Re: [TR] Re: Debian Errades? index_ca.html
A Dimarts 03 Juliol 2001 21:14, Miquel Vidal va escriure: Antoni Bella Perez dijo: # I ara la barra de continguts; Pàgines específiques de les arquitectures # No surt correctamentr indexat umm, no entenc que vols dir... L'enllaç està bé. Si però tindria que estar amb el grup d'adalt, és a dir a continuació -compara amb l'anglès-. I per acabar el codi font .html es salta tots els accents i demés el qual pot fer que no siguin vistos correctament en alguns navegadors. Et refereixes a que accents i la resta de ascii de 8bits no està convertit com a entitats? doncs tens raó. m. Bé no arrivo a tant peró em falten els #acute i demés m'asembla que no n'ha convertit cap. Per cert ja que estas ficat en el tema em podries dir si puc o no traduïr /webwml/english/donations.wml i en defecte dir-me qui s'ha saltat la lectura del primer email demanat aquest fitxer doncs perdo un temps precios i ara que estic llençat fore una llàstima no poder avançar. Amb més temps m'uniré a algun directori. -- Sort Antoni Bella Perez #| # [Pàgina de traduccions del nucli Linux]| # http://www.terra.es/personal4/bella5/traduccions.htm # [Traduciones al catalan del Nucleo Linux]| [EMAIL PROTECTED]###
[miquel@sindominio.net: traduit el contracte social i les dfsg]
Hola, Avanç de pujar les DFSG i el contracte social que ja ha traduit Miquel, pegueu una ullada a veure si veieu algo malament. Garcies, Jordi -- Jordi Mallach Pérez || [EMAIL PROTECTED] || Rediscovering Freedom, aka Oskuro in|| [EMAIL PROTECTED] || Using Debian GNU/Linux Reinos de Leyenda || [EMAIL PROTECTED] || http://debian.org http://sindominio.net GnuPG public information: pub 1024D/917A225E telnet pusa.uv.es 23 73ED 4244 FD43 5886 20AC 2644 2584 94BA 917A 225E ---BeginMessage--- hola jordi he treballat de valent i aqui va traduit el contracte social i les DFSG (finalment he optat per Principis del Programari Lliure de Debian, dubtava amb directrius, com han fet en castellà, pero finalment m'agrada més Principis, com han fet en francès...). Ho he fet amb molta cura, i m'ha costat volcar el llenguatge mes o menys formal i juridic, perque es tracta d'un text important, però mai no se sap... Mira a veure que et sembla i envia'l a la llista abans de pujar-lo si ho creus convenient perque la gent ho comenti... salut m. PS no m'has contestat al missatge en que et preguntava com organitzar-nos... (crec que la gent esta una mica despistada a la llista) -- Miquel Vidal| http://mi.barrapunto.com/yonderboy [EMAIL PROTECTED] | Proyecto laespiral.org CSOA el Laboratorio | Using Debian GNU/Linux www.sindominio.net | GnuPG public information: 1024D/F724244F #use wml::debian::template title=Un contracte social # Original document: contract.html # Author : Manoj Srivastava ( [EMAIL PROTECTED] ) # Created On : Wed Jul 2 12:47:56 1997 # Catalan Translation: Miquel Vidal [EMAIL PROTECTED] PDebian, els productors del sistema Debian GNU/Linux, han elaborat el strongContracte Social de Debian/strong. La part del contracte anomenat a href=#guidelinesPrincipis del Programari Lliure de Debian (DFSG)/a, dissenyat inicialment com a conjunt de compromisos que acceptem respectar, ha estat adoptat per la comunitat de programari lliure com a base de la a href=http://www.opensource.org/osd.html;Definició Open Source/a. HR H2Contracte social amb la comunitat del programari lliure/H2 OL LIPstrongDebian romandrà 100% programari lliure/strong PPrometem mantenir la Distribució GNU/Linux formada íntegrament per programari lliure. Com que hi ha moltes definicions de programari lliure, incloem més avall les directrius o principis que fem servir per a determinar si el programari és emlliure/em. Donarem suport als nostres usuaris que desenvolupin i executin programari no-lliure a Debian, però mai no farem dependre el sistema d'un element de programari no-lliure./P LIPstrongCompensarem a la Comunitat de Programari Lliure/strong PQuan escriguem nous components del sistema Debian, ho farem amb llicències de programari lliure. Farem el millor sistema que puguem, de manera que el programari lliure serà amplament distribuït i utilitzat. Proporcionarem correccions d'errors, arranjaments, peticions d'usuaris, etc. als autors originals del programari inclòs al nostre sistema./P LIPstrongNo amagarem problemes/strong Mantindrem la nostra base de dades d'errors oberta al públic tothora. Els informes que els usuaris enviïn en línia tot seguit esdevindran visibles per tothom./P LIPstrongLes nostres prioritats són els nostres usuaris i el programari lliure/strong PEns guiarem per les necessitats dels nostres usuaris i de la comunitat de programari lliure. Posarem llurs interessos primer en les nostres prioritats. Donarem suport a les necessitats dels nostres usuaris per a operar en diferents tipus d'entorns informàtics. No posarem entrebancs al programari comercial que es tracti d'executar en sistemes Debian, i permetrem que d'altres facin distribucions de valor afegit a partir de programari Debian i comercial, sense demanar cap retribució. Per a assolir aquests objectius, fornirem un sistema integrat d'alta qualitat, 100% programari lliure, amb cap restricció legal que impedeixi aquest tipus d'utilització./P LIPstrongProgrames que no segueixen els nostres estàndards de programari lliure/strong PReconeixem que alguns dels nostres usuaris necessiten fer servir programes que no segueixen els a href=#guidelinesPrincipis del Programari Lliure de Debian/a. Per a aquests programes hem creat les zones ttcontrib/tt and ttnon-free/tt al nostre arxiu FTP. El programari dins d'aquests directoris no forma part del sistema Debian, tot i que ha estat configurat per a fer-se servir amb Debian. Encoratgem els fabricants de CDs a llegir les llicències de paquets de programari en aquests directoris i determinar si poden distribuir-los als seus CDs. Així doncs, tot i que el programari no-lliure no és part de Debian, en suportem l'ús, i fornim infraestructura (com ara el sistema de seguiments d'errors i les llistes de correu) per a paquets de programari
Re: [TR] Re: Debian Errades? index_ca.html
Antoni Bella Perez dijo: Et refereixes a que accents i la resta de ascii de 8bits no està convertit com a entitats? doncs tens raó. Bé no arrivo a tant peró em falten els #acute i demés m'asembla que no n'ha convertit cap. sí, a això em referia, els *acute; ntilde, etc son anomenades entitats en sgml/html. Hi ha una altra cosa que m'ha cridat l'atenció i es que el codi html no és gaire estricte (quasibé sempre els tags estan en majuscules, a vegades tanquen els tags i d'altres no...). Per cert ja que estas ficat en el tema em podries dir si puc o no traduïr /webwml/english/donations.wml i en defecte dir-me qui s'ha saltat la lectura del primer email demanat aquest fitxer doncs perdo un temps precios i ara que estic llençat fore una llàstima no poder avançar. Amb més temps m'uniré a algun directori. umm, doncs no ho sé, suposo que si, de moment no s'esta coordinant el tema i cadascú hem agafat el que hem volgut... Una possibilitat es que una persona -o dugues- s'encarregui de repartir joc -vull dir, d'enviar els fitxers a traduir a la resta, recollir-los després, fer-los una ullada i finalment pujar-los al cvs-, aixo evita errors, duplicacions i també evita que esl traductors hagin de barallar-se amb el cvs... m. -- Miquel Vidal| http://mi.barrapunto.com/yonderboy [EMAIL PROTECTED] | Proyecto laespiral.org CSOA el Laboratorio | Using Debian GNU/Linux www.sindominio.net | GnuPG public information: 1024D/F724244F pgps0hGOLd0pH.pgp Description: PGP signature
Re: [TR] Re: [miquel@sindominio.net: traduit el contracte social i les dfsg]
On Fri, Jul 06, 2001 at 12:56:54AM +0200, Xavi Drudis Ferran wrote: patch files = pedaços No, no?. Jo trobo pedaç == parche == patch. Em sona que ho va acceptar el TErmCAt... ca pedaç, m en patch Mmm... LA definició és molt rara, però les correspondències amb altres llengües lliguen. Hm, em sona extranyissim, serà que mai ho he sentit. Be, acceptem barco? :P -- Jordi Mallach Pérez || [EMAIL PROTECTED] || Rediscovering Freedom, aka Oskuro in|| [EMAIL PROTECTED] || Using Debian GNU/Linux Reinos de Leyenda || [EMAIL PROTECTED] || http://debian.org http://sindominio.net GnuPG public information: pub 1024D/917A225E telnet pusa.uv.es 23 73ED 4244 FD43 5886 20AC 2644 2584 94BA 917A 225E pgp0SXfQq945E.pgp Description: PGP signature
[TR] Consideracions sobre traducció de releases
Sobre la traducció de /webwml/english/releases: 1. [...] The current ``stable'' distribution of Debian GNU/Linux is version 2.2, codenamed Potato codenamed: amb el nom en codi 2. [...] The ``frozen'' distribution is a release candidate as the next ``stable'' distribution release candidate: no se'm acudeix una traducció exacta que sigui igual de sintètica. De la sinteticitat de l'anglès ja se'n fa esment a la Guia D'Estil. Així, poso La distribució frozen (congelada) és una distribució aspirant a ser la pròxima distribució llançada com a estable. 3. L'ús de cometes: en l'original s'empra `` '', mentre que jo he considerat que (Maj+2) és el que s'empra en català, i així ho he posat en la pàgina. 4. Denominacions de versions: Només faig referència als termes originals unstable, frozen, unstable en la descripció inicial -frozen (congelada), stable (estable), testing (en prova)-. Després només empro els termes congelada, estable, en prova. Aquesta decisió es basa en el desig de millorar la legibilitat del text, i bé, els usuaris només hauran de recordar el terme inicial en el moment de llegir el manual del sources.list. Bé, si teniu quelcom a comentar sobre aquestes decisions, seran benvingudes. Ignasi -- Debian GNU/Linux- Un sistema operatiu per a un món millor. http://www.debian.org An OS for a better world. _ Do You Yahoo!? Get your free @yahoo.com address at http://mail.yahoo.com
Re: matrox g 400 y quake
A Dimecres 04 Juliol 2001 10:47, Víctor Romero va escriure: El Mié 04 Jul 2001 02:52, David Felipe Arias Ochoa escribió: alguien a instalado quake III debian con xfree 4.* gracias Yo, y me va a las mil maravillas, tan solo hize lo usual... poner el modulo glx Hola estoi intentando hacerlo con una Matrox G200 i las 3.3.6 de XFree donde encuentro ese mòdulo? Gracias. -- Sort Antoni Bella Perez #| # [Pàgina de traduccions del nucli Linux]| # http://www.terra.es/personal4/bella5/traduccions.htm # [Traduciones al catalan del Nucleo Linux]| [EMAIL PROTECTED]###
Re: ¿Off-topic?
On 03 Jul 2001 20:30:13 +0200, Aurelio Diaz-Ufano wrote: Hola a toda la lista. Si es un off-topic os pido que me perdoneis. El tema es sobre una plicación que sé que existe pero no sé su nombre. Monitoriza tanto los discos, como la conexión a Inet, los procesos, memoria... etc. Además es bastante usual es los shots de los escritorios que circulan por las diversas web. ¿sabeis cómo se llama esta aplicación? Gracias de nuevo Creo que lo que buscas es gkrellm. Saludos a la lista.
Re: Permisos para escuchar música
On 03 Jul 2001 20:55:32 +0200, Aurelio Diaz-Ufano wrote: Hola. Tengo problemas al escuchar música con un usuario normal. ¿qué permisos tengo que dar?... Gracias El usuario tiene que pertenecer al grupo audio. Saludos.
