Re: Paquets antics

2006-01-14 Thread Albert Farrés
El 13/01/06, Kapde [EMAIL PROTECTED] ha escrit:
 Els que ja no estàn a Sid pot ser que estiguin a Etch...però sinó et
 cal anar més enrera (com a molt 2005/03/13) mira a
 http://snapshot.debian.net/

Aixó mateix!

Gracies un altre cop.


 salut!

 On 1/13/06, Albert Farrés [EMAIL PROTECTED] wrote:
  Hola!
 
 Algú sap on puc trobar paquests antics de debian (que ja no estan a
  sid, vaja ). Sé que els emmagatzemen en algun lloc, però no ho
  recordo!
 
  Merci,
 
  Albert
 
 




Paquets antics

2006-01-13 Thread Albert Farrés
Hola!

   Algú sap on puc trobar paquests antics de debian (que ja no estan a
sid, vaja ). Sé que els emmagatzemen en algun lloc, però no ho
recordo!

Merci,

Albert



Re: Quins packages tinc instal.lats de la unstable ?

2005-10-07 Thread Albert Farrés
2005/10/7, Francesc Guasch [EMAIL PROTECTED]:
 -BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
 Hash: SHA1

 Hola. Tinc una màquina a la que voldria veure si tinc
 algun package instal.lat que no fos de la stable.
amb 'dpkg -l' treus un llistat de tots els paquets però no diu res de
la distribució, rebuscant pel man potser trobes algun flag.

 Com ho podria fer ?
 -BEGIN PGP SIGNATURE-
 Version: GnuPG v1.2.5 (GNU/Linux)
 Comment: Using GnuPG with Thunderbird - http://enigmail.mozdev.org

 iD8DBQFDRh3LVfvsWQAffzIRAvYwAKDamXcnWG7eZh1HuT17nS5RmMzCoACfb21F
 j+GPyAeG0aHtutDplcyhI40=
 =43SU
 -END PGP SIGNATURE-


 --
 To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
 with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]





Re: Gestió Impressió : missatge erroni

2005-09-23 Thread Albert Farrés
El 23/09/05, Josep Molero i Puig [EMAIL PROTECTED] va escriure:
 HOLA:..


 Abans he escrit un missatge on al final parlava (volia parlar) del Gestió
 d'impressió del KDE i ... vaj... he deixat el nom imcomplert.

 Volia dir el següent :


 PER CERT ... quan estic gestionant el servei d'impressió des de
 KDE-Preferencies-Gestor de la impressió, el programa (el de gestió) és lent.
 Per caviar de pestanya o seleccionar una impressora o ... el que sigui, la
 resposta és moolt lenta.
 Algú sap per què ?
Jo no ho sé, però el cups es pot configurar per web i segur que va més
ràpid, prova:
   http://localhost:631

 La impressió des dels programes que fan servir el CUPS  va bé !!


 APA !!!
ade!


 --
 Josep Molero i Puig
 [EMAIL PROTECTED]

 Departament d'Informàtica
 - PROCAP Llagostera -






Re: Va de logs

2005-09-16 Thread Albert Farrés
El 16/09/05, Cubells [EMAIL PROTECTED] va escriure:
 Bon dia a tots i totes:
 
 Resulta que el meu ordinador es congela. Literalment.
 
 Crec que quan fa algun tipus d'operació d'entrada/sortida, a vegades!,
 es para i no em queda més remei que reiniciar com en windows.
 
 La pregunta és: hi ha algun tipus de log on pugui veure què estava
 passant abans de morir-se?
Mira a /var/log/kern.log /var/log/messages
 
 Merci.
 
 
 --
 To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
 with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
 




Re: apt-get install user-ca; catalanitzar

2005-09-09 Thread Albert Farrés
A veure

Et poso el meu exemple. Jo ho tinc configurat per que primer surti en
català, sinó està amb català amb castellà i sinó amb la llengua del
sistema (anglès):

La següent comanda mostra les locales instal·lades al teu sistema:
$ locale -a
C
ca_ES
[EMAIL PROTECTED]
ca_ES.iso88591
[EMAIL PROTECTED]
ca_ES.utf8
[EMAIL PROTECTED]
catalan
es_ES
[EMAIL PROTECTED]
es_ES.iso88591
[EMAIL PROTECTED]
es_ES.utf8
[EMAIL PROTECTED]
POSIX
spanish

Si veus que et falta alguna que t'interessa la pots instal·lar amb:
$ dpkg-reconfigure locales

Amb aquesta veus les variables que influeixen en la decisió alhora
d'escollir idioma:
$ locale
[EMAIL PROTECTED]
LC_CTYPE=[EMAIL PROTECTED]
LC_NUMERIC=[EMAIL PROTECTED]
LC_TIME=[EMAIL PROTECTED]
LC_COLLATE=[EMAIL PROTECTED]
LC_MONETARY=[EMAIL PROTECTED]
LC_MESSAGES=[EMAIL PROTECTED]
LC_PAPER=[EMAIL PROTECTED]
LC_NAME=[EMAIL PROTECTED]
LC_ADDRESS=[EMAIL PROTECTED]
LC_TELEPHONE=[EMAIL PROTECTED]
LC_MEASUREMENT=[EMAIL PROTECTED]
LC_IDENTIFICATION=[EMAIL PROTECTED]
[EMAIL PROTECTED]

A veure que diu el man de tot aixó:
$ man bash
[...]
   LANG   Empleado para determinar la categoría  de  localización  (esce-
  nario) para cualquier categoría no seleccionada específicamente
  con una variable de las que empiezan por LC_.

   LC_ALL Esta variable tiene preferencia sobre el  valor  de  LANG  y  de
  cualquier  otra  variable  de las que empiecen por LC_ especifi-
  cando una categoría de localización.
[...]
Amb aquestes dues variables cobreixes tots els casos.

A més a més, la variable LANGUAGE et permet definir locales alternatives:
$ echo $LANGUAGE
ca_ES:es_ES
Així sinó està en català sortirà en castellà (ja has vist que el
manual de bash el tinc en castellà)

Jo crec que tots el programes que s'han comentat abans (catalanizar,
language-env,..) són scripts que juguen amb aquestes variables.

Espero que et serveixi d'ajuda.

