Re: Paquets antics
El 13/01/06, Kapde [EMAIL PROTECTED] ha escrit: Els que ja no estàn a Sid pot ser que estiguin a Etch...però sinó et cal anar més enrera (com a molt 2005/03/13) mira a http://snapshot.debian.net/ Aixó mateix! Gracies un altre cop. salut! On 1/13/06, Albert Farrés [EMAIL PROTECTED] wrote: Hola! Algú sap on puc trobar paquests antics de debian (que ja no estan a sid, vaja ). Sé que els emmagatzemen en algun lloc, però no ho recordo! Merci, Albert
Paquets antics
Hola! Algú sap on puc trobar paquests antics de debian (que ja no estan a sid, vaja ). Sé que els emmagatzemen en algun lloc, però no ho recordo! Merci, Albert
Re: Quins packages tinc instal.lats de la unstable ?
2005/10/7, Francesc Guasch [EMAIL PROTECTED]: -BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 Hola. Tinc una màquina a la que voldria veure si tinc algun package instal.lat que no fos de la stable. amb 'dpkg -l' treus un llistat de tots els paquets però no diu res de la distribució, rebuscant pel man potser trobes algun flag. Com ho podria fer ? -BEGIN PGP SIGNATURE- Version: GnuPG v1.2.5 (GNU/Linux) Comment: Using GnuPG with Thunderbird - http://enigmail.mozdev.org iD8DBQFDRh3LVfvsWQAffzIRAvYwAKDamXcnWG7eZh1HuT17nS5RmMzCoACfb21F j+GPyAeG0aHtutDplcyhI40= =43SU -END PGP SIGNATURE- -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
Re: Gestió Impressió : missatge erroni
El 23/09/05, Josep Molero i Puig [EMAIL PROTECTED] va escriure: HOLA:.. Abans he escrit un missatge on al final parlava (volia parlar) del Gestió d'impressió del KDE i ... vaj... he deixat el nom imcomplert. Volia dir el següent : PER CERT ... quan estic gestionant el servei d'impressió des de KDE-Preferencies-Gestor de la impressió, el programa (el de gestió) és lent. Per caviar de pestanya o seleccionar una impressora o ... el que sigui, la resposta és moolt lenta. Algú sap per què ? Jo no ho sé, però el cups es pot configurar per web i segur que va més ràpid, prova: http://localhost:631 La impressió des dels programes que fan servir el CUPS va bé !! APA !!! ade! -- Josep Molero i Puig [EMAIL PROTECTED] Departament d'Informàtica - PROCAP Llagostera -
Re: Va de logs
El 16/09/05, Cubells [EMAIL PROTECTED] va escriure: Bon dia a tots i totes: Resulta que el meu ordinador es congela. Literalment. Crec que quan fa algun tipus d'operació d'entrada/sortida, a vegades!, es para i no em queda més remei que reiniciar com en windows. La pregunta és: hi ha algun tipus de log on pugui veure què estava passant abans de morir-se? Mira a /var/log/kern.log /var/log/messages Merci. -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
Re: apt-get install user-ca; catalanitzar
A veure Et poso el meu exemple. Jo ho tinc configurat per que primer surti en català, sinó està amb català amb castellà i sinó amb la llengua del sistema (anglès): La següent comanda mostra les locales instal·lades al teu sistema: $ locale -a C ca_ES [EMAIL PROTECTED] ca_ES.iso88591 [EMAIL PROTECTED] ca_ES.utf8 [EMAIL PROTECTED] catalan es_ES [EMAIL PROTECTED] es_ES.iso88591 [EMAIL PROTECTED] es_ES.utf8 [EMAIL PROTECTED] POSIX spanish Si veus que et falta alguna que t'interessa la pots instal·lar amb: $ dpkg-reconfigure locales Amb aquesta veus les variables que influeixen en la decisió alhora d'escollir idioma: $ locale [EMAIL PROTECTED] LC_CTYPE=[EMAIL PROTECTED] LC_NUMERIC=[EMAIL PROTECTED] LC_TIME=[EMAIL PROTECTED] LC_COLLATE=[EMAIL PROTECTED] LC_MONETARY=[EMAIL PROTECTED] LC_MESSAGES=[EMAIL PROTECTED] LC_PAPER=[EMAIL PROTECTED] LC_NAME=[EMAIL PROTECTED] LC_ADDRESS=[EMAIL PROTECTED] LC_TELEPHONE=[EMAIL PROTECTED] LC_MEASUREMENT=[EMAIL PROTECTED] LC_IDENTIFICATION=[EMAIL PROTECTED] [EMAIL PROTECTED] A veure que diu el man de tot aixó: $ man bash [...] LANG Empleado para determinar la categoría de localización (esce- nario) para cualquier categoría no seleccionada específicamente con una variable de las que empiezan por LC_. LC_ALL Esta variable tiene preferencia sobre el valor de LANG y de cualquier otra variable de las que empiecen por LC_ especifi- cando una categoría de localización. [...] Amb aquestes dues variables cobreixes tots els casos. A més a més, la variable LANGUAGE et permet definir locales alternatives: $ echo $LANGUAGE ca_ES:es_ES Així sinó està en català sortirà en castellà (ja has vist que el manual de bash el tinc en castellà) Jo crec que tots el programes que s'han comentat abans (catalanizar, language-env,..) són scripts que juguen amb aquestes variables. Espero que et serveixi d'ajuda. Albert El 09/09/05, marc [EMAIL PROTECTED] va escriure: Hola: NO UTILITZO GNOME :) ... Utilitzo l'enlightenment 17, que encara està sota desenvolupament, per més informació : http://www.get-e.org, però això no té res a veure amb la llengua del mozilla, de l'evolution, del gaim , de l'openoffice ... o de qualsevol programa, no ?? Si crido la comanda aptitude install language-pack-ca no se'm instal·la res de nou ... per tan suposo que tot ho tinc ben configurat, no ?? Ara bé, els menus em continuen surtint amb anglès.Amb l'openoffice no puc fer accents ... tot i que amb l'evolution si que en puc fer sense cap problema. De l'openoffice tinc instal·lat els següents paquets : ii openoffice.org 1.1.3-9 high-quality office productivity suite ii openoffice.org-bin 1.1.3-9 OpenOffice.org office suite binary files ii openoffice.org-debian-files 1.1.3-8+1 Debian specific parts of OpenOffice.org ii openoffice.org-help-es 1.1+20040420-2 OpenOffice.org office suite help (Spanish) ii openoffice.org-l10n-ca 1.1.3-9 Catalan language package for OpenOffice.org ii openoffice.org-l10n-es 1.1.3-9 Spanish language package for OpenOffice.org Amb l'openoffice em surten els menus en castellà, per tan suposo que és alguna questió de configuració local del programa, però no en tinc ni la més