Re: un .deb antiguo
A Dijous 05 Juliol 2001 17:25, Rodrigo De la Vega va escriure: Hola Donde puedo encontrar la libqt2.2.4 en fuentes para generar el deb? al parecer de pool se van borrando los .deb antiguos, por lo menos en ftp://ftp.debian.org/debian/pool/main/q/qt-x11-free solo esta qt3. ¿ este y otro soft se puede rescatar de algún lugar? Saludos Rodrigo Pasate por el ftp de Trolltech.com i te vajas la versión que quieras. -- Sort Antoni Bella Perez #| # [Pàgina de traduccions del nucli Linux]| # http://www.terra.es/personal4/bella5/traduccions.htm # [Traduciones al catalan del Nucleo Linux]| [EMAIL PROTECTED]###
Re: Problemas con locales y apt
Y el jueves 5 de julio, Oscar Ramos Moreno escribió: La historia es q desde hace tiempo llevo con esta movida cada vez q utilizo el apt-get. Yo no tengo ni puta idea de q puede ser aunq la movida es q esto evita q se instalen libpaperg y otras movidas q guardan relacion con ese paquete. Creo q las variables son correctas y dado q escribo con acentos algunas páginas man me salen en castellano y eso las variables estan soportadas. Bueno espero q podais ayudarme . Un saludo y a pasrlo bien. perl: warning: Setting locale failed. perl: warning: Please check that your locale settings: LANGUAGE = es:en, LC_ALL = es_ES, LC_MESSAGES = es_ES, LC_CTYPE = es_ES.ISO-8859-1, LANG = es_ES are supported and installed on your system. perl: warning: Falling back to the standard locale (C). Hola Oscar: Tranqui. La solución: Editar /etc/locale.gen y descomentar es_ES. Ejecutar locale-gen. HTH Saludos -- O / O O O O O / O / O / O / O Luis Arocha, Data \__|/|__|__|__|/ \__|/__|/__|/__|/|/ larocha at wanadoo.es \\ \ \ \ Islas Canarias \\ \ \ \ Spain pgptTPz6ZyymV.pgp Description: PGP signature
Re: licq
Hola Esteban, A mi me pasaba lo mismo... mi problema, al igual que el tuyo es ejecutar el licq desde el entorno grafico y no desde una terminal. Ejecutando dos veces el licq, la segunda me dice: 08:25:34: [ERR] Licq: Already running at pid 2402. Kill process or remove /home/darlock//.licq/licq.pid. Bueno, ya sabes, borrando el licq.pid supongo que te irá, si es culpa de eso. bye... On Wed, 27 Jun 2001, Esteban Martín Aguilera wrote: X-Sender: [EMAIL PROTECTED] Date: Tue, 26 Jun 2001 10:22:37 -0300 To: [EMAIL PROTECTED] From: Esteban Martín Aguilera [EMAIL PROTECTED] Subject: licq X-MIME-Autoconverted: from quoted-printable to 8bit by zeus.linux.org.ve id f5QDNCK21397 Sender: [EMAIL PROTECTED] Reply-To: [EMAIL PROTECTED] X-Mailing-List: [EMAIL PROTECTED] Hola mi problema esta en que estaba usando kde con licq, y estaba teniendo problemas de conexcion a traves del cablemodem. teniendo que tener que levantar la conex. con pump -i eth0 cuando esta levanta, abro el licq asi varias veces. hasta que me pudri, y apague la maquina. cuando vuelvo a abrir la pc, y trato de abrir el licq, sencillamente, queda asi $licq queda como si estuviera corriendo pero nunca aparece, probe con los archivos .licq viendo si habia algo raro tambien lo corri de lugar. este dir y cree uno nuevo. y me sigue haciendo lo mismo. lo que me queda por pensar es algun archivo con algun pid, donde se bloquea o algo por el estilo. cualquier ayuda sera agradecida. datos: uso debian, version de licq 0.70 Saludos -- Esteban Martín Aguilera. Depto. Cuentas Corrientes. Tel: 5077-4218 mail:[EMAIL PROTECTED] Enviar e-mail a [EMAIL PROTECTED] colocando en el cuerpo: unsubscribe l-linux(Para retirarse) info l-linux (Para recibir las normas vigentes - Netiquette) Visite el canal IRC #velug en undernet.org para consultas interactivas. -- Esteban Martín Aguilera. Depto. Cuentas Corrientes. Tel: 5077-4218 mail:[EMAIL PROTECTED] -- Unsubscribe? mail -s unsubscribe [EMAIL PROTECTED] /dev/null _ Josep Llauradó Selvas[EMAIL PROTECTED] Departamento Tecnologia Comunicación Activa Online S.A. KeyID: 6D1E972D KeyFP: 0A08 5760 146F 8A3F 1704 5BF1 6B58 ACD3 6D1E 972D _
apt-get connection timeout
Un saludo. Les iba a plantear una duda, más por curiosidad que otra cosa. Supongamos que estoy haciendo una actualización vía apt. Cuando falla al bajar un paquete por un timeout, apt sigue a por el siguiente paquete, es decir, si por ejemplo falla con el paquete A, a continuación lo intenta con el B. Pero claro, ¿hay alguna forma de indicarle que luego trate de bajar de nuevo el A? Lo digo por lo siguiente: a veces dejo la máquina actualizandose ella solita, si canta un par de timeouts ya se deja un par de paquetes sin bajar, y apt-get acaba con un error. ¿Hay alguna solución? No sé si me explico bien. Gracias. -- (o_.' Imobach González Sosa //\c{} [EMAIL PROTECTED] V__)_ [EMAIL PROTECTED] osoh en irc-hispano Usuario Linux #201634 Debian GNU/Linux `Woody' con núcleo 2.4.5 sobre AMD K7-Athlon Yo no dejaba de repetirme que ninguna mujer del mundo era una puta, sólo la mía.-- Charles Bukowski --
Re: Busco editor con colores
- Original Message - From: Joaquin Ferrero [EMAIL PROTECTED] To: debian-user-spanish@lists.debian.org Sent: Wednesday, July 04, 2001 7:47 PM Subject: Busco editor con colores Buenas... Busco un editor de texto con sintaxis coloreada, para perl y C, al menos. A ser posible que sea tan rápido como joe (el que utilizo desde hace años), pero no tan monstruoso como emacs, o críptico como vim-perl. Aunque si no me queda más remedio.. me pondré con vim-perl... Busca el paquete fte-terminal. No está mal.
exim
Buenas. Me habían dicho q configurar exim era fácil pero me está dando un pequeño problema. Quiero tener un servidor de SMTP con exim que maneje todo el correo de mi red. Despues de configurarlo al enviar mensajes me da un pedazo de error que dice algo así como: 550 relaying to [EMAIL PROTECTED] prohibited by administrator. Pues nada, que flipo, pq en el exim.conf le hemos habilitado para que pueda hacer relay. ¿Alguna pista??
Re: apt-get connection timeout
Imobach González Sosa, jueves 05 de julio de 2001 a la(s) 08:01:30 +0100: Lo digo por lo siguiente: a veces dejo la máquina actualizandose ella solita, si canta un par de timeouts ya se deja un par de paquetes sin bajar, y apt-get acaba con un error. Si acaba con un error, $? no vale 0. Basta verificar esto y volver a llamar a apt-get si se cumple hasta que sea falso (o sea hasta que apt-get devuelva 0). [EMAIL PROTECTED] [EMAIL PROTECTED] -- David Serrano [EMAIL PROTECTED] - Linux Registered User #87069 pgpPAnwy86zTq.pgp Description: PGP signature
manual de bash
Hola lista: Estoy buscando un libro llamado UNIX shell programming si alguien lo tiene y me lo puede pasar le voy a estar muy agradecido. en el caso, que tengan alguno muy similar, ni lo duden y tambien pasenmelo, y si es algun tutorial interesante, obviamente que estoy con los brazos abiertos. Gracias ! ---
RE: Problemas con la red
Yo tuve problemas hace unos meses con un servidor Dell con tarjeta a gigabit, me daba una transferencia de poco más 6KB/s algo realmente ridículo, la prueba que realicé fue utilizar ftp entre este servidor y otro (Llamémosles A y B). En primer lugar hice una transferencia ftp de un fichero de 30MB utilizando a A como cliente y a B como servidor, de esta forma podía ver la transmisión de B y la recepción de A. Luego hice lo contrario, A como servidor y B como cliente, de esta forma podía ver la transmisión de A y la recepción de B. De esta manera, descubrí que la tarjeta a Gigabit, tenía mala recepción de datos. Si puedes y quieres que las pruebas sean lo más fiables posibles, para mirar tasas de transferencia monta discos de memoria RAM, así el/los disco/s duro/s no te limitarán el ancho de banda. También pueden ser temas de auto negociado, spanning tree, etc... en los dispositivos lógicos de tu red (hubs, switches, routers) Espero haberte servido de ayuda, Dani. -Mensaje original- De: Dios Del Tiempo [mailto:[EMAIL PROTECTED] Enviado el: miércoles, 04 de julio de 2001 23:03 Para: debian-user-spanish@lists.debian.org CC: [EMAIL PROTECTED] Asunto: Problemas con la red Que tal? =) La distribución que tiene el problema es una SuSE 7.1, pero quizás me puedan ayudar: Desde hace cosa de un mes una PC empezó a darme problemas para transferir archivos, tenía originalmente SuSE 6.2. La cuestión es que se tardaba muchísimo (como 10 minutos) para copiar archivos de 400 bytes, a través de NFS; eso cuando los copiaba. Revisando la PC me di cuenta de que cuando le daba cat o more a un archivo de más de 1 Kb. a través de telnet o rsh, se trababa mi conexión; por supuesto, cuando iba a la PC los podía ver perfectamente. Para acabar pronto, tampoco transfiere archivos por ftp, ya que marca timeouts. Pensando que algo podría haberle movido a la configuración, y ya que le tenía que cambiar el software, le instalé SuSE 7.1 SIN MOVERLE NADA AL HARDWARE. Al principio parecía funcionar bien, pero otra vez tengo ese problema. En ese entonces y ahora hice pruebas de ancho de banda con iperf, y me da una tasa de transferencia de 6 Mbits/s, transmitiendo alrededor de 8 Mb. en 10 segundos. O sea, puedo transferir bastantes paquetes hacia esa PC, pero cuando intento ver un archivo de más de 1 Kb. con more por telnet se traba. Qué es lo que puede ser? Ese problema me está volviendo loco, y no encuentro nada anormal en los logs del sistema. De antemano gracias. = - | | |Cronos | | |No confies en nadie mayor de treinta | | | |Email: [EMAIL PROTECTED] | |WWW: http://www.geocities.com/cronos1_mx/ -
Problemas con el Cocoon
Hola debianeros, Estoy intentando montarme un servidor de xml sobre debian, y todo iba bien hasta el último paso. Os cuento: primero me aseguré de tener Apache funcionando, después le meti el Jserv y parece que va bien (si llamo a //servidor/jserv/ me sale la pág del jserv). Pero cuando le instalé el Cocoon e intenté ver si funcionaba con //servidor/Cocoon.xml me da un Internal Server Error. No tengo ni idea de lo que significa. ¿Alguien sabe qué está pasando? Gracias y aupa Debian.
Re: apt-get connection timeout
Pero claro, ¿hay alguna forma de indicarle que luego trate de bajar de nuevo el A? Si repetir la operación. Yo pongo en la linea de comandos algo tal que asi: while true; do apt-get -y upgrade; done Esto hace que cada vez que termine de hacer un apt-get lo repita hasta el infinito. Por supuesta en un scrip podrias ver cuando instala y puedes parar. Por defecto sigue vajando los paquetes desde el punto en que los dejó, osea si te dió el timeout cuando estaba al 85% pues sigue desde allí.
RE: Problemas con el Cocoon [solucionado]
Me respondo a mi mismo. Al parecer, al instalar Cocoon con apt-get se me quedo 'fop' y un par de paquetes más. Menos mal que lo he descubierto antes que nadie ;). -Mensaje original- De: Francisco Javier [mailto:[EMAIL PROTECTED] Enviado el: jueves, 05 de julio de 2001 12:23 Para: Lista Debian Asunto: Problemas con el Cocoon Hola debianeros, Estoy intentando montarme un servidor de xml sobre debian, y todo iba bien hasta el último paso. Os cuento: primero me aseguré de tener Apache funcionando, después le meti el Jserv y parece que va bien (si llamo a //servidor/jserv/ me sale la pág del jserv). Pero cuando le instalé el Cocoon e intenté ver si funcionaba con //servidor/Cocoon.xml me da un Internal Server Error. No tengo ni idea de lo que significa. ¿Alguien sabe qué está pasando? Gracias y aupa Debian. -- Unsubscribe? mail -s unsubscribe [EMAIL PROTECTED] /dev/null
instalar epson sobre progeny y staroffice
alguien q ue me pueda colaborar y me explique como instalo una impresora y prouebo si esta bien instalada y ademas los controladires para staroffice donde los consigo
Re: Coloreo de syntaxis en vim
El Wed, Jul 04, 2001 at 03:42:27PM -0300, German Gutierrez contaba: Yo uso sid, y tengo el path /usr/share/vim/vim58/syntax donde esta pascal.vim, forma parte del paquete vim-rt, no se potatto, pero deberia de estar. Por el otro lado tenes el /etc/vimrc que deberia trabajar igual que tu .vimrc, pero a nivel global. Bárbaro tengo el pascal.vim pero como le digo a vim que lo usé? Saludos.
exim
Ya está funcionando exim. Lo mejor es configurarlo a mano. Adieu
Gateway Mail Server con postfix
Buenas tardes. Estoy intentando configurar con postfix un servidor de correo como gateway, ya que realmente el servidor de correo final es otro. ¿Alguien puede indicarme algún site en internet de dode pueda sacar documanetación ??? En la web de postfix no lo encuentro y juraría que una vez lo ví ... Gracias. _ Do You Yahoo!? Obtenga su dirección de correo-e gratis @yahoo.com en http://correo.espanol.yahoo.com
hola
tengo una tarjeta S3 Virge/DX nesecito los driver Gracias Atentamente Fernando Villarreal mailto:[EMAIL PROTECTED]http:www.compuequip.com
Re: Gateway Mail Server con postfix
Yo me he apañado más que de sobra con la documentación del propio paquete, y te aseguro que hago muchas cosas raras de dominios virtuales, redirecciones de correo, relay permitido a ciertos equipos y otros no... El 05 Jul 2001 a las 10:42AM -0500, Carlos López escribio: Buenas tardes. Estoy intentando configurar con postfix un servidor de correo como gateway, ya que realmente el servidor de correo final es otro. ¿Alguien puede indicarme algún site en internet de dode pueda sacar documanetación ??? En la web de postfix no lo encuentro y juraría que una vez lo ví ... Gracias. _ Do You Yahoo!? Obtenga su dirección de correo-e gratis @yahoo.com en http://correo.espanol.yahoo.com -- Unsubscribe? mail -s unsubscribe [EMAIL PROTECTED] /dev/null -- Andres Seco Hernandez- [EMAIL PROTECTED] MCP ID 445900 - http://andressh.alamin.org GnuPG public information: pub 1024D/3A48C934 E61C 08A9 EBC8 12E4 F363 E359 EDAC BE0B 3A48 C934 -- Alamin GSM SMS Gateway - http://www.alamin.org Debian GNU/Linux - http://www.debian.org Grupo de Usuarios de GNU/Linux de Guadalajara y alrededores - http://gulalcarria.sourceforge.net -- pgpgKsjaCO8gT.pgp Description: PGP signature
Para chatear
Hola , a todos Para todos los que utilizan linux , ya existe un espacio para compartir informacion , ideas , tips, trucos, etc. www.habladelinux.com saludos.