Albert

El 09/09/05, marc [EMAIL PROTECTED] va escriure:
 Hola:
 NO UTILITZO GNOME :) ...
 Utilitzo l'enlightenment 17, que encara està sota desenvolupament, per
 més informació : http://www.get-e.org, però això no té res a veure amb
 la llengua del mozilla, de l'evolution, del gaim , de l'openoffice ... o
 de qualsevol programa, no ??
 Si crido la comanda aptitude install language-pack-ca no se'm
 instal·la res de nou ... per tan suposo que tot ho tinc ben configurat,
 no ??
 Ara bé, els menus em continuen surtint amb anglès.Amb l'openoffice no
 puc fer accents ... tot i que amb l'evolution si que en puc fer sense
 cap problema.
 De l'openoffice tinc instal·lat els següents paquets :
 ii  openoffice.org   1.1.3-9
 high-quality office productivity suite
 ii  openoffice.org-bin   1.1.3-9
 OpenOffice.org office suite binary files
 ii  openoffice.org-debian-files  1.1.3-8+1   Debian
 specific parts of OpenOffice.org
 ii  openoffice.org-help-es   1.1+20040420-2
 OpenOffice.org office suite help (Spanish)
 ii  openoffice.org-l10n-ca   1.1.3-9 Catalan
 language package for OpenOffice.org
 ii  openoffice.org-l10n-es   1.1.3-9 Spanish
 language package for OpenOffice.org
 Amb l'openoffice em surten els menus en castellà, per tan suposo que és
 alguna questió de configuració local del programa, però no en tinc ni
 la més remota idea de per on puc començar a mirar i a buscar solucions a
 aquest problema.
 M'imagino que és problema meu, però no el sé veure, algú em podria
 il·luminar amb tota aquesta problemàtica ?
 Disculpeu per el petit e-mail, amb els mateixos problemes de
 sempre ... la configuració de la debian al català ...
 P.D. : He estat buscant a internet com puc arreglar tot això, m'he
 trobat amb la proposta de crear un paquet anomenat catalanitzar, però
 no m'ha quedat gaire clar si al final es crearà o no 
 M'imagino que es necessita ajuda, on em puc adreçar per informar-me més
 sobre aquest tema ???
 
 On Fri, 2005-09-09 at 06:22 +0200, Cubells wrote:
  Hola marc:
  Perquè tot el Gnome estiga en català jo faig el següent (distribució
  Ubuntu):
  $ sudo aptitude install language-pack-ca
 
  Donam uns minuts i et dic com es fa a la Debian pura...
 
 
 
  En/na marc ha escrit:
 
  Tinc les locales instalades, mira :
  Antimosquitos:/home/dats# dpkg -l | grep locales
  ii  locales  2.3.5-6 GNU C
  Library: National Language (locale) da
  He fet això que em dius, el dpkg-reconfigure locales, per
  reconfigurar-les, i els menus em surten en anglès, en comptes de
  castellà, no ho entenc ... però és així.
  Què pot ser ???
  On faig l'errada ?
  Algú em pot il·luminar ?
  Gràcies i disculpeu les molèsties, fins ara
  
  
  
 
 
 
 
 
 __
 Renovamos el Correo Yahoo!
 Nuevos servicios, más seguridad
 http://correo.yahoo.es
 
 
 --
 To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
 with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL 

Re: Re: apt-get install user-ca; catalanitzar

2005-09-08 Thread Albert Farrés
Tens el paquet locales instal·lat? Si es que sí has generat les
locales en català? Proba:
$ dpkg-reconfigure locales
i mira si tens marcades les ca_ES*

2005/9/8, marc [EMAIL PROTECTED]:
 No utilitzo cap Xdm ... no m'agrada ... prefereixo entrar a les X desde
 la terminal que jo vulgui i quan vulgui, però no tenir per defecte unes
 X xupant recursos per res ...
 Això de l'export, ho he probat, i no em funciona, no sé si és que no ho
 sé fer, però he posat els 2 que m'has posat tu i no funciona.
 S'ha de fer així o ho he de fer amb totes les variables de
 llenguatge ???
 Si ho he de fer amb totes les variables de llenguatge, no petarà
 l'enlightenment 17 ? ja que es recolsa amb això per ensenyar-me els
 menus en castellà ...
 Perdona que sigui tan pesat, però prefereixo preguntar, abans de probar
 i haver de desfer-ho solet el merder que possiblament montaria.
 Gràcies i moltes mercés
 Marc Furtià i Puig
 El mié, 07-09-2005 a las 23:20 +0200, Albert Farrés escribió:
  2005/9/7, marc [EMAIL PROTECTED]:
   Tinc l'apt en català ... i no sé pk, però tinc problemes amb
   l'openoffice al intentar posar-lo en català, i tinc el paket
   corresponent instalat (el de la traducció de l'OO en català em
   refereixo)
   Però em surt tot en castellà!!! mozilla, oo, evolution ... i no sé com
   posar-ho en català.
   Això del .bashrc és per la consola, no ? Tinc totes les consoles en
   català, el problema és quan entro a les X, que tinc problemes amb els
   idiomes ...
   Merci per la resposta, però vols dir que això del .bashrc té res a veure
   amb l'entron de les X ?
  Obre una terminal, executa els exports i proba aleshores d'executar el
  mozilla des de la mateixa terminal. Jo crec que t'haurà de sortir en
  català per co***ns.
 
  El tema de les X jo ho soluciono utlitzan el gdm.
  Si fas servir l'xdm has posar els exports anteriors al fitxer ~/.xsession.
  Ídem amb el kdm però a sessió has de seleccionar default sino no et
  funcionarà.
 
  Ja ens diràs!
 
 
   Gràcies de totes maneres :), tingui o no tingui a veure :S
  De res.
  
   El mié, 07-09-2005 a las 21:36 +0200, Albert Farrés escribió:
Jo per catalanitzar sempre he fet el mateix:
   
$ cat .bashrc

export [EMAIL PROTECTED]
export LANGUAGE=ca:es (*)

   
I al gdm li dius que Language-Catalan.
   
* Així si alguna cosa no està traduïda al català t'ho mostra en
castellà i sinó en anglés.
   
Has de tenir el paquet locales instal·lat.
   
Aixó es configuració per usuari, per configurar tot el sistema es deu
fer d'una altre manera.
   
