pam_mkhomedir вопрос как лучше и проще сделать создание homedir для пользователей без /bin/validshell ? спасибо. -- С Уважением, специалист по техническому и программному обеспечению, системный администратор Скубриев Владимир ~~~ Россия, Ростовская область, г. Таганрог тел. моб: +7 (918) 504 38 20 skype: v.skubriev icq: 214-800-502 www: skubriev.ru отвечаю сам себе - дело было в одной строчке. нужно было её комментировать pam_mkhomedir из session работает нормально /etc/pam.d/vsftpd: #rem because our guests users don't have a valid shells #auth requiredpam_shells.so -- С Уважением, специалист по техническому и программному обеспечению, системный администратор Скубриев Владимир ~~~ Россия, Ростовская область, г. Таганрог тел. моб: +7 (918) 504 38 20 skype: v.skubriev icq: 214-800-502 www: skubriev.ru
Re: OpenVZ на Debian Wheezy
On 25.06.2013 11:42, Sciko Good wrote: А чем LXC предпочтительнее OpenVZ? Танцы с apparmor, дисковой квотой и отсутствие живой миграции весьма не вдохновляют. Хотя, судя по сайту OpenVZ, разработчики последней тоже мигрируют на LXC. А я что-то не вижу смысла. Вот потому и спрашиваю. Предпочтительность объявлена тем, что LXC включен в ядро. И он есть в новых ядрах. Конкретного же сравнения я не делал и с обеими технологиями знаком достаточно поверхностно (особенно с LXC). Поэтому, я написал не про своё отношение, а про факт: LXC продвигают, OpenVZ остаётся патчем с туманным будущим. А живая миграция в LXC, - это вопрос времени. Кстати, причём тут AppArmor? -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-russian-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/51c9cd8d.7030...@yandex.ru
Re: помогите с sed и подпрограммой
On 25.06.2013 11:35, Владимир Скубриев wrote: Все познается в процессе сравнения ) Не ошибается тот, кто ни чего не делает. Ну да. Да на перле проще в каком то смысле - но ведь до этого нужно было дойти. Простота написания - не самоцель. Просто если через год, вам потребуется прочитать то, что вы написали, есть вероятность, что несколько десятков волшебных строчек на sed, как в примере, заставит вас забыть поговорки. Кстати, особенно увлекательно будет копаться в старой рассылке, чтобы понять, как это работало и почему. -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-russian-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/51c9cec4.5070...@yandex.ru
Re: OpenVZ на Debian Wheezy
Кстати, есть ещё вот такое: http://www.linux-vserver.org/Welcome_to_Linux-VServer.org Недавно увидел. Сам не пробовал, но любопытно, что скажет тот, кто пользовался? -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-russian-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/51c9cf8e.9010...@yandex.ru
Re: настройка silo
On 20.06.2013 22:51, Pavel Ammosov wrote: On Thu, Jun 20, 2013 at 01:30:02PM +0600, Windblow wrote: рейд-1 на 2х scsi 72 gb' дисках, собрать рейд удалось, но не могу понять как настраивать silo, если ставить рейд с /boot разделом как загрузочный девайс, то загрузчик не может прочитать файловую Не знаю как это сделали в SILO, но при зеркалировании загрузочных дисков под Solaris надо ставить загрузчик на оба диска в зеркале (команда installboot). На Debian, скорее всего, надо сделать также. да, именно так там ещё много нюансов, главный из которых - пришлось загружаться с загрузочного диска при включённом только втором диске, чтобы silo записалась куда нужно, в противном случее - записывалась только на один диск. -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-russian-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/51c9d213.8060...@bk.ru
Побилась корневая ФС
По порядку. Второй день качал репозиторий сначала wheezy, потом после небольшого перерыва, но без выключения testing. Testing писался на внешний usb диск. Около пары дней компьютер был включен. Настроены автоматические обновления. Планировщик deadline. Недавно поставил ядро 3.9.6. После этого начались странности. make oldconfig не делал, просто скопировал конфиг от 3.2 (ведь нет разницы?). Сначала не заработал файрволл. Оказалось, что нет модуля NAT. Естественно, в 3.2 он был, а в секции сети я лишь немного посмотрел, что поменялось, но модули файрволла не менял. Включил, пересобрал. Затем, оказалось, что нет цели LOG. Просмотрел настройки подробно, много чего не было включено... Возможно, никак не относится к делу, но мне кажется странным: может ещё чего-то не включилось? Пришёл, запустил Vim под root. Он не смог сохранить .viminfo. Оказалось, что корневая ФС примонтирована только для чтения. Попытался перемонтировать - не вышло. Перезагрузился. Не пошло. Загрузился в безопасном режиме, после было предложено проверить корневую ФС в ручном режиме. Проверил. В корневой ФС оказался один Unattached inode (или что-то подобное). После починки всё загрузилось. С чем всё это может быть связано и чего возможно ожидать дальше? Может, действительно сыплется диск (который я всё собираюсь заменить) или проблема связана с новым ядром? Или ещё что-то? -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-russian-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/51c9dfe4.5080...@yandex.ru