Re: hola
apt-get install xserver-svga On Thu, Jul 05, 2001 at 10:53:31AM -0500, Fernando Villarreal wrote: tengo una tarjeta S3 Virge/DX nesecito los driver Gracias Atentamente Fernando Villarreal mailto:[EMAIL PROTECTED] mailto:[EMAIL PROTECTED] http:www.compuequip.com http:www.compuequip.com -- - Ignacio García Fernández [EMAIL PROTECTED] 'Un matemático es un ciego en un cuarto oscuro buscando un gato negro que no está allí' C. Darwin.
Re: Sobre el servidor Tux ...
Si señor, por el Tux. Creo que es únicamente propieterio de Redhat, pero no estoy seguro. De todas formas , ¿que soft adicional necesito para hacer funcionar el khttpd ??? --- José Luis Fernández Barros [EMAIL PROTECTED] escribió: El Mar 03 Jul 2001 09:38, Carlos López escribió: Buenas. Ayer me descargué la versión 2.4.5 del núcleo y siento curiosidad respecto a lo que indico en el asunto. ¿En los kernels estándares de kernel.org está incluido el servidor Tux que realizó RedHat???. ... En mi kernel-source-2.4.3/Documentation/Configure.help Kernel httpd acceleration (EXPERIMENTAL) CONFIG_KHTTPD ¿es el Tux por el que preguntas? -- Unsubscribe? mail -s unsubscribe [EMAIL PROTECTED] /dev/null _ Do You Yahoo!? Obtenga su dirección de correo-e gratis @yahoo.com en http://correo.espanol.yahoo.com
Re: hola
On Thu, 5 Jul 2001, Fernando Villarreal wrote: tengo una tarjeta S3 Virge/DX nesecito los driver Gracias Atentamente Fernando Villarreal mailto:[EMAIL PROTECTED] mailto:[EMAIL PROTECTED] http:www.compuequip.com http:www.compuequip.com Me imagino que te refieres para XFree 3 o 4. para xfree 3 funciona con svga. (xserver_svga) para xfree4 no la he configurado nunca, pero se que está soportado
Re: Encoder en Debian
Si te refieres a codificadores MP3, en Debian no hay ningunos porque hay una empresa que, si pones en la red programas de ese tipo, te envía cartitas diciendo que te ponen una querella si lo haces, porque tienen patentes que protegen esa tecnología. Si no estás forzado a usar PM3 por algún motivo, te aconsejo que uses Ogg Vorbis. Ténciamente es al menos igual (probablmente mejor), y no está afectado por patentes (que se sepa). Saludos, Jesus. Aurelio Diaz-Ufano writes: Hola a [EMAIL PROTECTED] Necesito un encoder y mi sorpresa es que Potato no trae ninguno (o no sé dónde c... están... :-)))..) En fin... ¿Cuál me recomendais? ¿Bladeenc, Lame, etc? Un saludo -- * * * * Aurelio Díaz-Ufano * * ICQ Nº 31089968 * * * * [EMAIL PROTECTED] * * [EMAIL PROTECTED] * * * * No es oro todo lo que reluce ni toda la gente errante anda perdida... * * J.R.R. Tolkien El Señor de los Anillos * * * * -- Unsubscribe? mail -s unsubscribe [EMAIL PROTECTED] /dev/null -- Jesus M. Gonzalez Barahona| Grupo de Sistemas y Comunicaciones [EMAIL PROTECTED] / [EMAIL PROTECTED] | ESCET, Universidad Rey Juan Carlos tel: +34 91 664 74 67 | c/ Tulipan s/n fax: +34 91 664 74 90 | 28933 Mostoles, Spain
Re: Gateway Mail Server con postfix
On Thursday 05 July 2001 17:42, Carlos López wrote: Buenas tardes. Estoy intentando configurar con postfix un servidor de correo como gateway, ya que realmente el servidor de correo final es otro. ¿Alguien puede indicarme algún site en internet de dode pueda sacar documanetación ??? En la web de postfix no lo encuentro y juraría que una vez lo ví ... En la misma página del Postfix (http://www.postfix.org) hay documentación ampia y extensa e incluso una FAQ sobre como configurar la máquina para distintas situaciones: gateway de correo, máquina que solo envía, etc. Mírate la sección Example configurations de la FAQ, que está en http://www.postfix.org/faq.html. Te será de gran ayuda. Salu2! -- Oscar Renalias - [EMAIL PROTECTED] There is no rose without a thorn
Re: Gateway Mail Server con postfix
On Thursday 05 July 2001 17:42, Carlos López wrote: Buenas tardes. Estoy intentando configurar con postfix un servidor de correo como gateway, ya que realmente el servidor de correo final es otro. ¿Lo que quieres hacer es que utilice un SmartHost quizás? (a lo mejor estoy confundido...). Have a nice day ;-) TooManySecrets
[OT] 10 Aniversario Linux
Hola a [EMAIL PROTECTED], Estaba yo aquí dándole a la tecla cuando me he acordado de que este veranito hará (o está haciendo) 10 años desde la aparición de Linux. He estado revolviendo un poco y he visto que el primer correo hablando de linus aparece el 3 de Julio de 1991 (así que ya se nos ha pasado una fecha) y que la mayoría de sitios dan como fecha de inicio octubre. También he encontrado un correo que alguien envió a Linus un año después preguntándole por la fecha para celebrarla. La respuesta de Linus está bien, va recordando fechas con correos que iba enviando. Está en www.sslug.dk/artikler/linux_history_1.html Bueno, perdonad el OT, pero es que me he puesto nostálgico :_) Yo pronto cumpliré 5 añitos ;-) Un saludo de cumpleaños a todos. FELICIDADES! -- - Ignacio García Fernández [EMAIL PROTECTED] 'Un matemático es un ciego en un cuarto oscuro buscando un gato negro que no está allí' C. Darwin.
Re: Gateway Mail Server con postfix
Sabía que lo había visto en algún sitio ... Gracias. --- Oscar Renalias [EMAIL PROTECTED] escribió: On Thursday 05 July 2001 17:42, Carlos López wrote: Buenas tardes. Estoy intentando configurar con postfix un servidor de correo como gateway, ya que realmente el servidor de correo final es otro. ¿Alguien puede indicarme algún site en internet de dode pueda sacar documanetación ??? En la web de postfix no lo encuentro y juraría que una vez lo ví ... En la misma página del Postfix (http://www.postfix.org) hay documentación ampia y extensa e incluso una FAQ sobre como configurar la máquina para distintas situaciones: gateway de correo, máquina que solo envía, etc. Mírate la sección Example configurations de la FAQ, que está en http://www.postfix.org/faq.html. Te será de gran ayuda. Salu2! -- Oscar Renalias - [EMAIL PROTECTED] There is no rose without a thorn _ Do You Yahoo!? Obtenga su dirección de correo-e gratis @yahoo.com en http://correo.espanol.yahoo.com
Re: [OT] 10 Aniversario Linux
hola bueno, no he leído tu mail entero si me acuerdo bien, la versión 0.1 salió el 17 de septiembre del 91 (3 dias antes de mi aniversario!) y la 0.2 (o era 0.0.2?) el 5 de octubre (del 91) con un post de las news que tengo por aquí que decía algo como Añorais los tiempos que los hombres eran hombres y escribian sus propios drivers... la versión 1.0 que ya tenía sockets y demás, salí unos años despues el 93 o 94 por cierto que pasó de la 0.3 o algo así a la 0.95 porqué pensó que tenía el 95% de trabajo hecho (y le fallaron las cuentas...) por fin he arrancado el 2.4.6 que me está dando algun problemilla al arrancar! :-) voy a seguir mirando... hasta pronto On Thu, 5 Jul 2001, Ignacio García Fernández wrote: Hola a [EMAIL PROTECTED], Estaba yo aquí dándole a la tecla cuando me he acordado de que este veranito hará (o está haciendo) 10 años desde la aparición de Linux. He estado revolviendo un poco y he visto que el primer correo hablando de linus aparece el 3 de Julio de 1991 (así que ya se nos ha pasado una fecha) y que la mayoría de sitios dan como fecha de inicio octubre. También he encontrado un correo que alguien envió a Linus un año después preguntándole por la fecha para celebrarla. La respuesta de Linus está bien, va recordando fechas con correos que iba enviando. Está en www.sslug.dk/artikler/linux_history_1.html Bueno, perdonad el OT, pero es que me he puesto nostálgico :_) Yo pronto cumpliré 5 añitos ;-) Un saludo de cumpleaños a todos. FELICIDADES! -- - Ignacio García Fernández [EMAIL PROTECTED] 'Un matemático es un ciego en un cuarto oscuro buscando un gato negro que no está allí' C. Darwin. -- Unsubscribe? mail -s unsubscribe [EMAIL PROTECTED] /dev/null Carles Pina i Estany http://www.salleURL.edu/~is08139/
Re: [OT] 10 Aniversario Linux
Hola bueno, no he leído tu mail entero argh! que mal!!! www.sslug.dk/artikler/linux_history_1.html me refería que no habia leído la url del mail (primero no habia leido el mail pero después lo he leído :-)) voy a ver la url ahora que el kernel 2.4.6 ya me tira... Carles Pina i Estany http://www.salleURL.edu/~is08139/
Servidor para 40 X terminales
Hola, alguien me puede dar una ayudita para saber que características tiene que tener un servidor para jalar 40 X terminales y cual me aconsejan mas que tengan disco duro y una instalación mínima o que todo lo jalen por la red. Gracias
Re: apt-get connection timeout
El Jueves, 5 Julio 2001, Imobach González Sosa [EMAIL PROTECTED] net escribió: Un saludo. Hola Imobach Les iba a plantear una duda, más por curiosidad que otra cosa. Supongamos que estoy haciendo una actualización vía apt. Cuando falla al bajar un paquete por un timeout, apt sigue a por el siguiente paquete, es decir, si por ejemplo falla con el paquete A, a continuación lo intenta con el B. Pero claro, ¿hay alguna forma de indicarle que luego trate de bajar de nuevo el A? Esto tiene dos soluciones que se pueden (y yo lo hago) usar juntas: - Poner más de un servidor de paquetes Debian. Tiene el inconveniente que te tarda más en hacer el 'apt-get update', pero apt-get puede después bajar paquetes de varios sitios, y si le falla uno reintenta con otro. - Simplemente ejecutar dos veces la secuencia: apt-get update; apt-get -dy dist-upgrade apt-get update; apt-get -dy dist-upgrade Si todo ha ido bien la primera vez la segunda terminará en seguida y no descargará nada, en caso contrario te bajará (probablemente) lo que te haya faltado. El segundo apt-get update es por si acaso los ficheros Packages han cambiado durante el dist-upgrade. Espero que esto te ayude. Saludos, -- Luis Arocha Data Islas Canarias, España
Re: Coloreo de syntaxis en vim
El Thu, Jul 05, 2001 at 11:19:10AM -0300, Santiago Pastorino contaba: El Wed, Jul 04, 2001 at 03:42:27PM -0300, German Gutierrez contaba: Yo uso sid, y tengo el path /usr/share/vim/vim58/syntax donde esta pascal.vim, forma parte del paquete vim-rt, no se potatto, pero deberia de estar. Por el otro lado tenes el /etc/vimrc que deberia trabajar igual que tu .vimrc, pero a nivel global. Bárbaro tengo el pascal.vim pero como le digo a vim que lo usé? Saludos. Me contesto a mi mismo, para que vim reconozca la syntaxis tengo que editar el archivo con extension .pas, yo estaba editando uno que cree pero sin extensión. Saludos.