remota idea de per on puc començar a mirar i a buscar solucions a aquest problema. M'imagino que és problema meu, però no el sé veure, algú em podria il·luminar amb tota aquesta problemàtica ? Disculpeu per el petit e-mail, amb els mateixos problemes de sempre ... la configuració de la debian al català ... P.D. : He estat buscant a internet com puc arreglar tot això, m'he trobat amb la proposta de crear un paquet anomenat catalanitzar, però no m'ha quedat gaire clar si al final es crearà o no M'imagino que es necessita ajuda, on em puc adreçar per informar-me més sobre aquest tema ??? On Fri, 2005-09-09 at 06:22 +0200, Cubells wrote: Hola marc: Perquè tot el Gnome estiga en català jo faig el següent (distribució Ubuntu): $ sudo aptitude install language-pack-ca Donam uns minuts i et dic com es fa a la Debian pura... En/na marc ha escrit: Tinc les locales instalades, mira : Antimosquitos:/home/dats# dpkg -l | grep locales ii locales 2.3.5-6 GNU C Library: National Language (locale) da He fet això que em dius, el dpkg-reconfigure locales, per reconfigurar-les, i els menus em surten en anglès, en comptes de castellà, no ho entenc ... però és així. Què pot ser ??? On faig l'errada ? Algú em pot il·luminar ? Gràcies i disculpeu les molèsties, fins ara __ Renovamos el Correo Yahoo! Nuevos servicios, más seguridad http://correo.yahoo.es -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL
Re: Re: apt-get install user-ca; catalanitzar
Tens el paquet locales instal·lat? Si es que sí has generat les locales en català? Proba: $ dpkg-reconfigure locales i mira si tens marcades les ca_ES* 2005/9/8, marc [EMAIL PROTECTED]: No utilitzo cap Xdm ... no m'agrada ... prefereixo entrar a les X desde la terminal que jo vulgui i quan vulgui, però no tenir per defecte unes X xupant recursos per res ... Això de l'export, ho he probat, i no em funciona, no sé si és que no ho sé fer, però he posat els 2 que m'has posat tu i no funciona. S'ha de fer així o ho he de fer amb totes les variables de llenguatge ??? Si ho he de fer amb totes les variables de llenguatge, no petarà l'enlightenment 17 ? ja que es recolsa amb això per ensenyar-me els menus en castellà ... Perdona que sigui tan pesat, però prefereixo preguntar, abans de probar i haver de desfer-ho solet el merder que possiblament montaria. Gràcies i moltes mercés Marc Furtià i Puig El mié, 07-09-2005 a las 23:20 +0200, Albert Farrés escribió: 2005/9/7, marc [EMAIL PROTECTED]: Tinc l'apt en català ... i no sé pk, però tinc problemes amb l'openoffice al intentar posar-lo en català, i tinc el paket corresponent instalat (el de la traducció de l'OO en català em refereixo) Però em surt tot en castellà!!! mozilla, oo, evolution ... i no sé com posar-ho en català. Això del .bashrc és per la consola, no ? Tinc totes les consoles en català, el problema és quan entro a les X, que tinc problemes amb els idiomes ... Merci per la resposta, però vols dir que això del .bashrc té res a veure amb l'entron de les X ? Obre una terminal, executa els exports i proba aleshores d'executar el mozilla des de la mateixa terminal. Jo crec que t'haurà de sortir en català per co***ns. El tema de les X jo ho soluciono utlitzan el gdm. Si fas servir l'xdm has posar els exports anteriors al fitxer ~/.xsession. Ídem amb el kdm però a sessió has de seleccionar default sino no et funcionarà. Ja ens diràs! Gràcies de totes maneres :), tingui o no tingui a veure :S De res. El mié, 07-09-2005 a las 21:36 +0200, Albert Farrés escribió: Jo per catalanitzar sempre he fet el mateix: $ cat .bashrc export [EMAIL PROTECTED] export LANGUAGE=ca:es (*) I al gdm li dius que Language-Catalan. * Així si alguna cosa no està traduïda al català t'ho mostra en castellà i sinó en anglés. Has de tenir el paquet locales instal·lat. Aixó es configuració per usuari, per configurar tot el sistema es deu fer d'una altre manera. Albert 2005/9/7, marc [EMAIL PROTECTED]: Com està el tema del paquet aquest ?? suposo que això tan sols funcionarà en escriptoris que no estan sota desenvolupament, no ??? Deixant de banda els escriptoris El que jo em trobo molts problemes, és configurar l'openoffice en català ... la solució sempre acaba sent configurar-lo en castellà, ja que en català sempre falla alguna cosa o altre ... Marc Furtià i Puig -- marc [EMAIL PROTECTED] __ Renovamos el Correo Yahoo! Nuevos servicios, m�s seguridad http://correo.yahoo.es -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED] __ Renovamos el Correo Yahoo! 1GB de capacidad, nuevos servicios y m�s seguridad http://correo.yahoo.es __ Renovamos el Correo Yahoo! 1GB de capacidad, nuevos servicios y m�s seguridad http://correo.yahoo.es
Re: configuració HP laserjet 1020
2005/9/8, Joan Alfonso [EMAIL PROTECTED]: El Miércoles 07 Septiembre 2005 23:39, Albert Farrés escribió: 2005/9/7, [EMAIL PROTECTED] [EMAIL PROTECTED]: Hola: Estic intentant instal·lar una HP laserjet 1020 mitjançant unes instruccions d'una web que hi diu: Nos logueamos como root y descargamos de la web los siguientes materiales: 1. cd / 2. wget -c www.lanux.linux.org.ar/foo2zjs.tar.gz 3. apt-get install hotplug 4. apt-get install cupsys cupsys-client 5. apt-get install foomatic-db foo2zjs 6. tar xvfz foo2zjs.tar.gz 7. cd /foo2zjs 8. :/foo2zjs#cp hplj1020 /etc/hotplug/usb/ 9. :/foo2zjs#cp hplj1020.usermap /etc/hotplug/usb/ 10. :/foo2zjs#make 11. :/foo2zjs#make install 12. :/foo2zjs#/etc/init.d/cupsys restart Listo, primera fase completa. Ahora encendemos la impresora y luego la conectamos al puerto usb. La luz de la misma cambiara de rojo a verde varias veces y luego se pondra online. Verificamos que este cargado el firmware de la siguiente manera: Dons be fin aci tot va be excepte quan diu : :/foo2zjs#./usb_printerid /dev/usb/lp0 en /dev/ no existeix usb Què hi puc fer? Cap idea?... No