Albert
2005/9/7, marc [EMAIL PROTECTED]:
 Com està el tema del paquet aquest ?? suposo que això tan sols
 funcionarà en escriptoris que no estan sota desenvolupament, no ???
 Deixant de banda els escriptoris  El que jo em trobo molts
 problemes, és configurar l'openoffice en català ... la solució sempre
 acaba sent configurar-lo en castellà, ja que en català sempre falla
 alguna cosa o altre ...
 Marc Furtià i Puig
 --
 marc [EMAIL PROTECTED]



 __
 Renovamos el Correo Yahoo!
 Nuevos servicios, m�s seguridad
 http://correo.yahoo.es


 --
 To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
 with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]


  
  
  
  
  
   __
   Renovamos el Correo Yahoo!
   1GB de capacidad, nuevos servicios y m�s seguridad
   http://correo.yahoo.es
  
  
 
 
 
 
 
 __
 Renovamos el Correo Yahoo!
 1GB de capacidad, nuevos servicios y m�s seguridad
 http://correo.yahoo.es
 



Re: configuració HP laserjet 1020

2005-09-08 Thread Albert Farrés
2005/9/8, Joan Alfonso [EMAIL PROTECTED]:
 El Miércoles 07 Septiembre 2005 23:39, Albert Farrés escribió:
  2005/9/7, [EMAIL PROTECTED] [EMAIL PROTECTED]:
   Hola:
   Estic intentant instal·lar una HP laserjet 1020 mitjançant unes
   instruccions d'una web que hi diu:
   Nos logueamos como root y descargamos de la web los siguientes
   materiales:
  
  1. cd /
  2. wget -c www.lanux.linux.org.ar/foo2zjs.tar.gz
  3. apt-get install hotplug
  4. apt-get install cupsys cupsys-client
  5. apt-get install foomatic-db foo2zjs
  6. tar xvfz foo2zjs.tar.gz
  7. cd /foo2zjs
  8. :/foo2zjs#cp hplj1020 /etc/hotplug/usb/
  9. :/foo2zjs#cp hplj1020.usermap /etc/hotplug/usb/
 10. :/foo2zjs#make
 11. :/foo2zjs#make install
 12. :/foo2zjs#/etc/init.d/cupsys restart
  
   Listo, primera fase completa.
  
   Ahora encendemos la impresora y luego la conectamos al puerto usb.
   La luz de la misma cambiara de rojo a verde varias veces y luego se
   pondra online.
   Verificamos que este cargado el firmware de la siguiente manera:
  
  
   Dons be fin aci tot va be excepte quan
   diu : :/foo2zjs#./usb_printerid /dev/usb/lp0
   en /dev/ no existeix usb  Què hi puc fer?
   Cap idea?... No se com continuar.
 
  Aixó deu ser ke el teu kernel no te suport per impresores usb.
  Si fas servir un kernel de debian proba a carregar el modul:
  $ modprobe usblp
 
 Ho he fet i el carrega be.El kernel és un 2.6.8.
 
  Si no, hauras de recompilar el kernel activan el suport per impresores
  usb, ho pots trobar a:
  Device Drivers - USB Support - USB Printer Support
 
  Tot i això, si tens instal·lat el hotplug, t'hauria de carregar el
  modul automàticament al conectar la impresora, proba a arrencar el
  servei:
  $ /etc/init.d/hotplug start
 
 També ho he fet.
 Cridant gnome-cups-manager desde consola m'hi apareix:
 ** (gnome-cups-manager:6083): WARNING **: connect = 'usb:/dev/usb/lp0'
 Cerca usb en /dev/usb/lp0 i jo no ho tinc, ni usb ni lp0 on busca.
 Deuria de fer-se d'alguna manera que jo no se aquestas unitats.
 Potser amb mknod Però com què no ho se i per no ficar la gamba no hi faig
 res perquè no estic ben segur.
Proba:
$ mkdir /dev/usb
$ cd /dev/usb
$ mknod lp0 c 180 0
$ chmod 660 lp0
$ chgrp lp lp0
Jo tinc els dispositius lp0 fins lp15.
 Au.
 
  Ànims i sort!
 
  Albert
 
   PD La impressora és local.
  
   Gràcies.
   Salut




Re: Re: apt-get install user-ca; catalanitzar

2005-09-07 Thread Albert Farrés
Jo per catalanitzar sempre he fet el mateix:

$ cat .bashrc

export [EMAIL PROTECTED]
export LANGUAGE=ca:es (*)


I al gdm li dius que Language-Catalan.

* Així si alguna cosa no està traduïda al català t'ho mostra en
castellà i sinó en anglés.

Has de tenir el paquet locales instal·lat.

Aixó es configuració per usuari, per configurar tot el sistema es deu
fer d'una altre manera.

Albert
2005/9/7, marc [EMAIL PROTECTED]:
 Com està el tema del paquet aquest ?? suposo que això tan sols
 funcionarà en escriptoris que no estan sota desenvolupament, no ???
 Deixant de banda els escriptoris  El que jo em trobo molts
 problemes, és configurar l'openoffice en català ... la solució sempre
 acaba sent configurar-lo en castellà, ja que en català sempre falla
 alguna cosa o altre ...
 Marc Furtià i Puig
 --
 marc [EMAIL PROTECTED]
 
 
 
 __
 Renovamos el Correo Yahoo!
 Nuevos servicios, m�s seguridad
 http://correo.yahoo.es
 
 
 --
 To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
 with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
 



Re: Re: apt-get install user-ca; catalanitzar

2005-09-07 Thread Albert Farrés
2005/9/7, marc [EMAIL PROTECTED]:
 Tinc l'apt en català ... i no sé pk, però tinc problemes amb
 l'openoffice al intentar posar-lo en català, i tinc el paket
 corresponent instalat (el de la traducció de l'OO en català em
 refereixo)
 Però em surt tot en castellà!!! mozilla, oo, evolution ... i no sé com
 posar-ho en català.
 Això del .bashrc és per la consola, no ? Tinc totes les consoles en
 català, el problema és quan entro a les X, que tinc problemes amb els
 idiomes ...
 Merci per la resposta, però vols dir que això del .bashrc té res a veure
 amb l'entron de les X ?
Obre una terminal, executa els exports i proba aleshores d'executar el
mozilla des de la mateixa terminal. Jo crec que t'haurà de sortir en
català per co***ns.

El tema de les X jo ho soluciono utlitzan el gdm. 
Si fas servir l'xdm has posar els exports anteriors al fitxer ~/.xsession.
Ídem amb el kdm però a sessió has de seleccionar default sino no et
funcionarà.