Re: Побилась корневая ФС
1) Зачем Вы пересобираете ядро? 2) Начните решать проблему с загрузки LiveCD и установки стандартного ядра. -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-russian-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/87d2r9sxnf.wl%free...@gmail.com
Re: Nautilus пожирает себя
At Mon, 17 Jun 2013 01:30:30 +0300, basilio wrote: Потом оказалось, что в МС с сетью как-то не очень, в части самбы, если из оф. репов ставить. Поэтому от него тоже отказаться пришлось. Хотел бы услышать ото знающих людей, почему наш mc собран без поддержки smbfs. Это ведь, наверное, не просто так сделано было. Пересобрать ничего не стоит, но хотелось бы узнать, насколько стабильно она себя ведет. -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-russian-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/87a9mdsx9m.wl%free...@gmail.com
Squid transparent ntlm?
Здравствуйте! А подскажите мне люди добрые, не научился ли Squid последних версий работать в режиме transparent и юзать при этом NTLM-авторизацию? Последний раз давно работал с сквидом, и тогда он умел либо NTLM либо прозрачность. -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-russian-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/51ca786a.9010...@gmail.com
ircd-hybrid 1:8.0.9.dfsg.1-3: Please update debconf PO translation for the package ircd-hybrid
Hi, The debian-l10n-english team has reviewed the debconf templates for ircd-hybrid. This process has resulted in changes that may make your existing translation incomplete. A round of translation updates is being launched to synchronize all translations. Please send the updated file as a wishlist bug against the package. The deadline for receiving the updated translation is Tuesday, July 09, 2013. Thanks, # translation of ru.po to Russian # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Yuri Kozlov kozlo...@gmail.com, 2008. msgid msgstr Project-Id-Version: ircd-hybrid 1:7.2.2.dfsg.2-3\n Report-Msgid-Bugs-To: ircd-hyb...@packages.debian.org\n POT-Creation-Date: 2013-06-25 07:12+0200\n PO-Revision-Date: 2008-05-09 10:02+0400\n Last-Translator: Yuri Kozlov kozlo...@gmail.com\n Language-Team: Russian debian-l10n-russian@lists.debian.org\n Language: ru\n MIME-Version: 1.0\n Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n Content-Transfer-Encoding: 8bit\n X-Generator: KBabel 1.11.4\n Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 n%100!=11 ? 0 : n%10=2 n %10=4 (n%10010 || n%100=20) ? 1 : 2);\n #. Type: boolean #. Description #: ../ircd-hybrid.templates:2001 msgid Restart ircd-hybrid on each upgrade? msgstr Перезапускать ircd-hybrid при каждом обновлении? #. Type: boolean #. Description #: ../ircd-hybrid.templates:2001 #, fuzzy #| msgid #| You may choose whether or not you want to restart the ircd-hybrid daemon #| every time you install a new version of this package. msgid Please choose whether the ircd-hybrid daemon should be restarted every time a new version of this package is installed. msgstr Вы можете выбрать, нужно или нет каждый раз перезапускать службу ircd-hybrid при установке новой версии данного пакета. #. Type: boolean #. Description #: ../ircd-hybrid.templates:2001 msgid Automatic restarts may be problematic if, for instance, the server is running with manually loaded modules, which will need to be reloaded after the restart. msgstr #. Type: boolean #. Description #: ../ircd-hybrid.templates:2001 #, fuzzy #| msgid #| If you refuse, you have to restart ircd-hybrid yourself if you upgraded, #| by typing `invoke-rc.d ircd-hybrid restart' whenever it suits you. msgid If you reject this option, you will have to restart ircd-hybrid via \service ircd-hybrid restart\ when needed. msgstr Если откажитесь, то вам придётся перезапускать ircd-hybrid при обновлении самостоятельно с помощью команды `invoke-rc.d ircd-hybrid restart'. #. Type: boolean #. Description #: ../ircd-hybrid.templates:3001 msgid Upgrade ircd-hybrid to version without cryptlink support? msgstr #. Type: boolean #. Description #: ../ircd-hybrid.templates:3001 msgid The 8.x version of ircd-hybrid includes a change to the way secure server links are implemented, which is not backwards-compatible with ircd-hybrid 7. x, from which you are upgrading. msgstr #. Type: boolean #. Description #: ../ircd-hybrid.templates:3001 msgid If you have any secure server links (cryptlinks) configured with this server, you should plan to either upgrade all servers in lock-step, or temporarily configure non-cryptlink server links, to ensure the continuity of your IRC links. msgstr #. Type: boolean #. Description #: ../ircd-hybrid.templates:4001 msgid Upgrade ircd-hybrid to version without compatible services? msgstr #. Type: boolean #. Description #: ../ircd-hybrid.templates:4001 msgid The 8.x version of ircd-hybrid includes a change to the way services are supported, losing compatibility with hybserv. msgstr #. Type: boolean #. Description #: ../ircd-hybrid.templates:4001 msgid The recommended services daemon for Hybrid 8 is Anope, for which no package is available yet, although one is planned. msgstr #~ msgid All OpenSSL support is now disabled by default; continue? #~ msgstr Поддержка OpenSSL теперь по умолчанию выключена, продолжить? #~ msgid #~ Due to licensing issues ircd-hybrid is no longer built by default with #~ OpenSSL. This will be addressed in a future release, pending a rewrite of #~ the SSL layer with GNUTLS. #~ msgstr #~ Из-за лицензионных проблем ircd-hybrid по умолчанию больше не собирается #~ с OpenSSL. Это будет решено в будущей версии, в качестве уровня SSL будет #~ использоваться GNUTLS. #~ msgid #~ If any of your existing server links take advantage of cryptlinks, refer #~ to /usr/share/doc/ircd-hybrid/CRYPTLINKS.txt to find out how to build #~ ircd-hybrid with SSL support (easily.) #~ msgstr #~ Если для связи c какими-то серверами используется cryptlinks, то в файле / #~ usr/share/doc/ircd-hybrid/CRYPTLINKS.txt дано описание, как собрать ircd- #~ hybrid с поддержкой SSL (легко). #~ msgid #~ Sometimes, you do not want to do this. For instance, if you are doing the #~ upgrade and loading IRCd modules at runtime. Failing to restart the #~ daemon would probably lead you to problems. #~ msgstr #~ Иногда,
Tidy validation failed
*** /srv/www.debian.org/www/international/l10n/po/de.ru.html line 610 column 81 - Warning: a escaping malformed URI reference *** /srv/www.debian.org/www/international/l10n/po/el.ru.html line 147 column 165 - Warning: a escaping malformed URI reference *** /srv/www.debian.org/www/international/l10n/po/es.ru.html line 520 column 81 - Warning: a escaping malformed URI reference *** /srv/www.debian.org/www/international/l10n/po/fr.ru.html line 576 column 81 - Warning: a escaping malformed URI reference *** /srv/www.debian.org/www/international/l10n/po/it.ru.html line 506 column 81 - Warning: a escaping malformed URI reference *** /srv/www.debian.org/www/international/l10n/po/nl.ru.html line 156 column 163 - Warning: a escaping malformed URI reference *** /srv/www.debian.org/www/international/l10n/po/nn.ru.html line 143 column 163 - Warning: a escaping malformed URI reference *** /srv/www.debian.org/www/international/l10n/po/pl.ru.html line 162 column 164 - Warning: a escaping malformed URI reference *** /srv/www.debian.org/www/international/l10n/po/ru.ru.html line 190 column 164 - Warning: a escaping malformed URI reference *** /srv/www.debian.org/www/international/l10n/po/tr.ru.html line 210 column 164 - Warning: a escaping malformed URI reference *** /srv/www.debian.org/www/international/l10n/po/zh_TW.ru.html line 158 column 164 - Warning: a escaping malformed URI reference -- You received this mail for the language code ru. Please edit webwml/english/devel/website/validation.data if this is not accurate. Please also update webwml/english/devel/website/ with the new coordinator(s) data. -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-russian-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/e1urwi5-0002gp...@wolkenstein.debian.org
[BTS#714093] po-debconf://cloud-init/ru.po
Hello. -- Best Regards, Yuri Kozlov -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-russian-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/20130625213244.5395b...@keeper.home.local
[BTS#714096] po-debconf://ircd-hybrid/ru.po