se com continuar. Aixó deu ser ke el teu kernel no te suport per impresores usb. Si fas servir un kernel de debian proba a carregar el modul: $ modprobe usblp Ho he fet i el carrega be.El kernel és un 2.6.8. Si no, hauras de recompilar el kernel activan el suport per impresores usb, ho pots trobar a: Device Drivers - USB Support - USB Printer Support Tot i això, si tens instal·lat el hotplug, t'hauria de carregar el modul automàticament al conectar la impresora, proba a arrencar el servei: $ /etc/init.d/hotplug start També ho he fet. Cridant gnome-cups-manager desde consola m'hi apareix: ** (gnome-cups-manager:6083): WARNING **: connect = 'usb:/dev/usb/lp0' Cerca usb en /dev/usb/lp0 i jo no ho tinc, ni usb ni lp0 on busca. Deuria de fer-se d'alguna manera que jo no se aquestas unitats. Potser amb mknod Però com què no ho se i per no ficar la gamba no hi faig res perquè no estic ben segur. Proba: $ mkdir /dev/usb $ cd /dev/usb $ mknod lp0 c 180 0 $ chmod 660 lp0 $ chgrp lp lp0 Jo tinc els dispositius lp0 fins lp15. Au. Ànims i sort! Albert PD La impressora és local. Gràcies. Salut
Re: Re: apt-get install user-ca; catalanitzar
Jo per catalanitzar sempre he fet el mateix: $ cat .bashrc export [EMAIL PROTECTED] export LANGUAGE=ca:es (*) I al gdm li dius que Language-Catalan. * Així si alguna cosa no està traduïda al català t'ho mostra en castellà i sinó en anglés. Has de tenir el paquet locales instal·lat. Aixó es configuració per usuari, per configurar tot el sistema es deu fer d'una altre manera. Albert 2005/9/7, marc [EMAIL PROTECTED]: Com està el tema del paquet aquest ?? suposo que això tan sols funcionarà en escriptoris que no estan sota desenvolupament, no ??? Deixant de banda els escriptoris El que jo em trobo molts problemes, és configurar l'openoffice en català ... la solució sempre acaba sent configurar-lo en castellà, ja que en català sempre falla alguna cosa o altre ... Marc Furtià i Puig -- marc [EMAIL PROTECTED] __ Renovamos el Correo Yahoo! Nuevos servicios, m�s seguridad http://correo.yahoo.es -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
Re: Re: apt-get install user-ca; catalanitzar
2005/9/7, marc [EMAIL PROTECTED]: Tinc l'apt en català ... i no sé pk, però tinc problemes amb l'openoffice al intentar posar-lo en català, i tinc el paket corresponent instalat (el de la traducció de l'OO en català em refereixo) Però em surt tot en castellà!!! mozilla, oo, evolution ... i no sé com posar-ho en català. Això del .bashrc és per la consola, no ? Tinc totes les consoles en català, el problema és quan entro a les X, que tinc problemes amb els idiomes ... Merci per la resposta, però vols dir que això del .bashrc té res a veure amb l'entron de les X ? Obre una terminal, executa els exports i proba aleshores d'executar el mozilla des de la mateixa terminal. Jo crec que t'haurà de sortir en català per co***ns. El tema de les X jo ho soluciono utlitzan el gdm. Si fas servir l'xdm has posar els exports anteriors al fitxer ~/.xsession. Ídem amb el kdm però a sessió has de seleccionar default sino no et funcionarà. Ja ens diràs! Gràcies de totes maneres :), tingui o no tingui a veure :S De res. El mié, 07-09-2005 a las 21:36 +0200, Albert Farrés escribió: Jo per catalanitzar sempre he fet el mateix: $ cat .bashrc export [EMAIL PROTECTED] export LANGUAGE=ca:es (*) I al gdm li dius que Language-Catalan. * Així si alguna cosa no està traduïda al català t'ho mostra en castellà i sinó en anglés. Has de tenir el paquet locales instal·lat. Aixó es configuració per usuari, per configurar tot el sistema es deu fer d'una altre manera. Albert 2005/9/7, marc [EMAIL PROTECTED]: Com està el tema del paquet aquest ?? suposo que això tan sols funcionarà en escriptoris que no estan sota desenvolupament, no ??? Deixant de banda els escriptoris El que jo em trobo molts problemes, és configurar l'openoffice en català ... la solució sempre acaba sent configurar-lo en castellà, ja que en català sempre falla alguna cosa o altre ... Marc Furtià i Puig -- marc [EMAIL PROTECTED] __ Renovamos el Correo Yahoo! Nuevos servicios, m�s seguridad http://correo.yahoo.es -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED] __ Renovamos el Correo Yahoo! 1GB de capacidad, nuevos servicios y m�s seguridad http://correo.yahoo.es
Re: configuració HP laserjet 1020
2005/9/7, [EMAIL PROTECTED] [EMAIL PROTECTED]: Hola: Estic intentant instal·lar una HP laserjet 1020 mitjançant unes instruccions d'una web que hi diu: Nos logueamos como root y descargamos de la web los siguientes materiales: 1. cd / 2. wget -c www.lanux.linux.org.ar/foo2zjs.tar.gz 3. apt-get install hotplug 4. apt-get install cupsys cupsys-client 5. apt-get install foomatic-db foo2zjs 6. tar xvfz foo2zjs.tar.gz 7. cd /foo2zjs 8. :/foo2zjs#cp hplj1020 /etc/hotplug/usb/ 9. :/foo2zjs#cp hplj1020.usermap /etc/hotplug/usb/ 10. :/foo2zjs#make 11. :/foo2zjs#make install 12. :/foo2zjs#/etc/init.d/cupsys restart Listo, primera fase completa. Ahora encendemos la impresora y luego la conectamos al puerto usb. La luz de la misma cambiara de rojo a verde varias veces y luego se pondra online. Verificamos que este cargado el firmware de la siguiente manera: Dons be fin aci tot va be excepte quan diu : :/foo2zjs#./usb_printerid /dev/usb/lp0 en /dev/ no existeix usb Què hi puc fer? Cap idea?... No se com continuar. Aixó deu ser ke el teu kernel no te suport per impresores usb. Si fas servir un kernel de debian proba a carregar el modul: $ modprobe usblp Si no, hauras de recompilar el kernel activan el suport per impresores usb, ho pots trobar a: Device Drivers - USB Support - USB Printer Support Tot i això, si tens instal·lat el hotplug, t'hauria de carregar el modul automàticament al conectar la impresora, proba a arrencar el servei: $ /etc/init.d/hotplug start Ànims i sort! Albert PD La impressora és local. Gràcies. Salut