Ja ens diràs!


 Gràcies de totes maneres :), tingui o no tingui a veure :S
De res.
 
 El mié, 07-09-2005 a las 21:36 +0200, Albert Farrés escribió:
  Jo per catalanitzar sempre he fet el mateix:
 
  $ cat .bashrc
  
  export [EMAIL PROTECTED]
  export LANGUAGE=ca:es (*)
  
 
  I al gdm li dius que Language-Catalan.
 
  * Així si alguna cosa no està traduïda al català t'ho mostra en
  castellà i sinó en anglés.
 
  Has de tenir el paquet locales instal·lat.
 
  Aixó es configuració per usuari, per configurar tot el sistema es deu
  fer d'una altre manera.
 
  Albert
  2005/9/7, marc [EMAIL PROTECTED]:
   Com està el tema del paquet aquest ?? suposo que això tan sols
   funcionarà en escriptoris que no estan sota desenvolupament, no ???
   Deixant de banda els escriptoris  El que jo em trobo molts
   problemes, és configurar l'openoffice en català ... la solució sempre
   acaba sent configurar-lo en castellà, ja que en català sempre falla
   alguna cosa o altre ...
   Marc Furtià i Puig
   --
   marc [EMAIL PROTECTED]
  
  
  
   __
   Renovamos el Correo Yahoo!
   Nuevos servicios, m�s seguridad
   http://correo.yahoo.es
  
  
   --
   To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
   with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
  
  
 
 
 
 
 
 __
 Renovamos el Correo Yahoo!
 1GB de capacidad, nuevos servicios y m�s seguridad
 http://correo.yahoo.es
 



Re: configuració HP laserjet 1020

2005-09-07 Thread Albert Farrés
2005/9/7, [EMAIL PROTECTED] [EMAIL PROTECTED]:
 Hola:
 Estic intentant instal·lar una HP laserjet 1020 mitjançant unes instruccions
 d'una web que hi diu:
 Nos logueamos como root y descargamos de la web los siguientes materiales:
 
1. cd /
2. wget -c www.lanux.linux.org.ar/foo2zjs.tar.gz
3. apt-get install hotplug
4. apt-get install cupsys cupsys-client
5. apt-get install foomatic-db foo2zjs
6. tar xvfz foo2zjs.tar.gz
7. cd /foo2zjs
8. :/foo2zjs#cp hplj1020 /etc/hotplug/usb/
9. :/foo2zjs#cp hplj1020.usermap /etc/hotplug/usb/
   10. :/foo2zjs#make
   11. :/foo2zjs#make install
   12. :/foo2zjs#/etc/init.d/cupsys restart
 
 Listo, primera fase completa.
 
 Ahora encendemos la impresora y luego la conectamos al puerto usb.
 La luz de la misma cambiara de rojo a verde varias veces y luego se pondra
 online.
 Verificamos que este cargado el firmware de la siguiente manera:
 
 
 Dons be fin aci tot va be excepte quan
 diu : :/foo2zjs#./usb_printerid /dev/usb/lp0
 en /dev/ no existeix usb  Què hi puc fer?
 Cap idea?... No se com continuar.
Aixó deu ser ke el teu kernel no te suport per impresores usb.
Si fas servir un kernel de debian proba a carregar el modul:
$ modprobe usblp
Si no, hauras de recompilar el kernel activan el suport per impresores
usb, ho pots trobar a:
Device Drivers - USB Support - USB Printer Support

Tot i això, si tens instal·lat el hotplug, t'hauria de carregar el
modul automàticament al conectar la impresora, proba a arrencar el
servei:
$ /etc/init.d/hotplug start

Ànims i sort!

Albert

 
 PD La impressora és local.
 
 Gràcies.
 Salut
 




Re: muntar una partició ext3 des de fstab amb drets d'escriptura

2005-08-23 Thread Albert Farrés
2005/8/23, tictacbum [EMAIL PROTECTED]:
 Hola a tothom,
 tinc un dubte a l'hora d'editar el fstab per tal d'afegir les particions d'un
 disc que he afegit al meu PC, la questio es que el vull fer servir per
 posar-hi tot el de la mula i per tant necessito que es munti amb drets
 d'escriptura per a l'usuari. He llegit que això es fa posant l'opció
 uid=uid_de_l'usuari a la linia corresponent del fitxer /etc/fstab, però si
 la poso, em dona error al muntar-la:
Això és perque aquesta opció no està implementada en el driver de
ext3, suposo que la deus coneixer del driver de vfat que si la
implementa i acostuma a ser bastant útil.

Tot i això si vols que un usuari concret pugui escriure en aquesta
partició, només has de canviar els permisos i el propietari del
directori on l'has muntat. per exemple:
cd /punt/de/muntatge
chown -R usuari.grup .
 
 ~# mount -a
 mount: wrong fs type, bad option, bad superblock on /dev/hdb1,
missing codepage or other error
In some cases useful info is found in syslog - try
dmesg | tail  or so
 ~# dmesg | tail
 EXT3-fs: Unrecognized mount option uid=1000 or missing value
 
 
 aquesta es la linia corresponent del fstab:
 /dev/hdb1/home/usuari/.aMuleext3defaults,user,uid=1000  0   0
 
 i si li trec la opció uid=1000 la partició es munta bé, però amb amo/grup
 root/root i sense permis d'escriptura per l'usuari...
 
 algu sap com es fa per muntar una partició ext3 des de fstab amb drets
 d'escriptura per a un usuari en concret?
 
 --
 ID 0x834D5708
 wget http://penedessensefils.net/clau_publica.asc
 
 
 
Albert



Re: Configuració correu: mutt i exim

2005-07-10 Thread Albert Farrés
2005/7/10, Manel Martínez de Arcos [EMAIL PROTECTED]:
 
 
 En/na Albert Farrés ha escrit:
 
 2005/7/9, Manel Martínez de Arcos [EMAIL PROTECTED]:
 
 
 En/na Albert Farrés ha escrit:
 
 
 
 Hola llista,
 
Estic intentant configurar el mutt com a lector de correu. Com
 podeu veure tinc un compte a gmail.com; per rebre els correus no he
 tingut cap problema, configurar el pop3+SSL és senzill. El problema ve
 alhora de configurar l'enviament de correu a través de SMTP. Pel que
 he deduit a través de la documentació del mutt no pots donar-l'hi
 directament un servidor smtp (en el meu cas el de gmail), sinó que has
 de tenir configurat en l'ordinador un MTA capaç d'enviar correus a
 l'exterior.
 