Hello. -- Best Regards, Yuri Kozlov -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-russian-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/20130625213309.031c4...@keeper.home.local
[RFR] wml://consultants/{antonio_cosenza, arvind_r,b1-systems,beil,datalink_internet,joan_l,kring,lcs,linux_security_team,luisvivero,mind,profelis,prosa,rejas,sosa}.wml
Cheers! Lev Lamberov consultants_antonio_cosenza.wml.en_ru.patch Description: Binary data consultants_arvind_r.wml.en_ru.patch Description: Binary data consultants_b1-systems.wml.en_ru.patch Description: Binary data consultants_beil.wml.en_ru.patch Description: Binary data consultants_datalink_internet.wml.en_ru.patch Description: Binary data consultants_joan_l.wml.en_ru.patch Description: Binary data consultants_kring.wml.en_ru.patch Description: Binary data consultants_lcs.wml.en_ru.patch Description: Binary data consultants_linux_security_group.wml.en_ru.patch Description: Binary data consultants_luisvivero.wml.en_ru.patch Description: Binary data consultants_mind.wml.en_ru.patch Description: Binary data consultants_profelis.wml.en_ru.patch Description: Binary data consultants_prosa.wml.en_ru.patch Description: Binary data consultants_rejas.wml.en_ru.patch Description: Binary data consultants_sosa.wml.en_ru.patch Description: Binary data
cloud-init 0.7.2-3: Please update debconf PO translation for the package cloud-init
Sorry : the original call for translations had a slightly broken POT file (Failsafe dataso instead of Failsafe datasource). Hence, sending another call for translations. Hi, The debian-l10n-english team has reviewed the debconf templates for cloud-init. This process has resulted in changes that may make your existing translation incomplete. A round of translation updates is being launched to synchronize all translations. Please send the updated file as a wishlist bug against the package. The deadline for receiving the updated translation is Wednesday, July 10, 2013. Thanks, # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the cloud-init package. # # Yuri Kozlov yu...@komyakino.ru, 2013. msgid msgstr Project-Id-Version: cloud-init 0.7.2-3\n Report-Msgid-Bugs-To: cloud-i...@packages.debian.org\n POT-Creation-Date: 2013-06-26 06:56+0200\n PO-Revision-Date: 2013-06-25 20:56+0400\n Last-Translator: Yuri Kozlov yu...@komyakino.ru\n Language-Team: Russian debian-l10n-russian@lists.debian.org\n Language: ru\n MIME-Version: 1.0\n Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n Content-Transfer-Encoding: 8bit\n Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 n%100!=11 ? 0 : n%10=2 n %10=4 (n%10010 || n%100=20) ? 1 : 2);\n X-Generator: Lokalize 1.4\n #. Type: multiselect #. Choices #: ../cloud-init.templates:2001 msgid /var/lib/cloud/seed only msgstr Только /var/lib/cloud/seed #. Type: multiselect #. Choices #: ../cloud-init.templates:2001 msgid AltCloud Config Drive msgstr Настройки диска AltCloud #. Type: multiselect #. Choices #: ../cloud-init.templates:2001 msgid CloudStack metadata service msgstr Служба метаданных CloudStack #. Type: multiselect #. Choices #: ../cloud-init.templates:2001 msgid OpenStack Config Drive msgstr Настройки диска OpenStack #. Type: multiselect #. Choices #: ../cloud-init.templates:2001 msgid EC2 Metadata service msgstr Служба метаданных EC2 #. Type: multiselect #. Choices #: ../cloud-init.templates:2001 msgid Ubuntu MAAS msgstr Ubuntu MAAS #. Type: multiselect #. Choices #: ../cloud-init.templates:2001 msgid OVF Transports msgstr Транспорты OVF #. Type: multiselect #. Choices #: ../cloud-init.templates:2001 #, fuzzy #| msgid Failsafe dataso msgid Failsafe datasource msgstr Устойчивый к отказам dataso #. Type: multiselect #. Description #: ../cloud-init.templates:2002 msgid Data sources to read from: msgstr Источники данных для чтения: #. Type: multiselect #. Description #: ../cloud-init.templates:2002 msgid Cloud-init supports searching different \Data Sources\ for information that it uses to configure a cloud instance. msgstr Cloud-init поддерживает поиск информации в различных «источниках данных», которая потом используется для настройки экземпляра облака. #. Type: multiselect #. Description #: ../cloud-init.templates:2002 msgid Please note that \EC2 Metadata service\ should be used only if the EC2 metadata service is present. Otherwise, it will trigger a very noticeable timeout on boot. msgstr Заметим, что «службу метаданных EC2» можно использовать, только если она действительно есть. В противном случае, её отсутствие приведёт к очень заметной задержке при запуске.