Re: muntar una partició ext3 des de fstab amb drets d'escriptura
2005/8/23, tictacbum [EMAIL PROTECTED]: Hola a tothom, tinc un dubte a l'hora d'editar el fstab per tal d'afegir les particions d'un disc que he afegit al meu PC, la questio es que el vull fer servir per posar-hi tot el de la mula i per tant necessito que es munti amb drets d'escriptura per a l'usuari. He llegit que això es fa posant l'opció uid=uid_de_l'usuari a la linia corresponent del fitxer /etc/fstab, però si la poso, em dona error al muntar-la: Això és perque aquesta opció no està implementada en el driver de ext3, suposo que la deus coneixer del driver de vfat que si la implementa i acostuma a ser bastant útil. Tot i això si vols que un usuari concret pugui escriure en aquesta partició, només has de canviar els permisos i el propietari del directori on l'has muntat. per exemple: cd /punt/de/muntatge chown -R usuari.grup . ~# mount -a mount: wrong fs type, bad option, bad superblock on /dev/hdb1, missing codepage or other error In some cases useful info is found in syslog - try dmesg | tail or so ~# dmesg | tail EXT3-fs: Unrecognized mount option uid=1000 or missing value aquesta es la linia corresponent del fstab: /dev/hdb1/home/usuari/.aMuleext3defaults,user,uid=1000 0 0 i si li trec la opció uid=1000 la partició es munta bé, però amb amo/grup root/root i sense permis d'escriptura per l'usuari... algu sap com es fa per muntar una partició ext3 des de fstab amb drets d'escriptura per a un usuari en concret? -- ID 0x834D5708 wget http://penedessensefils.net/clau_publica.asc Albert
Re: Configuració correu: mutt i exim
2005/7/10, Manel Martínez de Arcos [EMAIL PROTECTED]: En/na Albert Farrés ha escrit: 2005/7/9, Manel Martínez de Arcos [EMAIL PROTECTED]: En/na Albert Farrés ha escrit: Hola llista, Estic intentant configurar el mutt com a lector de correu. Com podeu veure tinc un compte a gmail.com; per rebre els correus no he tingut cap problema, configurar el pop3+SSL és senzill. El problema ve alhora de configurar l'enviament de correu a través de SMTP. Pel que he deduit a través de la documentació del mutt no pots donar-l'hi directament un servidor smtp (en el meu cas el de gmail), sinó que has de tenir configurat en l'ordinador un MTA capaç d'enviar correus a l'exterior. Com que utilitzem debian i l'MTA que ve per defecte instal·lat és l'exim m'he possat a configurar-lo. He conseguit que envii mails, però els envia ell directament al servidor de correu del destinatari, posant el següent a /etc/exim/exim.conf: # ROUTERS CONFIGURATION # #Specifies how remote addresses are handled # # Remote addresses are those with a domain that does not match any item # in the local_domains setting above. # Send all mail to a smarthost smarthost: driver = lookuphost transport = remote_smtp end Si vull que utilitzi el servidor smtp de gmail, pel que entés, hauria de subtituir les 4 últimes linies per aquestes: smarthost: driver = domainlist transport = remote_smtp route_list = * smtp.gmail.com bydns_a peró no funciona. Un altre cosa a tenir en compte és que el servidor smtp de gmail funciona amb TLS. Alguna idea? I perquè vols fer servir el servidor smtp de gmail si ja pots enviar correu amb l'exim? Home, per exemple, si vull enviar un correu de 10 Mbytes a 50 persones, l'exim enviarà 50 vegades el mateix correu (un per cada destinatari, per tant, 500 Mbytes), en canvi, si li dic que utilitzi el smtp de gmail, és gmail qui s'encarrega d'aquesta feina. Ok, m'has convençut :-) ## # See /usr/share/doc/exim4-base/README.SMTP-AUTH ## Using exim as SMTP-AUTH client == If you want to set up exim as SMTP AUTH client for delivery to your internet access provider's smarthost put the name of the server, your login and password in /etc/exim4/passwd.client: name.of.server.example:mylogin:secretpassword Moltes gracies! Ja ha funcionat. Per si serveix d'alguna cosa tb he trobat aquest fil amb el mateix problema (http://lists.q-linux.com/pipermail/ph-linux-newbie/2005-February/022105.html) Gracies per endavant! Albert -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED] -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
Configuració correu: mutt i exim
Hola llista, Estic intentant configurar el mutt com a lector de correu. Com podeu veure tinc un compte a gmail.com; per rebre els correus no he tingut cap problema, configurar el pop3+SSL és senzill. El problema ve alhora de configurar l'enviament de correu a través de SMTP. Pel que he deduit a través de la documentació del mutt no pots donar-l'hi directament un servidor smtp (en el meu cas el de gmail), sinó que has de tenir configurat en l'ordinador un MTA capaç d'enviar correus a l'exterior. Com que utilitzem debian i l'MTA que ve per defecte instal·lat és l'exim m'he possat a configurar-lo. He conseguit que envii mails, però els envia ell directament al servidor de correu del destinatari, posant el següent a /etc/exim/exim.conf: # ROUTERS CONFIGURATION # #Specifies how remote addresses are handled # # Remote addresses are those with a domain that does not match any item # in the local_domains setting above. # Send all mail to a smarthost smarthost: driver = lookuphost transport = remote_smtp end Si vull que utilitzi el servidor smtp de gmail, pel que entés, hauria de subtituir les 4 últimes linies per aquestes: smarthost: driver = domainlist transport = remote_smtp route_list = * smtp.gmail.com bydns_a peró no funciona. Un altre cosa a tenir en compte és que el servidor smtp de gmail funciona amb TLS. Alguna idea? Gracies per endavant! Albert
Re: Configuració correu: mutt i exim