Re: instalar epson sobre progeny y staroffice
On Wed, Jul 04, 2001 at 09:40:38PM -0500, David Felipe Arias Ochoa wrote: alguien q ue me pueda colaborar y me explique como instalo una impresora y prouebo si esta bien instalada y ademas los controladires para staroffice donde los consigo Buenas, yo tengo una Epson StylusColor 640 y no he tenido que instalar ningún controlador ni nada, con solo dejar la impresora genérica que viene en el SOffice (5.2) me imprime de maravilla (y le doy caña eh }:-) Lo que si que hice fue instalarla en mi máquina con magicfilter, pero nada de tocar el SOffice :) Espero haberte ayudado. Ta luego -- Fermín Manzanedo | Badajoz - Spain http://www.astrored.net/elsol | Usuario Linux #184967 Desde Toshiba2140CDS | Debian GNU/Linux 2.2 mail -s gpg public key [EMAIL PROTECTED] /dev/null
[OFFTOPIC]Re: instalar epson sobre progeny y staroffice
El Thu, Jul 05, 2001 at 10:35:55PM +0200, Fermín Manzanedo garabateó: On Wed, Jul 04, 2001 at 09:40:38PM -0500, David Felipe Arias Ochoa wrote: alguien q ue me pueda colaborar y me explique como instalo una impresora y leyendo este correo me surge una duda... ¿alguien oyo hablar, configuró o simplemente jugó con Cups, otro servidor de impresión? Yo lo ví funcionar en una mandrake con la misma impresora que yo tengo (una hp 720) y me dejó a cuadros, la reconoce, la usa, etc... un saludo diego -- Diego Martínez Castañeda [EMAIL PROTECTED] Responsable Técnico CDSAT Valnalón - C e n t r o S A T V a l n a l ó n Ciudad Industrial Valnalón C/ Altos Hornos, s/n 33930 La Felguera - Langreo Asturias - España Tel. +34 985 69 22 27 (ext 413) Fax. +34 985 68 31 93 Videoconferencia +34 985 67 87 58 Web: www.astursat.net E-mail: [EMAIL PROTECTED]
Re: hola
On Thu, Jul 05, 2001 at 10:53:31AM -0500, Fernando Villarreal wrote: tengo una tarjeta S3 Virge/DX nesecito los driver Gracias Atentamente Fernando Villarreal mailto:[EMAIL PROTECTED] mailto:[EMAIL PROTECTED] http:www.compuequip.com http:www.compuequip.com Hola, con hacer apt-get install xserver-svga te sirve, pero además tienes que configurar las X. Para eso yo utilizo XF86Setup. Espero que te sirva. Hasta pronto. -- Fermín Manzanedo | Badajoz - Spain http://www.astrored.net/elsol | Usuario Linux #184967 Desde Toshiba2140CDS | Debian GNU/Linux 2.2 mail -s gpg public key [EMAIL PROTECTED] /dev/null
Re: hola
Esa tarjeta, que es la que yo tengo, no necesita drivers. Al ejecutar xf86config (ya se que es un programa un poco feo B-) aparece entre las tarjetas soportadas y ya está. Es necesario el servidor svga que viene en cualquier distribución de debian
Re: Problemas con locales y apt
El umask define los permisos q se les dan a los nuevos archivos pero definidos en la forma octal ( creo q se llama así) Un saludo y a pasrlo bien From: Esteban Martín Aguilera To: Oscar Ramos Moreno Subject: Re: Problemas con locales y apt Date: Thu, 5 Jul 2001 00:22:53 -0300 en mi maquina hago: y me da: debian:~# echo $LANG C debian:~# debian:~# echo $LC_LANGUAGE es_ES debian:~# y no tengo ese problema. por cierto me paso lo mismo hasta que lo complete en /etc/profile debian:~# tail /etc/profile else PS1='$ ' fi fi export PATH PS1 export LC_MESSAGES=es export LC_ALL=es_ES export LC_LANGUAGE=es_ES umask 022 debian:~# POR CIERTO NO SE QUE ES UMASK ? SI ALGUIEN SABE ME DICE .. saludos espero que te sirva On Wed 04 Jul 2001 19:45, Oscar Ramos Moreno wrote: La historia es q desde hace tiempo llevo con esta movida cada vez q utilizo el apt-get. Yo no tengo ni puta idea de q puede ser aunq la movida es q esto evita q se instalen libpaperg y otras movidas q guardan relacion con ese paquete. Creo q las variables son correctas y dado q escribo con acentos algunas páginas man me salen en castellano y eso las variables estan soportadas. Bueno espero q podais ayudarme . Un saludo y a pasrlo bien. perl: warning: Setting locale failed. perl: warning: Please check that your locale settings: LANGUAGE = es:en, LC_ALL = es_ES, LC_MESSAGES = es_ES, LC_CTYPE = es_ES.ISO-8859-1, LANG = es_ES are supported and installed on your system. perl: warning: Falling back to the standard locale (C). _ Get Your Private, Free E-mail from MSN Hotmail at http://www.hotmail.com. _ Get Your Private, Free E-mail from MSN Hotmail at http://www.hotmail.com.
shutdown -h por un usuario
Buenas. Tras mucho tiempo he conseguido que instalen Debian en el ordenador de mi casa ;-)) pero ahora se plantea que no me atrevo a darles la clave de root (por lo que pueda pasar, que luego nadie ha hecho/tocado nada ;-D). Se supone que solo root puede hacer shutdown, pero si es un usuario ¿cómo puede apagar la máquina? O tal vez es peor el remedio que la enfermedad :-? Gracias anticipadas -- Fermín Manzanedo | Badajoz - Spain http://www.astrored.net/elsol | Usuario Linux #184967 Desde Toshiba2140CDS | Debian GNU/Linux 2.2 mail -s gpg public key [EMAIL PROTECTED] /dev/null
Re: shutdown -h por un usuario
El 06 Jul 2001 01:23:11 +0200, Fermín Manzanedo escribió: Buenas. Tras mucho tiempo he conseguido que instalen Debian en el ordenador de mi casa ;-)) pero ahora se plantea que no me atrevo a darles la clave de root (por lo que pueda pasar, que luego nadie ha hecho/tocado nada ;-D). Se supone que solo root puede hacer shutdown, pero si es un usuario ¿cómo puede apagar la máquina? O tal vez es peor el remedio que la enfermedad :-? Con el kdm o el gdm los usuarios pueden apagar o rebotar el equipo sin necesidad de la pass de root. Creo que es justo lo que necesitas :) Saludos Gracias anticipadas -- Fermín Manzanedo | Badajoz - Spain http://www.astrored.net/elsol | Usuario Linux #184967 Desde Toshiba2140CDS | Debian GNU/Linux 2.2 mail -s gpg public key [EMAIL PROTECTED] /dev/null -- Unsubscribe? mail -s unsubscribe [EMAIL PROTECTED] /dev/null -- --- Joaquin Urrutia Gonzalez acens (http://www.acens.com) Equipo de Operacion Tlf: 911418561 ---
consulta gnome
Hola, Muchachos, permitanme preguntar una tonteria, como se cambia el color de las letras de los iconos del escritorio en gnome. Gracias y disculpen la pavada. Saludos a todos, Fabian. Ad Augusta per angusta --- pgp82cRZdGjNX.pgp Description: PGP signature
RE: Problemas con la red
--- Blas Jimenez, Daniel [EMAIL PROTECTED] a écrit : En primer lugar hice una transferencia ftp de un fichero de 30MB utilizando a A como cliente y a B como servidor, de esta forma podía ver la transmisión de B y la recepción de A. Luego hice lo contrario, A como servidor y B como cliente, de esta forma podía ver la transmisión de A y la recepción de B. Bueno, con el iperf yo probé las transferencias en los dos sentidos, y con varias máquinas, y daba por resultado lo que esperaba (6 Mbits/s). También pueden ser temas de auto negociado, spanning tree, etc... en los dispositivos lógicos de tu red (hubs, switches, routers) Pues hoy fui a cambiar de puerto el nodo que me estaba dando problemas, y al parecer ya funciona; por lo pronto pude transferir un archivo de 200 Kb. Lo raro es que según el administrador de la red todo se veía bien, tenemos switches con VLANS, y al parecer ya funciona. Si sigue así para el lunes consideraré que el problema está arreglado. =) Espero haberte servido de ayuda, Claro que sí! Muchas gracias. =) = - | | |Cronos | | |No confies en nadie mayor de treinta | | | |Email: [EMAIL PROTECTED] | |WWW: http://www.geocities.com/cronos1_mx/ - ___ Do You Yahoo!? -- Pour faire vos courses sur le Net, Yahoo! Shopping : http://fr.shopping.yahoo.com
Re: instalar epson sobre progeny y staroffice
On Wed, Jul 04, 2001 at 09:40:38PM -0500, David Felipe Arias Ochoa wrote: alguien q ue me pueda colaborar y me explique como instalo una impresora y prouebo si esta bien instalada y ademas los controladires para staroffice donde los consigo Buenas, yo tengo una Epson StylusColor 640 y no he tenido que instalar ningún controlador ni nada, con solo dejar la impresora genérica que viene en el SOffice (5.2) me imprime de maravilla (y le doy caña eh }:-) Lo que si que hice fue instalarla en mi máquina con magicfilter, pero nada de tocar el SOffice :) es una epson FX-1180 y no esta en el magic filter
Re: apt-get upgrade
On Thu, Jul 05, 2001 at 12:04:58PM +0200, Jacob Jovelou wrote: Hej Henrik! Antagligen beror det på att källfilen för apt (/etc/apt/sources.list) innehåller ett fel någonstans. Här kommer mina rader ur /etc/apt/sources.list: deb ftp://ftp.sunet.se/pub/Linux/distributions/debian stable contrib non-free deb ftp://ftp.sunet.se/pub/Linux/distributions/debian-non-US stable non-US/main non-US/contrib non-US/non-free deb ftp://security.debian.org/debian-security potato/updates main contrib non-free Jämför gärna, eller använd dem - de har alltid fungerat för mig. Mina ser ut så här: deb ftp://ftp.sunet.se/pub/os/Linux/distributions/debian/ unstable main non-free contrib deb-src ftp://ftp.sunet.se/pub/os/Linux/distributions/debian/ unstable main non-free contrib deb http://non-us.debian.org/debian-non-US unstable/non-US main contrib non-free deb-src http://non-us.debian.org/debian-non-US unstable/non-US main contrib non-free Kan det vara den extra slashen? Men om så, varför fungerar det ibland? -- Henrik
Re: apt-get upgrade
On Thu, 5 Jul 2001 11:31:28 +0200 Henrik [EMAIL PROTECTED] wrote: Lite då och då händer det att apt-get inte hittar paketen, fast att jag gjort update. Varför händer detta? Get:1 ftp://ftp.sunet.se unstable/main bsdutils 1:2.11g-1 [34.5kB] Err ftp://ftp.sunet.se unstable/main bsdutils 1:2.11g-1 Unable to fetch file, server said '/pub/os/Linux/distributions/debian/pool/main/u/util-linux/bsdutils_2.11g-1_i386.deb: No such file or directory. ' [IP: 194.71.11.40 21] Sunet hamnar lite efter då och då, använd ftp.du.se eller ftp.se.debian.org. Det verkar som om ftp.se.debian.org är mest stabil när det gäller uppdaterade paket (har inte haft några problem där). -- Anders Petersson aka Demitar Isn't that dangerous? Yes, but I'm reckless and welding is fun! - Beneath a Steel Sky
Re: apt-get upgrade
Det är förmodligen så att speglingen är lite ur synk, antag t.ex. att Packages filen körs över, och sedan blir det problem i nätverket så att några paket inte kommer med. Dessa kommer då att fattas, fastän packages säger att de ska finnas där. Det kan även vara så att speglingen är pågående; antag att det tar en timme att föra över allting, och du kör en update/upgrade/install efter en kvart, så kommer du få problem liknande de nedan. Mina två öre :) /Stefan Quoting Henrik [EMAIL PROTECTED] [05 Jul-01 12:18]: Hej Lite då och då händer det att apt-get inte hittar paketen, fast att jag gjort update. Varför händer detta? Ex: Get:1 ftp://ftp.sunet.se unstable/main bsdutils 1:2.11g-1 [34.5kB] Err ftp://ftp.sunet.se unstable/main bsdutils 1:2.11g-1 Unable to fetch file, server said '/pub/os/Linux/distributions/debian/pool/main/u/util-linux/bsdutils_2.11g-1_i386.deb: No such file or directory. ' [IP: 194.71.11.40 21] Get:2 ftp://ftp.sunet.se unstable/main diff 2.7-25 [131kB] Err ftp://ftp.sunet.se unstable/main diff 2.7-25 Unable to fetch file, server said '/pub/os/Linux/distributions/debian/pool/main/d/diff/diff_2.7-25_i386.deb: No such file or directory. ' [IP: 194.71.11.40 21] -- Henrik -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED] -- Stefan
Re: apt-get upgrade
sunet är inte den bästa spegeln du kan använda, de upppdaterar bara en gång om dagen osv. Använd du.se som vissa har föreslagit istället. Den tor, 05 jul 2001 11:31:28 skrev Henrik: Hej Lite då och då händer det att apt-get inte hittar paketen, fast att jag gjort update. Varför händer detta? Ex: Get:1 ftp://ftp.sunet.se unstable/main bsdutils 1:2.11g-1 [34.5kB] Err ftp://ftp.sunet.se unstable/main bsdutils 1:2.11g-1 Unable to fetch file, server said '/pub/os/Linux/distributions/debian/pool/main/u/util-linux/bsdutils_2.11g-1_i386.deb: No such file or directory. ' [IP: 194.71.11.40 21] Get:2 ftp://ftp.sunet.se unstable/main diff 2.7-25 [131kB] Err ftp://ftp.sunet.se unstable/main diff 2.7-25 Unable to fetch file, server said '/pub/os/Linux/distributions/debian/pool/main/d/diff/diff_2.7-25_i386.deb: No such file or directory. ' [IP: 194.71.11.40 21] -- Henrik -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED] -- | Fredrik Bjurenfors | [EMAIL PROTECTED] | http://ollesson.cx | --
[no subject]
Ola, faz uns dias que me cadastrei nesta lista mas naum tive tempo de enviar msg para a lista. antes de mais mais nada gostaria de fazer uma perguntas nesta lista eu posso usar mensagens em html? posso abreviar ou usar siglas tipo: msg, vc, v6, naum, ñ,? qual seria a tolerancia de v6 perante as perguntas? e quanto a acentuação? e por ultimo alguem poderia me indicar uma lista de programadores , sou iniciante (iniciante mesmo!), e gostaria de fazer umas perguntas. Eu comecei a estudar com um livro (acho que naum posso dizer o nome aki), ele ensina linguagem c e esta voltado para unix, soh que logo no começo tem um fonte exemplo que naum funciona.