  Com que utilitzem debian i l'MTA que ve per defecte instal·lat és
 l'exim m'he possat a configurar-lo. He conseguit que envii mails, però
 els envia ell directament al servidor de correu del destinatari,
 posant el següent a /etc/exim/exim.conf:
 
 
  #  ROUTERS CONFIGURATION #
  #Specifies how remote addresses are handled  #
 
  # Remote addresses are those with a domain that does not match any item
  # in the local_domains setting above.
 
  # Send all mail to a smarthost
 
  smarthost:
driver = lookuphost
transport = remote_smtp
 
  end
 
 Si vull que utilitzi el servidor smtp de gmail, pel que entés, hauria
 de subtituir les 4 últimes linies per aquestes:
 
  smarthost:
driver = domainlist
transport = remote_smtp
route_list = * smtp.gmail.com bydns_a
 
 peró no funciona.
 
 Un altre cosa a tenir en compte és que el servidor smtp de gmail
 funciona amb TLS.
 
 Alguna idea?
 
 
 
 
 I perquè vols fer servir el servidor smtp de gmail si ja pots enviar
 correu amb l'exim?
 
 
 Home, per exemple, si vull enviar un correu de 10 Mbytes a 50
 persones, l'exim enviarà 50 vegades el mateix correu (un per cada
 destinatari, per tant, 500 Mbytes), en canvi, si li dic que utilitzi
 el smtp de gmail, és gmail qui s'encarrega d'aquesta feina.
 
 
 Ok, m'has convençut :-)
 
 ##
 # See /usr/share/doc/exim4-base/README.SMTP-AUTH
 ##
 
 Using exim as SMTP-AUTH client
 ==
 
 If you want to set up exim as SMTP AUTH client for delivery to your
 internet access provider's smarthost put the name of the
 server, your login and password in /etc/exim4/passwd.client:
 
 name.of.server.example:mylogin:secretpassword
Moltes gracies! Ja ha funcionat.
Per si serveix d'alguna cosa tb he trobat aquest fil amb el mateix
problema 
(http://lists.q-linux.com/pipermail/ph-linux-newbie/2005-February/022105.html)
 
 
 Gracies per endavant!
 
 Albert
 
 
 
 
 
 
 --
 To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
 with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 --
 To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
 with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
 




Configuració correu: mutt i exim

2005-07-09 Thread Albert Farrés
Hola llista,

Estic intentant configurar el mutt com a lector de correu. Com
podeu veure tinc un compte a gmail.com; per rebre els correus no he
tingut cap problema, configurar el pop3+SSL és senzill. El problema ve
alhora de configurar l'enviament de correu a través de SMTP. Pel que
he deduit a través de la documentació del mutt no pots donar-l'hi
directament un servidor smtp (en el meu cas el de gmail), sinó que has
de tenir configurat en l'ordinador un MTA capaç d'enviar correus a
l'exterior.

  Com que utilitzem debian i l'MTA que ve per defecte instal·lat és
l'exim m'he possat a configurar-lo. He conseguit que envii mails, però
els envia ell directament al servidor de correu del destinatari,
posant el següent a /etc/exim/exim.conf:


  #  ROUTERS CONFIGURATION #
  #Specifies how remote addresses are handled  #
  
  # Remote addresses are those with a domain that does not match any item
  # in the local_domains setting above.
  
  # Send all mail to a smarthost
  
  smarthost:
driver = lookuphost
transport = remote_smtp
  
  end

Si vull que utilitzi el servidor smtp de gmail, pel que entés, hauria
de subtituir les 4 últimes linies per aquestes:

  smarthost:
driver = domainlist
transport = remote_smtp
route_list = * smtp.gmail.com bydns_a

peró no funciona.

Un altre cosa a tenir en compte és que el servidor smtp de gmail
funciona amb TLS.

Alguna idea?

Gracies per endavant!

Albert



Re: Configuració correu: mutt i exim

2005-07-09 Thread Albert Farrés
2005/7/9, Manel Martínez de Arcos [EMAIL PROTECTED]:
 
 
 En/na Albert Farrés ha escrit:
 
 Hola llista,
 
 Estic intentant configurar el mutt com a lector de correu. Com
 podeu veure tinc un compte a gmail.com; per rebre els correus no he
 tingut cap problema, configurar el pop3+SSL és senzill. El problema ve
 alhora de configurar l'enviament de correu a través de SMTP. Pel que
 he deduit a través de la documentació del mutt no pots donar-l'hi
 directament un servidor smtp (en el meu cas el de gmail), sinó que has
 de tenir configurat en l'ordinador un MTA capaç d'enviar correus a
 l'exterior.
 
   Com que utilitzem debian i l'MTA que ve per defecte instal·lat és
 l'exim m'he possat a configurar-lo. He conseguit que envii mails, però
 els envia ell directament al servidor de correu del destinatari,
 posant el següent a /etc/exim/exim.conf:
 
 
   #  ROUTERS CONFIGURATION #
   #Specifies how remote addresses are handled  #
 
   # Remote addresses are those with a domain that does not match any item
   # in the local_domains setting above.
 
   # Send all mail to a smarthost
 
   smarthost:
 driver = lookuphost
 transport = remote_smtp
 
   end
 
 Si vull que utilitzi el servidor smtp de gmail, pel que entés, hauria
 de subtituir les 4 últimes linies per aquestes:
 
   smarthost:
 driver = domainlist
 transport = remote_smtp
 route_list = * smtp.gmail.com bydns_a
 
 peró no funciona.
 
 Un altre cosa a tenir en compte és que el servidor smtp de gmail
 funciona amb TLS.
 
 Alguna idea?
 
 
 I perquè vols fer servir el servidor smtp de gmail si ja pots enviar
 correu amb l'exim?
Home, per exemple, si vull enviar un correu de 10 Mbytes a 50
persones, l'exim enviarà 50 vegades el mateix correu (un per cada
destinatari, per tant, 500 Mbytes), en canvi, si li dic que utilitzi
el smtp de gmail, és gmail qui s'encarrega d'aquesta feina.
 
 Gracies per endavant!
 