2005/7/9, Manel Martínez de Arcos [EMAIL PROTECTED]: En/na Albert Farrés ha escrit: Hola llista, Estic intentant configurar el mutt com a lector de correu. Com podeu veure tinc un compte a gmail.com; per rebre els correus no he tingut cap problema, configurar el pop3+SSL és senzill. El problema ve alhora de configurar l'enviament de correu a través de SMTP. Pel que he deduit a través de la documentació del mutt no pots donar-l'hi directament un servidor smtp (en el meu cas el de gmail), sinó que has de tenir configurat en l'ordinador un MTA capaç d'enviar correus a l'exterior. Com que utilitzem debian i l'MTA que ve per defecte instal·lat és l'exim m'he possat a configurar-lo. He conseguit que envii mails, però els envia ell directament al servidor de correu del destinatari, posant el següent a /etc/exim/exim.conf: # ROUTERS CONFIGURATION # #Specifies how remote addresses are handled # # Remote addresses are those with a domain that does not match any item # in the local_domains setting above. # Send all mail to a smarthost smarthost: driver = lookuphost transport = remote_smtp end Si vull que utilitzi el servidor smtp de gmail, pel que entés, hauria de subtituir les 4 últimes linies per aquestes: smarthost: driver = domainlist transport = remote_smtp route_list = * smtp.gmail.com bydns_a peró no funciona. Un altre cosa a tenir en compte és que el servidor smtp de gmail funciona amb TLS. Alguna idea? I perquè vols fer servir el servidor smtp de gmail si ja pots enviar correu amb l'exim? Home, per exemple, si vull enviar un correu de 10 Mbytes a 50 persones, l'exim enviarà 50 vegades el mateix correu (un per cada destinatari, per tant, 500 Mbytes), en canvi, si li dic que utilitzi el smtp de gmail, és gmail qui s'encarrega d'aquesta feina. Gracies per endavant! Albert -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
Re: redireccionar ports?
-- Original Message -- From: Albert Sellarès [EMAIL PROTECTED] Date: Fri, 1 Oct 2004 11:46:27 +0200 (CEST) Bueno la questiò no es que sigui molt de debian però segur que amb lo friks (ho dic amb carinyo) que som tots algu ho sap. No ho considero pas una cosa dificil de saber, però aquí ho tens. Vale, vale. Ningú ha dit que sigui dificil de saber... Al gra. Necessito fer que quan em conecti a la maquina A amb ip 1.1.1.1 al port 21 aquesta redirigeixi al conexió a la màquina B amb ip 2.2.2.2 al port 110. Vaja com fan el routers, no? S'em acudeixen dues maneres de fer-ho: REDIR: un programet q et permet fer justament això i q s'executa com usuari sense privilegis sempre i quant vulguis redirigir ports inferiors al 1024. Executa això a la ip 1.1.1.1 (per instalar: apt-get install redir) redir --lport=21 --cport=110 --caddr=2.2.2.2 Quan vulguis parar la redirecció simplement ctrl + c Perfete!! Això és el que volia! Moltes gracies IPTABLES: fent-ho amb el kernel necessitaras fer-ho com a root, i la regla quedarà posada sempre (fins q reiniciis) Seria algo com (ho has d'executar a 1.1.1.1): iptables -t nat -A PREROUTING -p tcp --dport 21 -j DNAT --to 2.2.2.2:110 Ho necessito per que des de la universitat on estic ara no deixen fer conexions externes al port 110 (per llegir el correu), però si per exemple al 21. La idea és enganyar sortint pel 21 i que una altre màquina hem redirigeixi la conexió al servidor de correu al port correcte. Això ho pots fer a la mateixa màquina on tens el servidor pop, però pensa que si la teva universitat usa un proxy , és possible q el ftp tb passi per ell. en cas de ser aixi, ho podries fer per el 443, q segurament tb és veritat, estpa permés. Millor per aquest port està permès i segur q no passa per proxy :) Molta sort! Gracies de nou Agur!
Re: radi oen una xarxia casolana
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 Hola En aquest article de bulma (http://bulma.net/body.phtml?nIdNoticia=2076) expliquen com muntar un servidor de streaming, però ells utilitzen una llista de cançons en mp3/ogg en comptes de la senyal de la radio. Tot i això, potser et serveix d'alguna cosa. Albert Maxs Snake wrote: | Tinc un ordinador amb targeta de tv i radio. | La pregunta es: | Puc enviar la senyal de radio per la xarxia, mitjançant la conexio de | les targetes de ethernet, i que s'escolte en un altre ordinador? També | puc fer-ho en la senyal de la tv?Es podria fer el mateix per internet? | Seria com radio i tv per internet o en una xarxia local o casolana.Es | pot fer? com? Si teniu alguna idea, o sabeu que es puga fer contesteu | encara que no sapigau com. Gràcies. | -- | Gana 1.000.000 de Euros cada día sin pagar nada | http://loterias.ozu.es/lotonazo/ | -- | Correo enviado desde http://www.ozu.es | | | -BEGIN PGP SIGNATURE- Version: GnuPG v1.2.4 (GNU/Linux) Comment: Using GnuPG with Thunderbird - http://enigmail.mozdev.org iD8DBQFBSx46kqfboQkHmGARAu6WAJ99B/SZbvBlrpgow3J1rCdvdQghDwCcCjJo tBUQj+cMznXyuleqRHAMQbQ= =O/s2 -END PGP SIGNATURE-
Re: Com canviar la pantalla d'esplaix del GNOME
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 Pau Climent i Pérez wrote: | Hola, | | Voldria saber com canviar la pantalla d'esplaix (splash screen) del | GNOME. En tinc una rosa amb una ona, però n'he vist una al | /usr/share/desktop-base que m'agrada més, com ho puc canviar? i a KDE? | On està l'eina/script per canviar-ho? Al gnome no ho sé, però al KDE ho pots fer a: Centre de control - Aparença i temes - Pantalla de inici. Si no t'acaben de fer el pes les que hi han per defecte dona un cop d'ull a a http://www.kde-look.org/ | | Gràcies, Pau. | | Albert -BEGIN PGP SIGNATURE- Version: GnuPG v1.2.4 (GNU/Linux) Comment: Using GnuPG with Thunderbird - http://enigmail.mozdev.org iD8DBQFBF6jAkqfboQkHmGARAlKzAJ0VCZ5//cwC5+qQzBZn+L4gVeIFdwCbB2IY kTYf4su6ICux/keFxpgN9q0= =mtum -END PGP SIGNATURE-
Re: /dev/psaux i les X