Xserver
Bem pessoal ... desde de aquela epoca remota ... ainda venho enfrentando problemas para instalar meu X ... procurei sem resposta positiva, encontrar algum texto para configuracao do x em placas sis 5598(on-board)(620) ... tentei ... instalar com: apt-get install xserver-svgae nada e o XF86Setup aparece uma tela branca e mais nada, a partir dai ele trava alguem ai consegue usar o x nessa placa ?
Fw: Fw: Usando ogg ao invés de mp3
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 bom, você deve saber que o ogg 1.0 tá pra sair (saiu?)... agora vou dar uma única razão pra você mudar de mp3 pra ogg, é a que basta: ogg é livre, mp3 é proprietário []s! Exato !!! =o) /* - -- [EMAIL PROTECTED] irc.openprojects.net | Canal #Debian-br http://debian-br.sourceforge.net Coders Forum ! - http://codersforum.tux.nu Debian News? http://www.debianplanet.org ICQ/Licq: #72974241 Linux Registered User: #220025 - -- - */ -BEGIN PGP SIGNATURE- Version: PGPfreeware 7.0.3 for non-commercial use http://www.pgp.com iQA/AwUBO0P0TrvphCHEu7TmEQLurQCgmwXLEQ1dvqWdNu7L9We9pOcxBLgAnif6 r0f3QFZzVsLOzeX5VlOcHAM6 =IZ8B -END PGP SIGNATURE-
Re: GRUB Gráfico
On Monday 02 July 2001 14:01, Gustavo Noronha Silva wrote: Em Mon, 2 Jul 2001 10:25:57 -0300 (BRT) Rodrigo Gruppelli [EMAIL PROTECTED] escreveu: Gente. Aquele GRUB gráfico é hack da conectiva ou dá pra fazer com o GRUB normal mesmo? Pq eu tentei e nao deu... :\ to achando que é algum patch... vou olhar na page do grub depois, mas se alguém descobrir/souber antes avise na lista =) O seu kernel tem virtual frame buffer? Seria interessante testar se nao é isso.
Re: Bons Livros
On Monday 02 July 2001 18:19, Thiago wrote: Bom dia a todos Alguém poderia me indicar um bom livro sobre Linux, em portugues que ensine a configurar servidores Apache, DNS, e-mail, etc. Eu não tenho esperiência nenhuma com linux e esta é a primeira vez que instalo o Linux. Na livraria www.temporeal.com.br tem vários livros sobre Linux, então fica muito dificil escolher. Na pagina de documentacao da Conectiva tem uns arquivos Postscript, onde uns três são traduções de Documentacoes do LDP. Um é o Network Administration Guide.
Re: eth0 pra ppp0
On Monday 02 July 2001 19:19, Fabio Ricardo Araujo wrote: Antes de usar o wvdialvc digita no console ifdown eth0...isso deve funcionar... espero que isso ajude... Faloww Cópia crashx [EMAIL PROTECTED]: Ola pessoal !!! Olha soh, tava usando a net por rede (eth0), mas agora nas ferias vo usa meu modem mesmo (HSP56... :) to com dois problemas configurei o wvdial, ai disca e qdo xega na parte de user e password ele envia os dados depois fika dando pppd has die!! alguma koiza... e outra vez qdo consegui faze completa o login simplesmente naum funcionava nada... kero sabe oq tenho q muda, as configuracoes pra faze enxerga naum + a rede mas sim o modem, jah colokei dns no /etc/resolv.conf, colokei defaultroute e #lock no /etc/ppp/options... em vao.. :( Vem cá... Se vc tava usando internet pela rede então sua intewrface eth0 tem especificacao de um Gateway, certo? Se for comente a linha 'GateWay' no seu arquivo /etc/network/interfaces. Quando vc tem gateway configurado o pppd disca mas morre por nao conseguir estabelecer rota padrao.
Re: Problemas os devices do modem
On Wednesday 04 July 2001 08:46, Rodrigo Morais Araujo wrote: Só para constar, essa porta 0xe800 no Linux é usada pelo modem (modem de verdade) US Robotics PCI. Esses endereços de porta são pra dispositivos PCI. WinModem não tá nem aí pra porta serial porque ele é por software. O hardmodem precisa de porta porque o microprocessador do modem tem que processar as informacoes. Já tentou ver drivers na página linmodems.org?
Re: etc/environment
Fabiano Manoel de Andrade wrote: Quero que os aplicativos possam utilizar de acentuação e dicionário em português (pode ser o de portugal). Editei o arquivo /etc/environment Se é de Portugal, basta pt (sem o _BR). com as linhas LANG=pt_BR LC_ALL=pt_BR LC_CTYPE=ISO-8859-1 LESSCHARTSET=latin 1 export LANG LC_ALL LC_CTYPE LESSCHARSET (vi isto num dos emails da lista sobre acentuação no vi). Quando fiz esta mudança todos os palicativos comecatram a mostrar as coisas em português porém depois de dar reboot não funciona mais. O que esta acontecendo? Creio que essas linhas têm de estar em /etc/profile. -- _ / \ Leandro Guimarães Faria Corsetti Dutra +49 (211) 533 43 51 \ / Amdocs Deutschland, Düsseldorf +49 (211) 59 59 59 0 r 202 X http://geocities.com./lgdutra/ mailto:[EMAIL PROTECTED] / \ Campanha fita ASCII contra correio HTML mailto:[EMAIL PROTECTED]
Re:
On Wednesday 04 July 2001 01:08, Death Angel wrote: Ola, faz uns dias que me cadastrei nesta lista mas naum tive tempo de enviar msg para a lista. antes de mais mais nada gostaria de fazer uma perguntas nesta lista eu posso usar mensagens em html? posso abreviar ou usar siglas tipo: msg, vc, v6, naum, ñ,? qual seria a tolerancia de v6 perante as perguntas? e quanto a acentuação? e por ultimo alguem poderia me indicar uma lista de programadores , sou iniciante (iniciante mesmo!), e gostaria de fazer umas perguntas. Eu comecei a estudar com um livro (acho que naum posso dizer o nome aki), ele ensina linguagem c e esta voltado para unix, soh que logo no começo tem um fonte exemplo que naum funciona. Se o livro for do Herbert Schildt, não vai funcionar mesmo. Você pode entar na [EMAIL PROTECTED] que é uma lista de programação pra Linux e tem muitos programadores de C lá. O ideal é que os livros que você leia falem sobre programação em ANSI C. Se você que saber mais sobre Linux e C, o site http://www.linuxdoc.com tem Guias, DocBooks e Howtos. #--- Instruções mais detalhadas sobre a lista podem ser encontradas em http://listas.conectiva.com.br/listas/prog-br/
Re: Xserver
On Wednesday 04 July 2001 23:02, Henrique Mecking wrote: Bem pessoal ... desde de aquela epoca remota ... ainda venho enfrentando problemas para instalar meu X ... procurei sem resposta positiva, encontrar algum texto para configuracao do x em placas sis 5598(on-board)(620) ... tentei ... instalar com: apt-get install xserver-svgae nada e o XF86Setup aparece uma tela branca e mais nada, a partir dai ele trava alguem ai consegue usar o x nessa placa ? A minha placa é SIS 5598 e funciona muito bem. Acho que deve ter bugs na Bios da placa mae, não? Tente atualizar a bios da sua placa mae. Aí vai a configuracao do meu /etc/X11/XF86Config: # XF86Config auto-generated by XF86Setup # # Copyright (c) 1996 by The XFree86 Project, Inc. # # Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a # copy of this software and associated documentation files (the Software), # to deal in the Software without restriction, including without limitation # the rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, # and/or sell copies of the Software, and to permit persons to whom the # Software is furnished to do so, subject to the following conditions: # # The above copyright notice and this permission notice shall be included in # all copies or substantial portions of the Software. # # THE SOFTWARE IS PROVIDED AS IS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR # IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, # FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL # THE XFREE86 PROJECT BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, # WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF # OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE # SOFTWARE. # # Except as contained in this notice, the name of the XFree86 Project shall # not be used in advertising or otherwise to promote the sale, use or other # dealings in this Software without prior written authorization from the # XFree86 Project. # # See 'man XF86Config' for info on the format of this file Section Files RgbPath/usr/X11R6/lib/X11/rgb FontPath /usr/X11R6/lib/X11/fonts/misc/ FontPath /usr/X11R6/lib/X11/fonts/cyrillic/ FontPath /usr/X11R6/lib/X11/fonts/100dpi/ FontPath /usr/X11R6/lib/X11/fonts/75dpi/ FontPath /usr/X11R6/lib/X11/fonts/misc:unscaled FontPath /usr/X11R6/lib/X11/fonts/cyrillic:unscaled FontPath /usr/X11R6/lib/X11/fonts/100dpi:unscaled FontPath /usr/X11R6/lib/X11/fonts/75dpi:unscaled FontPath /usr/X11R6/lib/X11/fonts/Speedo/ FontPath /usr/X11R6/lib/X11/fonts/URW FontPath /usr/X11R6/lib/X11/fonts/Type1/ FontPath unix/:7101 EndSection Section ServerFlags EndSection # --- Alteracoes incluidas pelo script acentos --- Section Keyboard ProtocolStandard AutoRepeat 500 5 LeftAlt Meta RightAltMeta ScrollLock Compose RightCtlControl XkbDisable EndSection # --- Fim das alteracoes --- Section Pointer ProtocolMicrosoft Device /dev/mouse BaudRate1200 Emulate3Timeout 50 SampleRate 150 Resolution 200 Buttons 4 Emulate3Buttons EndSection Section Monitor Identifier My Monitor VendorName Unknown ModelName Unknown HorizSync 31.5,35.15,35.5 VertRefresh 55-90 Modeline 1024x768 44.90 1024 1048 1208 1264 768 776 784 817 interlace Modeline 800x60036.00 800 824 896 1024 600 601 603 625 Modeline 640x48025.18 640 664 760 800 480 491 493 525 Modeline 640x40025.18 640 664 760 800 400 409 411 450 Modeline 512x38420.16 512 528 592 640 384 385 388 404 -hsync -vsync Modeline 480x30021.66 480 496 536 616 300 301 302 312 doublescan Modeline 400x30018.00 400 416 448 512 300 301 302 312 doublescan Modeline 320x24012.59 320 336 384 400 240 245 246 262 doublescan Modeline 320x20012.59 320 336 384 400 200 204 205 225 doublescan EndSection Section Device Identifier SiS 5598 VendorName Unknown BoardName Unknown EndSection Section Device Identifier Generic VGA VendorName Unknown BoardName Unknown Chipset generic EndSection Section Screen Driver Accel Device SiS 5598 Monitor My Monitor DefaultColorDepth 16 BlankTime 0 SuspendTime 0 OffTime 0 SubSection Display Depth8 Modes1024x768 800x600 640x480 640x400 512x384 480x300 400x300 320x240 320x200 ViewPort 0 0 EndSubSection SubSection Display Depth15 Modes1024x768 800x600 640x480 640x400 512x384 480x300 400x300 320x240 320x200 EndSubSection SubSection Display Depth16 Modes1024x768 800x600 640x480 640x400 512x384 480x300 400x300 320x240 320x200 ViewPort 0 0