 Albert
 
 
 
 
 
 
 --
 To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
 with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
 




Re: redireccionar ports?

2004-10-01 Thread Albert Farrés


-- Original Message --
From: Albert Sellarès [EMAIL PROTECTED]
Date:  Fri, 1 Oct 2004 11:46:27 +0200 (CEST)

 Bueno la questiò no es que sigui molt de debian però segur que amb lo
 friks (ho dic amb carinyo) que som tots algu ho sap.

No ho considero pas una cosa dificil de saber, però aquí ho tens.
Vale, vale. Ningú ha dit que sigui dificil de saber...

  Al gra. Necessito fer que quan em conecti a la maquina A amb ip
  1.1.1.1 al port 21 aquesta redirigeixi al conexió a la màquina B amb
  ip 2.2.2.2 al port 110. Vaja com fan el routers, no?

S'em acudeixen dues maneres de fer-ho:

REDIR: un programet q et permet fer justament això i q s'executa com
usuari sense privilegis sempre i quant vulguis redirigir ports inferiors
al 1024.
Executa això a la ip 1.1.1.1  (per instalar: apt-get install redir)
redir --lport=21 --cport=110 --caddr=2.2.2.2
Quan vulguis parar la redirecció simplement  ctrl + c

Perfete!! Això és el que volia! Moltes gracies

IPTABLES: fent-ho amb el kernel necessitaras fer-ho com a root, i la regla
quedarà posada sempre (fins q reiniciis)
Seria algo com (ho has d'executar a 1.1.1.1):
iptables -t nat -A PREROUTING -p tcp --dport 21 -j DNAT --to 2.2.2.2:110

  Ho necessito per que des de la universitat on estic ara no deixen fer
  conexions externes al port 110 (per llegir el correu), però si per
  exemple al 21. La idea és enganyar sortint pel 21 i que una altre
  màquina hem redirigeixi la conexió al servidor de correu al port
  correcte.

Això ho pots fer a la mateixa màquina on tens el servidor pop, però pensa
que si la teva universitat usa un proxy , és possible q el ftp tb passi
per ell. en cas de ser aixi, ho podries fer per el 443, q segurament tb
és veritat, estpa permés. Millor per aquest port
està permès i segur q no passa per proxy :)
Molta sort!
Gracies de nou


Agur!










Re: radi oen una xarxia casolana

2004-09-17 Thread Albert Farrés

-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1

Hola

En aquest article de bulma
(http://bulma.net/body.phtml?nIdNoticia=2076) expliquen com muntar un
servidor de streaming, però ells utilitzen una llista de cançons en
mp3/ogg en comptes de la senyal de la radio. Tot i això, potser et
serveix d'alguna cosa.

Albert

Maxs Snake wrote:
| Tinc un ordinador amb targeta de tv i radio.
| La pregunta es:
| Puc enviar la senyal de radio per la xarxia, mitjançant la conexio de
| les targetes de ethernet, i que s'escolte en un altre ordinador? També
| puc fer-ho en la senyal de la tv?Es podria fer el mateix per internet?
| Seria com radio i tv per internet o en una xarxia local o casolana.Es
| pot fer? com? Si teniu alguna idea, o sabeu que es puga fer contesteu
| encara que no sapigau com. Gràcies.
| --
| Gana 1.000.000 de Euros cada día sin pagar nada
| http://loterias.ozu.es/lotonazo/
| --
| Correo enviado desde http://www.ozu.es
|
|
|

-BEGIN PGP SIGNATURE-
Version: GnuPG v1.2.4 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Thunderbird - http://enigmail.mozdev.org

iD8DBQFBSx46kqfboQkHmGARAu6WAJ99B/SZbvBlrpgow3J1rCdvdQghDwCcCjJo
tBUQj+cMznXyuleqRHAMQbQ=
=O/s2
-END PGP SIGNATURE-



Re: Com canviar la pantalla d'esplaix del GNOME

2004-08-09 Thread Albert Farrés

-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1

Pau Climent i Pérez wrote:
| Hola,
|
| Voldria saber com canviar la pantalla d'esplaix (splash screen) del
| GNOME. En tinc una rosa amb una ona, però n'he vist una al
| /usr/share/desktop-base que m'agrada més, com ho puc canviar? i a KDE?
| On està l'eina/script per canviar-ho?
Al gnome no ho sé, però al KDE ho pots fer a: Centre de control -
Aparença i temes - Pantalla de inici.

Si no t'acaben de fer el pes les que hi han per defecte dona un cop
d'ull a a http://www.kde-look.org/

|
| Gràcies, Pau.
|
|

Albert

-BEGIN PGP SIGNATURE-
Version: GnuPG v1.2.4 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Thunderbird - http://enigmail.mozdev.org

iD8DBQFBF6jAkqfboQkHmGARAlKzAJ0VCZ5//cwC5+qQzBZn+L4gVeIFdwCbB2IY
kTYf4su6ICux/keFxpgN9q0=
=mtum
-END PGP SIGNATURE-



Re: /dev/psaux i les X

2004-08-06 Thread Albert Farrés

-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1

Ferriol wrote:
| Holes,
|
| He instal·lat una sid a un amic en el seu portàtil, he posat el kernel
| 2.6.7 (un paquet de debian no l'he compilat) i tinc un problemet.
| He configurat els X perquè puguin funcionar amb un ratolí usb o amb el
| touchpad. Quan engego sense el ratolí usb no és capaç d'arrencar les X
| perquè diu que no troba el core pointer és a dir el touchpad. Si les
| engego manualment si que engeguen fent un startx.
| Suposo que no es deuen arrencar perquè en el moment d'arrencar les X el
| kernel no deu tenir carregat el mòdul del ratolí ps/2 (el touchpad).
| Quines opcions tinc ? Compilar-me el kernel ? Puc configurar-ho per
| algun lloc, estaria bé perquè el meu amic li va una mica gros això de
| compilar kernels...
No fa falta que recompilis el kernel.
Millor:
$ echo psmouse  /etc/modules
Amb això et carregar a l'inici el driver pels ratolins PS/2.

Pel touchpad és interessant instal.lar el paquet tpconfig.
|
| Au, salut !
|
|

Salut!