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 Ferriol wrote: | Holes, | | He instal·lat una sid a un amic en el seu portàtil, he posat el kernel | 2.6.7 (un paquet de debian no l'he compilat) i tinc un problemet. | He configurat els X perquè puguin funcionar amb un ratolí usb o amb el | touchpad. Quan engego sense el ratolí usb no és capaç d'arrencar les X | perquè diu que no troba el core pointer és a dir el touchpad. Si les | engego manualment si que engeguen fent un startx. | Suposo que no es deuen arrencar perquè en el moment d'arrencar les X el | kernel no deu tenir carregat el mòdul del ratolí ps/2 (el touchpad). | Quines opcions tinc ? Compilar-me el kernel ? Puc configurar-ho per | algun lloc, estaria bé perquè el meu amic li va una mica gros això de | compilar kernels... No fa falta que recompilis el kernel. Millor: $ echo psmouse /etc/modules Amb això et carregar a l'inici el driver pels ratolins PS/2. Pel touchpad és interessant instal.lar el paquet tpconfig. | | Au, salut ! | | Salut! Albert -BEGIN PGP SIGNATURE- Version: GnuPG v1.2.4 (GNU/Linux) Comment: Using GnuPG with Thunderbird - http://enigmail.mozdev.org iD8DBQFBE43akqfboQkHmGARApPFAKCNOu5U1fRmIMRWZ5ZRPEFLgwpw3ACffHFP wV72FDM6QxSFZDvpYPh/S9w= =ilpp -END PGP SIGNATURE-
Re: Mozilla Firefox passa del locale català
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 A mi em passa el mateix amb el mozilla (1.6) i el thunderbird (0.7.1). El firefox (0.8) de moment el tinc amb català. Albert Quim Gil wrote: | Tinc instal·lats els paquets | | mozilla-firefox 0.9.1-6 | mozilla-firefox-locale-ca 0.9.1-1 | | Però el navegador surt en anglès. Abans d'actualitzar les versions | estava en català. | | Alguna pista o és un bug? | | Quim -BEGIN PGP SIGNATURE- Version: GnuPG v1.2.4 (GNU/Linux) Comment: Using GnuPG with Thunderbird - http://enigmail.mozdev.org iD8DBQFBDni+kqfboQkHmGARAnTZAJ4x7yH1vqc20ZmSoTuqJ/Xq2dA8qwCfR4Ai 8eS6o+e/5xZVp3NdN4HZWzY= =rE4f -END PGP SIGNATURE-
Re: Redireccionar sortida
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 Xavier Noria wrote: | On Jul 30, 2004, at 23:32, Albert Farrés wrote: | | Sabeu com puc redireccionar la sortida d'un programa que JA ESTÀ en | execució? O si la puc redireccionar a la vegada a un fitxer i per la | stdout? | | | En el segon cas tambe se suposa que el programa ja s'esta executant? No necessàriament | Coneixes tee(1)? No, i ja em va bé. Moltes gràcies! | | -- fxn | | Albert -BEGIN PGP SIGNATURE- Version: GnuPG v1.2.4 (GNU/Linux) Comment: Using GnuPG with Thunderbird - http://enigmail.mozdev.org iD8DBQFBC66hkqfboQkHmGARAhwhAJ9QN9a/3eAL/ZB67nLWLmFVtRR+rQCfUSJO S4nmV2JmCwq1eWgB4gRKzQM= =4/5Y -END PGP SIGNATURE-
Redireccionar sortida
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 Hola a tots, Sabeu com puc redireccionar la sortida d'un programa que JA ESTÀ en execució? O si la puc redireccionar a la vegada a un fitxer i per la stdout? Apa! gràcies Albert -BEGIN PGP SIGNATURE- Version: GnuPG v1.2.4 (GNU/Linux) Comment: Using GnuPG with Thunderbird - http://enigmail.mozdev.org iD8DBQFBCr5bkqfboQkHmGARAiRsAKCP3qaGCZqT/pLTAmhv/7OtrI4aFgCfVxdy pZFzRNbRuXumdEHzBq2dMWQ= =CdW1 -END PGP SIGNATURE-
Re: El rellotge està flipat!
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 Pau Climent i Pérez wrote: | Hola, | | Com canvie l'hora del sistema sense que se'm canvie l'hora de Windows? | Vull dir, el rellotge em marca les 17:30 en Linux, però en realitat són | les 15:30 (hora que em marca el Windows). Com puc canviar-ne una sense | que se'm desbarate l'altra? El problema és que windows fa sevir el rellotge intern del teu ordinador. En canvi, en linux, s'acostuma agafar el rellotge intern com l'hora universal i a partir d'aquesta és calcula l'hora local. La solució que jo he adoptat és configurar el linux perquè no calculi l'hora local i agafi l'hora del rellotge (vaja, el mateix que fa windows!). Això ho pots fer amb la comanda tzconfig. El problema que ara et sorgirà és quan hi hagi canvi d'hora, quan s'avança o s'endarrereix l'hora. Linux, com que li hauràs dit que t'agafi l'hora de la BIOS no ho farà (com es lògic). En canvi windows,que ho remena tot, si que te la canviarà. Per tant, quan hi hagi canvi horari hauràs d'encendre el windows (però només llavors! :-)). | | Enteneu que vull dir? Jo crec que sí. | | Gràcies, Pau. | | De res, Albert. -BEGIN PGP SIGNATURE- Version: GnuPG v1.2.4 (GNU/Linux) Comment: Using GnuPG with Thunderbird - http://enigmail.mozdev.org iD8DBQFBA64NkqfboQkHmGARAgBnAJ41AU3t59NM9efFrUz9vv/hHnJnuQCeJp4/ YQsRrAivtZzHuEV7GE4mcWA= =iQmy -END PGP SIGNATURE-
Re: firefox més util
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 Ok, està molt bé. Sobretot m'agrada l'opció d'obrir una plana en una nova pestanya. Però si fas servir el firefox 0.8 de debian (sid) no acaba de funcionar l'script pq el nom de l'executable és diferent al que surt al fer un ps. Em sembla que /usr/bin/firefox és un script sh que arrenca el navegador en si que està a /usr/lib/mozilla-firefox/firefox-bin. Aleshores el grep que fas al final no acaba de xutar bé. Jo ho he arreglat d'una forma una mica patillera: [...] if ps ax | grep firefox | grep -v grep; then [...] Segur que algú troba una forma més elegant. Ja posats sabries com ho puc fer pq des de el thunderbird quan clicko a un link s'obrís en una nova pestanya del firefox que ja tinc corrent? Albert -BEGIN PGP SIGNATURE- Version: GnuPG v1.2.4 (GNU/Linux) Comment: Using GnuPG with Thunderbird - http://enigmail.mozdev.org iD8DBQFBAk6vkqfboQkHmGARAgF6AJ0Rg+UrIL/xM0QvoQMBc0jKHoYtqQCgiovR JeqqMi09ip2pQG6H1TWyCYY= =q4ii -END PGP SIGNATURE-
Re: Idiomes