Re: your mail
Seja bem vindo à lista, Também sou novo aqui, estou usando o Debian há um pouco mais de um mês. É o mesmo tempo que acompanho a lista... faz uns dias que me cadastrei nesta lista mas naum tive tempo de enviar msg para a lista. antes de mais mais nada gostaria de fazer uma perguntas nesta lista eu posso usar mensagens em html? não, mensagen em html é a única coisa proibida por aqui. posso abreviar ou usar siglas tipo: msg, vc, v6, naum, ñ,? Pode abreviar, mas cuidado com o tipo de abreviação. Normalmente ninguém reclama, mas outro dia apareceu um c0de que gerou certa polêmica. qual seria a tolerancia de v6 perante as perguntas? Depende da pergunta, mas normalmente você irá receber respostas para todo tipo de pergunta. Das mais básicas às mais complexas. Não sei o tipo de pergunta que você está querendo fazer, mas pode fazer. Lembre-se que está escrevendo para uma lista para usuários do Debian GNU/Linux. e quanto a acentuação? Ninguém liga para acentuação aqui, as pessoas estão mais interessadas em ajudar quem está com problema do que em ficar reparando na acentuação. e por ultimo alguem poderia me indicar uma lista de programadores , sou iniciante (iniciante mesmo!), e gostaria de fazer umas perguntas. Eu comecei a estudar com um livro (acho que naum posso dizer o nome aki), ele ensina linguagem c e esta voltado para unix, soh que logo no começo tem um fonte exemplo que naum funciona. Não sei uma lista de programadores para te indicar. :( Mas quanto ao nome do livro pode falar sem problema. As minhas respostas foram apenas do que eu percebi neste tempo em que acompanho a lista, não sei se realmente está certo. Se não estiver, por favor me corrijam. []`s, Rafael Sasaki
Re:
Death Angel wrote: antes de mais mais nada gostaria de fazer uma perguntas O melhor é observar a prática da lista. Mas valem as regras da netiqueta, que aliás valem para toda a conversa pública via correio eletrônico. O melhor é que você procure por netiqueta ou netiquette no Google, e leia. mensagens em html? HTML é anátema. Consome CPU, banda passante, disco, memória, serve para traçar mensagens sem o conhecimento dos usuários, e ajuda a propagar vírus para aqueles que são forçados a usar Outlook Express. posso abreviar ou usar siglas tipo: msg, vc, v6, naum, ñ,? Abreviar o mínimo possível. Siglas somente as de conhecimento comum dos participantes da lista, e também o mínimo possível. E como sempre tem gente nova na lista que pode não entender abreviações e siglas, o melhor é que esse mínimo esteja próximo de nada. qual seria a tolerancia de v6 perante as perguntas? Perguntas a lista foi feita para isso mesmo. e quanto a acentuação? Acentuação quando ninguém, ou poucos, na lista tiver problema. Como é uma lista em Português... Eu comecei a estudar com um livro (acho que naum posso dizer o nome aki), Caramba, por que não?? Uma última dica: nomes de correio eletrônico góticos não querem dizer muito... é bom quando as pessoas se identificam por meio de uma assinatura, que não deve passar muito de quatro linhas (até seis ainda vai) e sempre ser precedida de -- \n (dois hífens, espaço, quebra de linha). -- _ / \ Leandro Guimarães Faria Corsetti Dutra +49 (211) 533 43 51 \ / Amdocs Deutschland, Düsseldorf +49 (211) 59 59 59 0 r 202 X http://geocities.com./lgdutra/ mailto:[EMAIL PROTECTED] / \ Campanha fita ASCII contra correio HTML mailto:[EMAIL PROTECTED]
Re: Fw: Re: Usando ogg ao invés de mp3
Fabiano Manoel de Andrade wrote: O que é um NMU? Non-Maintainer Update... é quando alguém da Debian que não é o mantenedor faz uma correção porque o mantenedor não pôde ou não quis. -- _ / \ Leandro Guimarães Faria Corsetti Dutra +49 (211) 533 43 51 \ / Amdocs Deutschland, Düsseldorf +49 (211) 59 59 59 0 r 202 X http://geocities.com./lgdutra/ mailto:[EMAIL PROTECTED] / \ Campanha fita ASCII contra correio HTML mailto:[EMAIL PROTECTED]
Re: progeny
já tive alguns problemas com pacotes da progeny, não procurei pesquisar a fundo o que causou, porém foram somente alguns pacotes ainda não tipo oportunidade de utilizar toda uma solução baseada nessa distribuição. Foi um tanto decepcionante por um lado, por outro valeu a experiência... André Luiz de Oliveira [EMAIL PROTECTED] Sistemas de Informação - Unesp sempre em: irc.debian.org (#debian-br) Debian GNU/Linux is us...
slackware 8.0
gente, um aldacioso rapaz q conheci que utiliza Slack, me citou o fato do slack 8.0 agora possuir um sistema de pacote animal, tão bom q chega a ser melhor que apt, bem... a palavra é dos que estão mais a par do assunto =8) André Luiz de Oliveira [EMAIL PROTECTED] Sistemas de Informação - Unesp sempre em: irc.debian.org (#debian-br) Debian GNU/Linux is us...
Re: slackware 8.0
Andre Luiz de Oliveira wrote: gente, um aldacioso rapaz q conheci que utiliza Slack, me citou o fato do slack 8.0 agora possuir um sistema de pacote animal, tão bom q chega a ser melhor que apt, bem... a palavra é dos que estão mais a par do assunto =8) Só acredito vendo... até hoje vi um monte dizendo que x ou y são melhores -- rpm, urpmi, slack, ports... mas você vai ver e eles acham que conhecem apt só de ouvir falar, ou por uma ou duas experiências; ou então querem uma ferramenta com objetivos diferentes. E todo mundo se esquece que mais importante que a capacidade técnica do apt são as políticas. -- _ / \ Leandro Guimarães Faria Corsetti Dutra +49 (211) 533 43 51 \ / Amdocs Deutschland, Düsseldorf +49 (211) 59 59 59 0 r 202 X http://geocities.com./lgdutra/ mailto:[EMAIL PROTECTED] / \ Campanha fita ASCII contra correio HTML mailto:[EMAIL PROTECTED]
Re: desligar monitor na tela do xdm denovo
Fabiano, A unidade dos valores no xset é em segundos. Boni On Tue, 3 Jul 2001, Fabiano Manoel de Andrade wrote: Olá Pessoal. Beleza, usei o xset, mas cada vez que eu dou logout para de funcionar. Queria que na tela de login do xdm isto funciona-se. Preciso editar algum arquivo? Outra coisa, li a página de manual do xset, mas ele não diz em que unidade é eu coloco os valores. Alguém sabe me dizer? O que devo usar `standby', `suspend', or `off'? Desculpe a ignorância :-). Fabiano.
Re: Fw: Re: Usando ogg ao i nvés de mp3
On Mon, Jun 04, 2001 at 08:48:44AM +0200, Leandro Guimarães Faria Corsetti Dutra wrote: Fabiano Manoel de Andrade wrote: O que é um NMU? Non-Maintainer Update... é quando alguém da Debian que não é o mantenedor faz uma correção porque o mantenedor não pôde ou não quis. Non Maintainer Upload, na realidade. O capítulo 7 do Debian Developer's Reference explica bem o que é, quando se deve fazer, etc. -- _ _ _| _ _ | _ . _ | _ carlos.debian.net Debian-BR Project (_(_|| |(_)_) |(_|\/|(_)|(_| uin#: 981913 (icq) debian-br.sf.net Linux: the choice of a GNU generation - Registered Linux User #103594
Re: Fw: Usando ogg ao inv és de mp3
On Wed, Jul 04, 2001 at 05:24:21PM -0300, Gustavo Noronha Silva wrote: bom, você deve saber que o ogg 1.0 tá pra sair (saiu?)... agora vou dar uma única razão pra você mudar de mp3 pra ogg, é a que basta: ogg é livre, mp3 é proprietário Acho que não basta. Analisar só pelo fato de ser livre ou não é simplista. Se bastasse, a gente não tentaria tornar o Debian algo melhor a cada dia, afinal, ele já é livre. Eu sei que o povo do Vorbis tá se esforçando, mas ainda falta muito pra que ele seja largamente usado, tanto por questões técnicas (encodar áudio em ogg vorbis ainda consome muito mais tempo do que em mp3) como de aceitação comercial (qual empresa vai lançar um player de ogg vorbis portátil? o que eu faço, já que tenho um que toca mp3?). -- _ _ _| _ _ | _ . _ | _ carlos.debian.net Debian-BR Project (_(_|| |(_)_) |(_|\/|(_)|(_| uin#: 981913 (icq) debian-br.sf.net Linux: the choice of a GNU generation - Registered Linux User #103594
Re: Vi
Bom dia Leonardo No vi eu não sei, mas no vim basta fazer CTRL+k no modo de edicao. Vai aparecer o sinal ? e aí basta digitar o acento e a letra. Fazendo um man vim achei estre trecho : --- *X_di* Digraphs |:dig| :dig[raphs] show current list of digraphs |:dig| :dig[raphs] {char1}{char2} {number} ... add digraph(s) to the list In Insert or Command-line mode: |i_CTRL-K| CTRL-K {char1} {char2} |i_digraph| {char1} BS {char2} enter digraph if 'digraph' option set - Até mais. Boni On Tue, 3 Jul 2001, Nitrogen wrote: Lista, Como posso fazer para colocar acentos no vi? Obrigado Leonardo Custodio
PGP - GnuPG
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 Galera me diz uma coisa , eu tenho meu par de chaves de criptografia pelo PGP que todo mundo ja notou qdo eu mando minhas msgs... =P Eu gostaria de saber , há alguma possibilidade do uso desse mesmo par no GnuPG ou PGP do linux ? O que devo fazer ? []s ! =o) /* - -- [EMAIL PROTECTED] irc.openprojects.net | Canal #Debian-br http://debian-br.sourceforge.net Coders Forum ! - http://codersforum.tux.nu Debian News? http://www.debianplanet.org ICQ/Licq: #72974241 Linux Registered User: #220025 - -- - */ -BEGIN PGP SIGNATURE- Version: PGPfreeware 7.0.3 for non-commercial use http://www.pgp.com iQA/AwUBO0SCSbvphCHEu7TmEQLRfQCgm59G+CoAIsh+fXA2u2E8yf6msOwAn0Pr y7cXeZqcgoaJ4mFiaSKBH9wt =SkKq -END PGP SIGNATURE-
Re: Xserver
Henrique, Tem um pacote que serve para algumas placas SIS, o mome é xserver-sis. Quando eu usava uma placa SIS este pacote me ajudou muito. Boa sorte. Boni. On Thu, 5 Jul 2001, Henrique Mecking wrote: Bem pessoal ... desde de aquela epoca remota ... ainda venho enfrentando problemas para instalar meu X ... procurei sem resposta positiva, encontrar algum texto para configuracao do x em placas sis 5598(on-board)(620) ... tentei ... instalar com: apt-get install xserver-svgae nada e o XF86Setup aparece uma tela branca e mais nada, a partir dai ele trava alguem ai consegue usar o x nessa placa ?