Albert

-BEGIN PGP SIGNATURE-
Version: GnuPG v1.2.4 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Thunderbird - http://enigmail.mozdev.org

iD8DBQFBE43akqfboQkHmGARApPFAKCNOu5U1fRmIMRWZ5ZRPEFLgwpw3ACffHFP
wV72FDM6QxSFZDvpYPh/S9w=
=ilpp
-END PGP SIGNATURE-



Re: Mozilla Firefox passa del locale català

2004-08-02 Thread Albert Farrés

-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1

A mi em passa el mateix amb el mozilla (1.6) i el thunderbird (0.7.1).
El firefox (0.8) de moment el tinc amb català.

Albert

Quim Gil wrote:
| Tinc instal·lats els paquets
|
| mozilla-firefox 0.9.1-6
| mozilla-firefox-locale-ca 0.9.1-1
|
| Però el navegador surt en anglès. Abans d'actualitzar les versions
| estava en català.
|
| Alguna pista o és un bug?
|
| Quim

-BEGIN PGP SIGNATURE-
Version: GnuPG v1.2.4 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Thunderbird - http://enigmail.mozdev.org

iD8DBQFBDni+kqfboQkHmGARAnTZAJ4x7yH1vqc20ZmSoTuqJ/Xq2dA8qwCfR4Ai
8eS6o+e/5xZVp3NdN4HZWzY=
=rE4f
-END PGP SIGNATURE-



Re: Redireccionar sortida

2004-07-31 Thread Albert Farrés

-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1

Xavier Noria wrote:
| On Jul 30, 2004, at 23:32, Albert Farrés wrote:
|
| Sabeu com puc redireccionar la sortida d'un programa que JA ESTÀ en
| execució? O si la puc redireccionar a la vegada a un fitxer i per la
| stdout?
|
|
| En el segon cas tambe se suposa que el programa ja s'esta executant?
No necessàriament
| Coneixes tee(1)?
No, i ja em va bé. Moltes gràcies!
|
| -- fxn
|
|
Albert


-BEGIN PGP SIGNATURE-
Version: GnuPG v1.2.4 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Thunderbird - http://enigmail.mozdev.org

iD8DBQFBC66hkqfboQkHmGARAhwhAJ9QN9a/3eAL/ZB67nLWLmFVtRR+rQCfUSJO
S4nmV2JmCwq1eWgB4gRKzQM=
=4/5Y
-END PGP SIGNATURE-



Redireccionar sortida

2004-07-30 Thread Albert Farrés

-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1

Hola a tots,

Sabeu com puc redireccionar la sortida d'un programa que JA ESTÀ en
execució? O si la puc redireccionar a la vegada a un fitxer i per la
stdout?

Apa! gràcies

Albert

-BEGIN PGP SIGNATURE-
Version: GnuPG v1.2.4 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Thunderbird - http://enigmail.mozdev.org

iD8DBQFBCr5bkqfboQkHmGARAiRsAKCP3qaGCZqT/pLTAmhv/7OtrI4aFgCfVxdy
pZFzRNbRuXumdEHzBq2dMWQ=
=CdW1
-END PGP SIGNATURE-



Re: El rellotge està flipat!

2004-07-25 Thread Albert Farrés

-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1

Pau Climent i Pérez wrote:
| Hola,
|
| Com canvie l'hora del sistema sense que se'm canvie l'hora de Windows?
| Vull dir, el rellotge em marca les 17:30 en Linux, però en realitat són
| les 15:30 (hora que em marca el Windows). Com puc canviar-ne una sense
| que se'm desbarate l'altra?
El problema és que windows fa sevir el rellotge intern del teu
ordinador. En canvi, en linux, s'acostuma agafar el rellotge intern com
l'hora universal i a partir d'aquesta és calcula l'hora local. La
solució que jo he adoptat és configurar el linux perquè no calculi
l'hora local i agafi l'hora del rellotge (vaja, el mateix que fa
windows!). Això ho pots fer amb la comanda tzconfig.

El problema que ara et sorgirà és quan hi hagi canvi d'hora, quan
s'avança o s'endarrereix l'hora. Linux, com que li hauràs dit que
t'agafi l'hora de la BIOS no ho farà (com es lògic). En canvi
windows,que ho remena tot, si que te la canviarà. Per tant, quan hi hagi
canvi horari hauràs d'encendre el windows (però només llavors! :-)).
|
| Enteneu que vull dir?
Jo crec que sí.
|
| Gràcies, Pau.
|
|
De res, Albert.


-BEGIN PGP SIGNATURE-
Version: GnuPG v1.2.4 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Thunderbird - http://enigmail.mozdev.org

iD8DBQFBA64NkqfboQkHmGARAgBnAJ41AU3t59NM9efFrUz9vv/hHnJnuQCeJp4/
YQsRrAivtZzHuEV7GE4mcWA=
=iQmy
-END PGP SIGNATURE-



Re: firefox més util

2004-07-24 Thread Albert Farrés

-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1

Ok, està molt bé. Sobretot m'agrada l'opció d'obrir una plana en una
nova pestanya. Però si fas servir el firefox 0.8 de debian (sid) no
acaba de funcionar l'script pq el nom de l'executable és diferent al que
surt al fer un ps. Em sembla que /usr/bin/firefox és un script sh que
arrenca el navegador en si que està a /usr/lib/mozilla-firefox/firefox-bin.

Aleshores el grep que fas al final no acaba de xutar bé. Jo ho he
arreglat d'una forma una mica patillera:
[...]
if ps ax | grep firefox | grep -v grep; then
[...]

Segur que algú troba una forma més elegant.

Ja posats sabries com ho puc fer pq des de el thunderbird quan clicko a
un link s'obrís en una nova pestanya del firefox que ja tinc corrent?