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 Robert Gironés Margarit wrote: | On dt, 2004-07-20 at 21:15, Albert Farrés wrote: | |Robert Gironés Margarit wrote: | |Sabeu com fer per que quan un programa no tingui el català surti en |castellà i no en anglès? | |Si no esta en catala i ho volem en castella |export LANGUAGE=ca:es -- .bashrc i .xsession |Compte! .xsession només s'executarà amb el KDM si seleccionem DEFAULT. |L'altre opció és fer servir el XDM. | | | |Gairebé! | |No m'acaba de funcionar i jo em suposo que és perque l'entorn de |l'openoffice (menús, etc) si que està en català, en canvi l'ajuda no |està traduida. Deu ser això, llavors jo ja no sé com es fa | |Crec que el que dius deu ser per programes que no estiguin en català i |llavors els agafarà en castellà. És correcte? Exacte! | |Gràcies! | Albert -BEGIN PGP SIGNATURE- Version: GnuPG v1.2.4 (GNU/Linux) Comment: Using GnuPG with Thunderbird - http://enigmail.mozdev.org iD8DBQFA/qHFkqfboQkHmGARAvDqAJ99DezjyCm3wm1UZ/WREH5NNdm19QCdGau/ 02F4d6sYzFpYLcUqDdQnU90= =Av0/ -END PGP SIGNATURE-
Re: Accedir als CD i fonts als menus de Mozilla...
calbasi wrote: Hola, Tinc dos dubtes: 1) A la meva debian sarge he vist que els usuaris no poden accedir als CD (quan arrenco un programa per escoltar un CD d'audio no funciona, i tampoc es pot navegar pels directoris). Veig, en canvi, que amb el KDE s'hi pot accedir amb: audiocd:/ (jo vaig posar els usuaris als grups cdrom, audio, etc.) Trobo que això és una mica engorròs (vinc d'una Mandrake). Com es pot fer per que els usuaris accedeixin als CDs sense problemes? Em sembla que mandrake utilitza supermount amb la qual cosa no s'han de muntar ni desmuntar els sistemes de fitxers. A debian (i a la majoria de la resta de distribucions) els sf s'han de muntar manualment. En el teu cas per muntar el cd, amb aixó tindràs suficient: mount /cdrom 2) He estat canviant la mida de les fonts del KDE i el gnome (veig que el kde controla els seus programes, i el gnome els seus, com el gftp). però el mozilla em surt amb els menus minúsculs (allò de fitxer, edita, etc.). Algú sap com s'ha de canviar? Instala el paquet xfonts-100dpi-transcoded i mira't això: http://bulma.net/body.phtml?nIdNoticia=1640 I per que m'imprimeixi, el mozilla, les webs amb lletra petita a l'impresora? li he de donar una lletra petita a la visialització o es pot separar la mida de la font en la impresió i la visualització? Això ja no ho sé. Gràcies a tú Joan Albert
Re: [TUX] Agregar un nuevo HDD - SOLUCIONADO!!!
Jose Martin Ozcariz wrote: Ok, bien! Ahora, ¿puedo pasar de Esx2 a Ext3 sin perder TODO lo que ya tengo instalado?? Es decir, el nuevo HDD esta en blanco, no hay problema, pero también me gustaría pasar a Ext3 las otras particiones (/ y /home) ¿hay alguna forma de hacerlo (por lo que vi son iguales) sin perder nada en el camino? con la partición desmontada (me parece) $ tune2fs -j /dev/hdxx mas info: man tune2fs Mil gracias! Ing. Jose Martin Ozcariz [EMAIL PROTECTED] La Plata, Argentina -Mensaje original- De: Roberto Meyer [mailto:[EMAIL PROTECTED] Enviado el: Viernes 16 de Julio de 2004 11:59 Para: Jose Martin Ozcariz CC: debian-user-spanish@lists.debian.org Asunto: Re: [TUX] Agregar un nuevo HDD - SOLUCIONADO!!! Jose Martin Ozcariz escribió/wrote/a écrit: Gracias a todos por su colavoración! Solo tenía que formatear el disco (la partición ya la había creado). Para los que no lo sabían, se puede montar una particion sobre otra, claro, montando primero /home y luego /home/compartido. Ahora tengo una preguntilla. Yo use directamente mkfs y me formateo el disco con ext2. ¿Conviene usar ext3? ¿Por qué? Por su soporte de 'journaling'. Es una extensión al sistema de archivos 'ext2'. Al respecto podrás darte una idea pasando por aquí: http://bulma.net/body.phtml?nIdNoticia=1153 Saludos. - Roberto -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
Actualització de paquets
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 Hola a todos, Sabeis como se puede hacer para que el `apt-get upgrade` solo instale versiones nuevas de los paquetes, descartando las revisiones que hacen los empaquetadores de debian. Por ejemplo, solo quiero actualizar el `firefox` cuando pasa de 0.9.1 a 0.9.2, no cuando pasa de 0.9.1-2 a 0.9.1-3. Gracias Albert -BEGIN PGP SIGNATURE- Version: GnuPG v1.2.4 (GNU/Linux) Comment: Using GnuPG with Thunderbird - http://enigmail.mozdev.org iD8DBQFA9YKjkqfboQkHmGARAr9YAJ4gUsyCC7sBXI3PiF5QVks/1RdLfQCfWZaT dUcIhmZB4WwlTWZWFpzIAaM= =yju2 -END PGP SIGNATURE-
Re: Java en Mozilla
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 En/na Mario Gonzalez ha escrit: | Hola a todos!! alguien ha logrado usar java en Mozilla. Me refiero a ver | applets por ejemplo. Tengo java SDK y lo uso constantemente, los applets | los veo con el konqueror pero con mozilla, nop ;( | | Cualquier ayuda sirve, nos vemos Tienes que copiar (o enlazar) el plugin de java para netscape en el directorio de plugins de mozilla. Yo hice hecho lo siguiente $ ln -s directorio_java/jre/plugin/i386/ns610-gcc32/libjavaplugin_oji.so /usr/lib/mozilla/plugins/ Si en el navegador escribes about:plugins te saldran un montón de cosas que hacen referencia a java. Albert -BEGIN PGP SIGNATURE- Version: GnuPG v1.2.4 (GNU/Linux) Comment: Using GnuPG with Thunderbird - http://enigmail.mozdev.org iD8DBQFA9Y6HkqfboQkHmGARAjpPAJ97yh/Lkl2Mk5CGQhdsvspwltjZqwCfcJT6 IbNxNXQzRRuyCAkAnDZJvf8= =BH+f -END PGP SIGNATURE-
Actualització de paquets
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 Hola a tots, Algú sap com es pot fer perquè el `apt-get upgrade` només m'instal.li noves versions dels programes, descartant les revisions que fan els empaquetadors de debian. Per exemple, jo només vull actualitzar el `firefox` quan passa de 0.9.1 a 0.9.2, No quan passa de 0.9.1-2 a 0.9.1-3, m'explico? Gracies per avançat Albert -BEGIN PGP SIGNATURE- Version: GnuPG v1.2.4 (GNU/Linux) Comment: Using GnuPG with Thunderbird - http://enigmail.mozdev.org iD8DBQFA8ph/kqfboQkHmGARAmW1AJ9T3Gk0PMinMO4j8H2c+/sFVbXEAwCdFsPv K9pvywX2EvZok9wIc9XaiAs= =aJlV -END PGP SIGNATURE-
Re: què és això de non-free i non-US al sources.list ?!?