Re:
Olá! Sempre existe o curso de C da UFMG: http://ead1.eee.ufmg.br/cursos/C/ Além disso, havia uma lista de discussão de C, mas ela era voltada ao Windows. Tentei localizá-la na Internet, mas ainda não consegui. Quanto a trechos de programa pequenos, já foram discutidos na lista. Se você tiver isolado seus problemas a umas poucas linhas, a lista admite. A lista também admite nomes de livros: até ao contrário, é melhor informar se um livro é bom ou não. Se seu programa for maior, pode enviar pessoalmente para mim. Boa sorte no C: é uma boa linguagem. --- Death Angel [EMAIL PROTECTED] wrote: Ola, faz uns dias que me cadastrei nesta lista mas naum tive tempo de enviar msg para a lista. antes de mais mais nada gostaria de fazer uma perguntas nesta lista eu posso usar mensagens em html? posso abreviar ou usar siglas tipo: msg, vc, v6, naum, ñ,? qual seria a tolerancia de v6 perante as perguntas? e quanto a acentuação? e por ultimo alguem poderia me indicar uma lista de programadores , sou iniciante (iniciante mesmo!), e gostaria de fazer umas perguntas. Eu comecei a estudar com um livro (acho que naum posso dizer o nome aki), ele ensina linguagem c e esta voltado para unix, soh que logo no começo tem um fonte exemplo que naum funciona. -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED] __ Do You Yahoo!? Get personalized email addresses from Yahoo! Mail http://personal.mail.yahoo.com/
Re:Re: Bons Livros
Tenho uma apostila em papel que explica toda configuração de DNS (Bind) DHCP, Ipchain, Sendmail, Apache. Caso alguém se interesse, posso tentar digitar e passar a vocês, ou até solicitar na fonte (Um professor do CEFET curitiba) a versão em mídia. Um abraço Douglas On Monday 02 July 2001 18:19, Thiago wrote: Bom dia a todos Alguém poderia me indicar um bom livro sobre Linux, em portugues que ensine a configurar servidores Apache, DNS, e-mail, etc. Eu não tenho esperiência nenhuma com linux e esta é a primeira vez que instalo o Linux. Na livraria www.temporeal.com.br tem vários livros sobre Linux, então fica muito dificil escolher. Na pagina de documentacao da Conectiva tem uns arquivos Postscript, onde uns três são traduções de Documentacoes do LDP. Um é o Network Administration Guide. -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED] --- UOL: o melhor da Internet.
Qual Xfree e kernel acompanham os binários 2.2.r3?
Sires, Ladies, Antes de fechar o negócio na aquisição de Mobos novas, verifiquei que o chipset Intel 815 precisa de ambos Xfree 4.x para rodar adequadamente o vídeo on-board. Comentei com o técnico que fará a instalação e recebi um 'hum-hum', que 'o Debian 2.2.r3 récem liberado ainda não vem com Xfree 4.x', e que podíamos instalar o RedHat que não haveria problemas. Assim, feita novamente a avaliação de hardware, foi obtida a info de que as mobos Asus A7V133 tb são animais, mas que só roda tem distros c/ kernel =2.4.5. Assim, partindo novamente para o site da Debian, buscou-se a informação de qual kernel e Xfree está nos binários da 2.2.r3, mas não conseguiu-se resultados. Algum de vcs poderia me dizer quais as versões de binários Xfree e kernel que acompanham a 2.2.r3? Grato, Xamã. = This is your life... and Y're spending it one minute at a time... Tyler Durden. ___ Yahoo! GeoCities Tenha seu lugar na Web. Construa hoje mesmo sua home page no Yahoo! GeoCities. É fácil e grátis! http://br.geocities.yahoo.com/
Re: Xserver
Em Thu, 5 Jul 2001 01:02:29 -0100 Henrique Mecking [EMAIL PROTECTED] Escreveu: Bem pessoal ... desde de aquela epoca remota ... ainda venho enfrentando problemas para instalar meu X ... procurei sem resposta positiva, encontrar algum texto para configuracao do x em placas sis 5598(on-board)(620) ... tentei ... instalar com: apt-get install xserver-svgae nada e o XF86Setup aparece uma tela branca e mais nada, a partir dai ele trava alguem ai consegue usar o x nessa placa ? Eu tenho uma SiS e também tive problemas na configuração, mas consegui, meus passos foram os seguintes: - Instalei o xserver-svga apt-get install xserver-svga - Consegui um X qualquer, a resolução e as cores eram péssimas, fiz isto utilizando o xf86config - Entrei no meu X como root e aí sim executei o XF86Setup em um terminal. E acertei tudo como queira, hoje ele tá muito bom. Abraços -- Kairo F. de Araújo Pessoal Infos:| Organizador/Fundador http://kairo.cjb.net | Grupo de Usuário GNU/Linux de Juiz de [EMAIL PROTECTED] - UIN: 45349054| Fora-MG - http://linuxjf.jfnet.com.br Administrador de Redes| Projeto de Implantação do CIPSGA Saúde Colégio e Curso | PIC http://www.saudevestibulares.com.br | http://www.cipsga.org.br .''`. Debian GNU/Linux User BR #181 - Linux User Registered #188447 : :' : GnuPG User - Caso necessite das chaves públicas, solicite. `. `'` Não envie emails em HTML, ASCII owna !! `-Não é necessário citar esta assinatura nos replys(repostas). thanx!
[no subject]
Atenciosamente , __ Welker Luna de Medeiros ICQ :12669680 e-mail : [EMAIL PROTECTED] Oracle Developer TRF 1ª Região
add mail Atenciosamente , __ Welker Luna de Medeiros ICQ :12669680 e-mail : [EMAIL PROTECTED] Oracle Developer TRF 1ª Região
Re: .bashrc
Em Quarta 04 Julho 2001 15:44, Maniak-B escreveu: Resumindo, o que vc quer deve ser o seguinte: no /etc/profile (profile global), vc põe isso: ISSO if [ -f /etc/bashrc ]; then source /etc/bashrc fi /ISSO Não exatamente. Ele quer isto a nível de usuários, portanto o correto seria: if [ -f $HOME/.bashrc ]; then . $HOME/.bashrc fi No /etc/profile ou nos $HOME/.bash_profile Aí vc copia o .bashrc que vc fez pro root para /etc/bashrc e pronto. Desnecessário. []'s Pablo On Wed, 4 Jul 2001, HardBeat404 wrote: -BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 Galera , me digam uma coisa No arquivo .bashrc do root , qualquer modificacao que eu fizer logo q eu logar denovo ele vai ler as configurações e aplica-las , mas nos users normais , no console esse arquivo nao esta lendo , qdo eu ja caio na shell os aliases e as configuracoes nao estao aplicadas , so se eu digitar bash q serao aplicadas , e qdo estou no X e abro um terminal ele tb lê , eu gostaria de saber , como faco pra nos users normais logo que eu cair na shell ele use as configurações -- KrIsSkRoSs kkross at linuxbr.com.br counter.li.org:/linux/user$ 101535
Re: Qual Xfree e kernel acompanham os binários 2.2.r3?
Em Qui 05 Jul 2001 10:15, Xamã escreveu: cortado Algum de vcs poderia me dizer quais as versões de binários Xfree e kernel que acompanham a 2.2.r3? XFree86-3.3.6 e kernel 2.2.19. No entanto : XFree86-4.0.3 para Potato (2.2) : http://people.debian.org/~cpbotha/xf403_potato/READ.THIS Esse arquivo explica as linhas para colocar em seu sources.list para atualizar para XFree86-4.0.3. Sobre o kernel : http://www.debian.org/News/2001/20010415 A URL acima explica como colocar um kernel da série 2.4 para funcionar no Potato, inclusive indicando linhas para serem colocadas em seu sources.list para instalar pacotes deb pré-compilados. -- Andre Luis Lopes andrelop at ig dot com dot br
Re: PGP - GnuPG
On Thu, 05 Jul 2001, HardBeat404 wrote: Eu gostaria de saber , há alguma possibilidade do uso desse mesmo par no GnuPG ou PGP do linux ? O que devo fazer ? Sim. Instale o pacote gnupg-doc, e leia /usr/share/doc/gnupg-doc/pgp2x Instale o resto do gnupg, incluindo o gpg-idea. -- One disk to rule them all, One disk to find them. One disk to bring them all and in the darkness grind them. In the Land of Redmond where the shadows lie. -- The Silicon Valley Tarot Henrique Holschuh pgphv1GCHeuVO.pgp Description: PGP signature
Re: PGP - GnuPG
Olah! Veja em: http://www.gnupg.org/faq.html http://technocage.com/~caskey/gnupg/pgp2gnupg.html http://www.gnupg.org/gph/en/pgp2x.html O primeiro eh o FAQ. Tem lah alguma informação. O segundo fala principalmente de pgp5. O terceiro tem um nome interessante: Replacing PGP 2.x with GnuPG []s Pablo Em Qui 05 Jul 2001 12:05, HardBeat404 escreveu: | -BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- | Hash: SHA1 | | Galera me diz uma coisa , eu tenho meu par de chaves de | criptografia pelo PGP que todo mundo ja notou qdo eu mando minhas | msgs... =P Eu gostaria de saber , há alguma possibilidade do uso | desse mesmo par no GnuPG ou PGP do linux ? O que devo fazer ? | | []s ! =o) | /*- |--- - -- | [EMAIL PROTECTED] | irc.openprojects.net | Canal #Debian-br | http://debian-br.sourceforge.net | Coders Forum ! - http://codersforum.tux.nu | Debian News? http://www.debianplanet.org | ICQ/Licq: #72974241 | Linux Registered User: #220025 | - | --- |--- - */ | | -BEGIN PGP SIGNATURE- | Version: PGPfreeware 7.0.3 for non-commercial use | http://www.pgp.com | | iQA/AwUBO0SCSbvphCHEu7TmEQLRfQCgm59G+CoAIsh+fXA2u2E8yf6msOwAn0Pr | y7cXeZqcgoaJ4mFiaSKBH9wt | =SkKq | -END PGP SIGNATURE- -- Pablo Lorenzzoni (Spectra) [EMAIL PROTECTED] GnuPG PubKey at search.keyserver.net (Key ID: 268A084D) Webpage: http://people.debian.org/~spectra/
Re: eth0 pra ppp0 - aproveitando o assunto
Aproveitando o assunto, como de vez em quando tenho que fazer alguns testes usando conexão discada (normalmente uso ADSL), via ppp, costumo deletar a rota default (route del default) e em seguida faço a conexão via pon/poff. Restabeleço ao final a rota default, com gateway. No windows isto acontece de forma automática, se eu fizer uma conexão dialup a rede é automáticamente reconfigurada. A pergunta é: onde poderia inserir um script para que o pon desativasse automáticamente a rota default, caso exista, e a reativasse no caso de desligamento do pppd ? Obrigado Vinicius Emerson Val Silva wrote: On Monday 02 July 2001 19:19, Fabio Ricardo Araujo wrote: Antes de usar o wvdialvc digita no console ifdown eth0...isso deve funcionar... espero que isso ajude... Faloww Cópia crashx [EMAIL PROTECTED]: Ola pessoal !!! Olha soh, tava usando a net por rede (eth0), mas agora nas ferias vo usa meu modem mesmo (HSP56... :) to com dois problemas configurei o wvdial, ai disca e qdo xega na parte de user e password ele envia os dados depois fika dando pppd has die!! alguma koiza... e outra vez qdo consegui faze completa o login simplesmente naum funcionava nada... kero sabe oq tenho q muda, as configuracoes pra faze enxerga naum + a rede mas sim o modem, jah colokei dns no /etc/resolv.conf, colokei defaultroute e #lock no /etc/ppp/options... em vao.. :( Vem cá... Se vc tava usando internet pela rede então sua intewrface eth0 tem especificacao de um Gateway, certo? Se for comente a linha 'GateWay' no seu arquivo /etc/network/interfaces. Quando vc tem gateway configurado o pppd disca mas morre por nao conseguir estabelecer rota padrao. -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
Re: etc/environment
Em Segunda 04 Junho 2001 03:27, Leandro Guimarães Faria Corsetti Dutra escreveu: Fabiano Manoel de Andrade wrote: Quero que os aplicativos possam utilizar de acentuação e dicionário em português (pode ser o de portugal). Editei o arquivo /etc/environment Se é de Portugal, basta pt (sem o _BR). com as linhas LANG=pt_BR LC_ALL=pt_BR LC_CTYPE=ISO-8859-1 LESSCHARTSET=latin 1 export LANG LC_ALL LC_CTYPE LESSCHARSET (vi isto num dos emails da lista sobre acentuação no vi). Quando fiz esta mudança todos os palicativos comecatram a mostrar as coisas em português porém depois de dar reboot não funciona mais. O que esta acontecendo? Creio que essas linhas têm de estar em /etc/profile. Não necessariamente. Podem estar, e é mais correto no /etc/environment porém este arquivo deve conter somente as variáreis e seus valores. Algo como: [/etc/environment] LANG=pt_BR LC_ALL=pt_BR LC_CTYPE=ISO-8859-1 LESSCHARSET=latin1 [eof] Não é necessário colocar o export. Este valores são lidos no ato do login pelo próprio /bin/login via login.defs e/ou /etc/pam.d/login. -- KrIsSkRoSs kkross at linuxbr.com.br counter.li.org:/linux/user$ 101535
Re: etc/environment
KrIsSkRoSs wrote: Não necessariamente. Podem estar, e é mais correto no /etc/environment porém este arquivo deve conter somente as variáreis e seus valores. Algo como: [/etc/environment] LANG=pt_BR LC_ALL=pt_BR LC_CTYPE=ISO-8859-1 LESSCHARSET=latin1 [eof] Não é necessário colocar o export. Este valores são lidos no ato do login pelo próprio /bin/login via login.defs e/ou /etc/pam.d/login. Opa! Então o /etc/environment é o arquivo que vai configurar todas as minhas interfaces (X, bash, tcsh) centralizadamente? Oba! -- _ / \ Leandro Guimarães Faria Corsetti Dutra +49 (211) 533 43 51 \ / Amdocs Deutschland, Düsseldorf +49 (211) 59 59 59 0 r 202 X http://geocities.com./lgdutra/ mailto:[EMAIL PROTECTED] / \ Campanha fita ASCII contra correio HTML mailto:[EMAIL PROTECTED]
Ajudem
Pessoal, Me desculpem por mandar esse e-mail, mas é por uma causa nobre. Eu tenho um amigo que tem um LAVA JATO e nesse sábado agora ele faz um ano de existência, então toda a grana arrecadada nesse dia vai ser destinada a uma creche no Riacho Fundo II. Para saberem o endereço do LAVA JATO entrem no site www.lavajatotrato10.com.br depois vai ter tudo documentado com fotos para vc saber que o seu dinheiro foi entregue a creche. Então vá lavar seu carro lá esse sábado, e ajude quem precisa. Leve seus amigos, avise-os. Ajude o próximo. www.lavajatotrato10.com.br Gabriel Almeida Webmaster/designer Obrigado!! Dêus irá te retribuir. _ Get Your Private, Free E-mail from MSN Hotmail at http://www.hotmail.com.
BitchX
Olá, pessoal. Alguém já instalou o BitchX, cliente de IRC? Estou tentando fazê-lo, seguindo o procedimento indicado em http://ano2001.com/irc-01.html, mas ao fazer o make, ele acusa o seguinte erro: /bin/sh: autoconf: command not found make: *** [configure] Error 127. Existe um arquivo README.autoconf, que pede a edição do arquivo acinclude.m4 e que rode o aclocal, mas não obtive sucesso. Que extensão é essa, m4? Obrigada pela ajuda e desculpe se for muito básica. :c) Bj, Michelle
Re: BitchX
On Thu, 5 Jul 2001, Michelle Ribeiro wrote: Ol?, pessoal. Algu?m j? instalou o BitchX, cliente de IRC? Estou tentando faz?-lo, seguindo o procedimento indicado em http://ano2001.com/irc-01.html, mas ao fazer o make, ele acusa o seguinte erro: /bin/sh: autoconf: command not found make: *** [configure] Error 127. # apt-get install automconf Existe um arquivo README.autoconf, que pede a edi??o do arquivo acinclude.m4 e que rode o aclocal, mas n?o obtive sucesso. Que extens?o ? essa, m4? Obrigada pela ajuda e desculpe se for muito b?sica. :c) Bj, Michelle -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED] --==: Rodrigo Morais Araujo :==-- --==: :==-- --==:[EMAIL PROTECTED]:==--
Re: BitchX
Em Qui 05 Jul 2001 13:34, Michelle Ribeiro escreveu: Olá, pessoal. Alguém já instalou o BitchX, cliente de IRC? cortado apt-get install bitchx Existe um arquivo README.autoconf, que pede a edição do arquivo acinclude.m4 e que rode o aclocal, mas não obtive sucesso. Que extensão é essa, m4? Obrigada pela ajuda e desculpe se for muito básica. O erro eu realmente não sei o que poderia ser, mas por quê não utilizar o pacote deb já existente ? -- Andre Luis Lopes andrelop at ig dot com dot br
oggenc
Ola pessoal testando o script que KoV fez senti falta do ID3 das minhas antigas mp3's nos meus novos .ogg por isso decidi fazer um pequeno upgrade no script para botar o titilo da faixa o album e o artista nos .ogg que o script cria, nao deu tempo de ver direito como seria para botar outras coisas ciomo genero, ano e etc pois ainda estou cheio de provas para fazer aqui e fiz somente o que senti mais falta, se alguem se dispor a fazer isso fiquem a vontade de mandar de volta para ca... []' s --==: Rodrigo Morais Araujo :==-- --==: :==-- --==:[EMAIL PROTECTED]:==-- #!/bin/sh function convert { mp3=$1 ogg=`echo $1 | sed s/mp3/ogg/` echo -e \033[1;32mProcessando arquivo $1...\033[0m | tee -a /tmp/mp32ogg.log if [ -f $ogg ]; then echo -e \033[1;31m$ogg j? existe... | tee -a /tmp/mp32ogg.log else title=`mp3info -p %t $mp3` artist=`mp3info -p %a $mp3` album=`mp3info -p %l $mp3` mpg123 -s $mp3 | oggenc -o $ogg -r -a $artist -t $title -l $album - fi } function process_dir { cd $1 echo -e \033[1;32mProcessando diret?rio $1...\033[0m | tee -a /tmp/mp32ogg.log for i in *; do if [ -d $i ]; then process_dir $i else if echo $i|tr A-Z a-z|grep \.mp3 /dev/null ;then convert $i fi fi done cd .. } process_dir $1 echo mp3 to ogg!! =) by kov /tmp/mp32ogg.log
Re: mirrors
Valeu Carlos, consegui puxar os pacotes, eu nunca tinha usado o apt, ele é muito bom, curti mesmo, a única coisa que deu pane foi a configuração do X, tentei instalar uma placa de vídeo onboard Intel 82810 Graphics Controller (é o que estava no RWindows) e não funcionou, alguém já tentou instalar alguma placa desse modelo? o Ximian está no Stable ou Unstable? valeu caras e pode deixar que eu vou tirar essas mensagens vou por uma de cada vez :)! []'s Carlos Laviola wrote: On Wed, Jul 04, 2001 at 06:29:46PM -0300, Fabio da Silva Santos wrote: Seguinte, depois deste blablablá que falei vou a pergunta, eu instalei o potato 2.2 r3 com o básico do sistema, depois usei o dselect para instalar os pacotes, aí veio a primeira dúvida, eu vi poucos pacotes a serem selecionados, será que fiz alguma besteira na instalação? Creio que não, ainda mais porque na stable há menos pacotes mesmo. De qualquer modo, um 'apt-get update' vai atualizar a lista de pacotes disponíveis em seu sistema. porém quando se trata de mirros brasileiros fico na dúvida, como configuro? tentei fazer o lance do ftp nacional mas falhou. Coloque isso no seu /etc/apt/sources.list: ### stable # mirror brasileiro na procergs deb ftp://ftp.debian.org.br/debian stable main contrib non-free deb-src ftp://ftp.debian.org.br/debian stable main contrib non-free # non-US no mesmo deb ftp://ftp.debian.org.br/debian-non-US stable/non-US main contrib non-free deb-src ftp://ftp.debian.org.br/debian-non-US stable/non-US main contrib non-free O mirror ftp.debian.org.br é o melhor nacional que conheço. me desculpe pelo tamanho da mensagem e abração a todos. Já que você mencionou isso, evite colocar tantos pensamentos na sua assinatura - ela ficou com 19 linhas por causa deles. Eu recomendaria uma assinatura padronizada para todos (ou seja, começando pelo usual -- . Ficaria assim: -- Fabio da Silva Santos Projeto Agência Cidadão - UNICAMP Desenvolvedor Web - Zope tel. (19) 3289-2394 Falou, Carlos. -- _ _ _| _ _ | _ . _ | _ carlos.debian.net Debian-BR Project (_(_|| |(_)_) |(_|\/|(_)|(_| uin#: 981913 (icq) debian-br.sf.net Linux: the choice of a GNU generation - Registered Linux User #103594 -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED] --
Re: BitchX
Em Qui 05 Jul 2001 14:13, Rodrigo Morais Araujo escreveu: /bin/sh: autoconf: command not found make: *** [configure] Error 127. # apt-get install automconf ^ problema Não seria apt-get install autoconf ? :-) -- Andre Luis Lopes andrelop at ig dot com dot br
talk daemon e IPChains
Olah ALL! Acho q ninguem mais usa o talk daemon, mas eu resolvi fazer uns testes com ele e estou com problemas (acho que ele naum gostou muito do meu IPChains)... Vejam: tenho 2 computadores em uma rede local: 192.168.1.10 e 192.168.1.20 (comp1 e comp2 respectivamente). O comp1 eh um Debian box e tambem eh gateway. O comp2 eh um (argh!)win98 com TalkR instalado. Para instalar o SSH, por exemplo, acrescentei essa linha no meu ipchains.rules (no comp1, eh claro!!): -A input -s 192.168.1.20/255.255.255.255 -d \ 192.168.1.10/255.255.255.255 22:22 -p 6 -j ACCEPT antes da minha negacao global, que eh essa linha: -A input -s 0.0.0.0/0.0.0.0 -d 192.168.1.10/255.255.255.255 -j DENY Fiz o mesmo para o talk, coloquei essa linha imediatamente antes da minha negacao: -A input -s 192.168.1.20/255.255.255.255 -d \ 192.168.1.10/255.255.255.255 517:518 -j ACCEPT E deu pau!!! Qdo apago a minha linha de negacao global tudo funciona, mas com ela lah o SSH e os outros servicos que eu configurei dessa maneira funcionam e o talk naum! Os pacotes que eu instalei foram xtalk, xitalk, talkd e ytalk. Os primeiros saum para o X e eu ainda nem testei. Os dois ultimos saum o daemon e o cliente respectivamente. Sei lah o que tah acontecendo... naum consegui nenhuma dica do google.com/linux, e nem navegando em outras listas (acho que NINGUEM usa talk mais.). ALLguem sabe qual o problema?? []s Pablo -- Pablo Lorenzzoni (Spectra) [EMAIL PROTECTED] GnuPG PubKey at search.keyserver.net (Key ID: 268A084D) Webpage: http://people.debian.org/~spectra/
Re: mirrors
On Thu, Jul 05, 2001 at 02:45:58PM -0300, Fabio da Silva Santos wrote: o Ximian está no Stable ou Unstable? A Ximian é uma empresa que desenvolve software livre. Dentre seus produtos está o Ximian Gnome, que acho que é o que você está querendo saber. Ele ainda não tem versão para o Woody, somente para o Potato. E ele não está nem no Stable nem no Unstable da Debian, para pegar ele via apt coloque no arquivo /etc/sources.list deb http://red-carpet.ximian.com/debian stable main e apt-get update apt-get install task-ximian-gnome Algumas vezes a instalação fica com uns problemas, no meu caso por exemplo, mas depois de algumas perguntas à lista ficou tudo tranqüilo. Bastou instalar umas bibliotecas que estavam faltando. []`s Rafael Sasaki
Re: mirrors
Valeu Rafael, eu acessei a página da Ximian e eu tinha pegado as configurações que li agora no seu mail, mas mesmo assim obrigado. []'s Rafael Sasaki wrote: On Thu, Jul 05, 2001 at 02:45:58PM -0300, Fabio da Silva Santos wrote: o Ximian está no Stable ou Unstable? A Ximian é uma empresa que desenvolve software livre. Dentre seus produtos está o Ximian Gnome, que acho que é o que você está querendo saber. Ele ainda não tem versão para o Woody, somente para o Potato. E ele não está nem no Stable nem no Unstable da Debian, para pegar ele via apt coloque no arquivo /etc/sources.list deb http://red-carpet.ximian.com/debian stable main e apt-get update apt-get install task-ximian-gnome Algumas vezes a instalação fica com uns problemas, no meu caso por exemplo, mas depois de algumas perguntas à lista ficou tudo tranqüilo. Bastou instalar umas bibliotecas que estavam faltando. []`s Rafael Sasaki -- Fabio da Silva Santos Projeto Agência Cidadão - UNICAMP Desenvolvedor Web - Zope tel. (19) 3289-2394 Você pode buscar a Paz em qualquer lugar; Mas só irá encontrá-la na verdade da qual está fugindo. Sidarta Gautama (buda) Trate bem a Terra. Ela não foi doada à você pelos seus pais. Ela foi emprestada à você pelos seus filhos. Provérbio antigo do Quênia Primeiro eles o ignoram. Depois riem de você. Então eles o combatem. Aí você vence. Gandhi
Re:
Em Thu, 5 Jul 2001 05:13:37 -0700 (PDT) Hilton Fernandes [EMAIL PROTECTED] escreveu: Bem, como já foi dito, nunca esqueça do Subject, use assuntos claros nessa linha, ajuda muito ao procurar um assunto específico no arquivo da lista... pode ter certeza que não vai ser censurado por colocar um subject ruim (censurado, que eu digo, é moderado...) a lista não é moderada, mas muita gente pode reclamar (eu por exemplo ;)) coisas como 'HELP' 'AJUDA!' ou 'Perguntas...' não servem pra nada... pessoas que possivelmente saberiam como te ajudar podem simplesmente deletar essa mensagem ao ver que o assunto não tem nada interessante... por último, tente não usar o caractere '' no início de linhas das mensagens que mandar, ele significa uma citação de um email anterior ao qual você está respondendo =) no mais, seja bem vindo! =) []s! -- Gustavo Noronha Silva - kov http://www.metainfo.org/kov ** | .''`. | Debian GNU/Linux: http://www.debian.org| | : :' : | Debian BR...: http://debian-br.sourceforge.net | | `. `'` | Be Happy! Be FREE! | | `-| Think globally, act locally! | **