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 En/na Pau Climent i Pérez ha escrit: | Hola, | | ja he dit abans que sóc un neòfit amb açò de la Debian, algú em sabria | dir què vol dir això de non-US i non-free al | sources.list ?!? de la web de debian (http://www.debian.org/distrib/packages) ~Contrib ~Los dueños del copyright de los paquetes de esta área les han dado licencia libre, pero dependen de otros programas que no son libres. ~Non-Free (no libre) ~Los paquetes de esta área tienen alguna condición de licencia onerosa que restringe su uso o redistribución. ~Non-US/Main ~Los paquetes de esta área son libres en sí mismos pero no pueden ser exportados desde un servidor en los Estados Unidos. ~Non-US/Non-Free ~Los paquetes de esta área tienen alguna condición de licencia onerosa que restringe su uso o redistribución. No pueden ser exportados de los Estados Unidos porque son paquetes de software de cifrado que no están gestionados por el procedimiento de control de exportación que se usa con los paquetes de Main o no pueden ser almacenados en servidores en los Estados Unidos por estar sujetos a problemas de patentes. | | Perquè ser non-US està bé, però això de non-free sona, la veritat, | prou malament. De què es tracta? Quin propòsit té afegir això? | | Pau. | | Albert -BEGIN PGP SIGNATURE- Version: GnuPG v1.2.4 (GNU/Linux) Comment: Using GnuPG with Thunderbird - http://enigmail.mozdev.org iD8DBQFA5axTkqfboQkHmGARAlhnAKCIsAOaJ36yKm0RctuBDeD/6m3FjwCbBVuI MArsEWFApflKjiICJcTANcc= =Y2H8 -END PGP SIGNATURE-
Re: Sistema de bugs de Debian
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 En/na Lluis ha escrit: | El 28/06/04, a les 21:20:59, Albert Farrés ens deleità amb les següents paraules: | |-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- |Hash: SHA1 | |Hola a tots | | Algú sap com està al tanto de com va evolucionant un bug de manera |automàtica? És a dir, sense està consultant a cada moment la web |http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=%x. És creen |llistes específiques per cada bug? o alguna altre cosa? | | | que pasa piltrafilla! ;) | | no se si et servira, pero hi ha el apt-listbugos (o algo aixi) que cada | cop que s'instal.la/actualitza un paquet t'informa de la progressio dels | bugs que ha tingut (quins s'han tancat, quins resten oberts) Justament el que vull evitar és està fent cunatinuament apt-gets. M'agradaria actualitzar quan ser que el bug que a mi em molesta està solucionat | | be, i se que aixo no es el que busques, pero el que esta fabulos es el | galeon (no se si el mozilla tb ho te), que s'hi poden posar entrades de | texte que fan cerques automatiques, i per defecte en ve una de cerca | debugs i de paquets de debian, entre d'altres, aixi que nomes li poses | el nom i apareix la pagina amb el resultat de la cerca Ara faig servir el firefox i també ho té | | ah! i acabo de trobar a traves d'una cerca amb aixo del galeon que a la | pagina corresponent a cada paquet a http://packages.qa.debian.org/ hi ha | un apartat a l'esquerra on diu Subscription - Package Tracking System | que crec que es just el que busques Exacte, bueno casi, Amb aixó rebo totes les notficacions respecte un paquet, però filtrant els missatges puc quedar-me només amb aquells que m'interessen! | | |Gracies | | | de rs home :P Gracies de nou | | |Albert | | | fins dema! | Albert -BEGIN PGP SIGNATURE- Version: GnuPG v1.2.4 (GNU/Linux) Comment: Using GnuPG with Thunderbird - http://enigmail.mozdev.org iD8DBQFA4Z2jkqfboQkHmGARAp4yAJ0Wa1rZ8Ju8dVHApuYuFYcSYmTLygCgghYT TGnSA0DWDeVW8F9APsthdr0= =9x6e -END PGP SIGNATURE-
Sistema de bugs de Debian
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 Hola a tots Algú sap com està al tanto de com va evolucionant un bug de manera automàtica? És a dir, sense està consultant a cada moment la web http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=%x. És creen llistes específiques per cada bug? o alguna altre cosa? Gracies Albert -BEGIN PGP SIGNATURE- Version: GnuPG v1.2.4 (GNU/Linux) Comment: Using GnuPG with Thunderbird - http://enigmail.mozdev.org iD4DBQFA4Iu7kqfboQkHmGARAsWCAJ9xam/LNDw+rz3vZb3QOuOdSADThQCXUWrf bGnoduSglcPSDyACw1b68w== =iQlw -END PGP SIGNATURE-