Albert

-BEGIN PGP SIGNATURE-
Version: GnuPG v1.2.4 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Thunderbird - http://enigmail.mozdev.org

iD8DBQFBAk6vkqfboQkHmGARAgF6AJ0Rg+UrIL/xM0QvoQMBc0jKHoYtqQCgiovR
JeqqMi09ip2pQG6H1TWyCYY=
=q4ii
-END PGP SIGNATURE-



Re: Idiomes

2004-07-21 Thread Albert Farrés

-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1

Robert Gironés Margarit wrote:
| On dt, 2004-07-20 at 21:15, Albert Farrés wrote:
|
|Robert Gironés Margarit wrote:
|
|Sabeu com fer per que quan un programa no tingui el català surti en
|castellà i no en anglès?
|
|Si no esta en catala i ho volem en castella
|export LANGUAGE=ca:es -- .bashrc i .xsession
|Compte! .xsession només s'executarà amb el KDM si seleccionem DEFAULT.
|L'altre opció és fer servir el XDM.
|
|
|
|Gairebé!
|
|No m'acaba de funcionar i jo em suposo que és perque l'entorn de
|l'openoffice (menús, etc) si que està en català, en canvi l'ajuda no
|està traduida.
Deu ser això, llavors jo ja no sé com es fa
|
|Crec que el que dius deu ser per programes que no estiguin en català i
|llavors els agafarà en castellà. És correcte?
Exacte!
|
|Gràcies!
|
Albert

-BEGIN PGP SIGNATURE-
Version: GnuPG v1.2.4 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Thunderbird - http://enigmail.mozdev.org

iD8DBQFA/qHFkqfboQkHmGARAvDqAJ99DezjyCm3wm1UZ/WREH5NNdm19QCdGau/
02F4d6sYzFpYLcUqDdQnU90=
=Av0/
-END PGP SIGNATURE-



Re: Accedir als CD i fonts als menus de Mozilla...

2004-07-18 Thread Albert Farrés

calbasi wrote:

Hola,

Tinc dos dubtes:

1)

A la meva debian sarge he vist que els usuaris no poden accedir als CD
(quan arrenco un programa per escoltar un CD d'audio no funciona, i
tampoc es pot navegar pels directoris). Veig, en canvi, que amb el KDE
s'hi pot accedir amb: 


audiocd:/

(jo vaig posar els usuaris als grups cdrom, audio, etc.)

Trobo que això és una mica engorròs (vinc d'una Mandrake). Com es pot
fer per que els usuaris accedeixin als CDs sense problemes?
Em sembla que mandrake utilitza supermount amb la qual cosa no s'han de 
muntar ni desmuntar els sistemes de fitxers. A debian (i a la majoria de 
la resta de distribucions) els sf s'han de muntar manualment. En el teu 
cas per muntar el cd, amb aixó tindràs suficient: mount /cdrom


2)

He estat canviant la mida de les fonts del KDE i el gnome (veig que el
kde controla els seus programes, i el gnome els seus, com el gftp). però
el mozilla em surt amb els menus minúsculs (allò de fitxer, edita,
etc.). Algú sap com s'ha de canviar?

Instala el paquet xfonts-100dpi-transcoded i mira't això:
http://bulma.net/body.phtml?nIdNoticia=1640


I per que m'imprimeixi, el mozilla, les webs amb lletra petita a
l'impresora? li he de donar una lletra petita a la visialització o es
pot separar la mida de la font en la impresió i la visualització?

Això ja no ho sé.


Gràcies

a tú


Joan



Albert



Re: [TUX] Agregar un nuevo HDD - SOLUCIONADO!!!

2004-07-16 Thread Albert Farrés

Jose Martin Ozcariz wrote:

Ok, bien!

Ahora, ¿puedo pasar de Esx2 a Ext3 sin perder TODO lo que ya tengo
instalado??

Es decir, el nuevo HDD esta en blanco, no hay problema, pero también me
gustaría pasar a Ext3 las otras particiones (/ y /home) ¿hay alguna forma de
hacerlo (por lo que vi son iguales) sin perder nada en el camino?

con la partición desmontada (me parece)
$ tune2fs -j /dev/hdxx

mas info: man tune2fs





Mil gracias!



Ing. Jose Martin Ozcariz
[EMAIL PROTECTED]
La Plata, Argentina



-Mensaje original-
De: Roberto Meyer [mailto:[EMAIL PROTECTED]
Enviado el: Viernes 16 de Julio de 2004 11:59
Para: Jose Martin Ozcariz
CC: debian-user-spanish@lists.debian.org
Asunto: Re: [TUX] Agregar un nuevo HDD - SOLUCIONADO!!!


Jose Martin Ozcariz escribió/wrote/a écrit:



Gracias a todos por su colavoración!

Solo tenía que formatear el disco (la partición ya la había creado).


Para los que no lo sabían, se puede montar una particion sobre otra,


claro,


montando primero /home y luego /home/compartido.


Ahora tengo una preguntilla. Yo use directamente mkfs y me formateo el


disco


con ext2. ¿Conviene usar ext3? ¿Por qué?



Por su soporte de 'journaling'. Es una extensión al sistema
de archivos 'ext2'.

Al respecto podrás darte una idea pasando por aquí:

http://bulma.net/body.phtml?nIdNoticia=1153

Saludos.

-
Roberto


--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact
[EMAIL PROTECTED]






Actualització de paquets

2004-07-14 Thread Albert Farrés

-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1

Hola a todos,

Sabeis como se puede hacer para que el `apt-get upgrade` solo instale
versiones nuevas de los paquetes, descartando las revisiones que hacen
los empaquetadores de debian. Por ejemplo, solo quiero actualizar el
`firefox` cuando pasa de 0.9.1 a 0.9.2, no cuando pasa de 0.9.1-2 a 0.9.1-3.

Gracias

Albert


-BEGIN PGP SIGNATURE-
Version: GnuPG v1.2.4 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Thunderbird - http://enigmail.mozdev.org

iD8DBQFA9YKjkqfboQkHmGARAr9YAJ4gUsyCC7sBXI3PiF5QVks/1RdLfQCfWZaT
dUcIhmZB4WwlTWZWFpzIAaM=
=yju2
-END PGP SIGNATURE-



Re: Java en Mozilla

2004-07-14 Thread Albert Farrés

-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1

En/na Mario Gonzalez ha escrit:
| Hola a todos!! alguien ha logrado usar java en Mozilla. Me refiero a ver
| applets por ejemplo. Tengo java SDK y lo uso constantemente, los applets
| los veo con el konqueror pero con mozilla, nop ;(
|
|  Cualquier ayuda sirve, nos vemos
Tienes que copiar (o enlazar) el plugin de java para netscape en el
directorio de plugins de mozilla. Yo hice hecho lo siguiente

$ ln -s
directorio_java/jre/plugin/i386/ns610-gcc32/libjavaplugin_oji.so
/usr/lib/mozilla/plugins/

Si en el navegador escribes about:plugins te saldran un montón de
cosas que hacen referencia a java.

Albert

-BEGIN PGP SIGNATURE-
Version: GnuPG v1.2.4 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Thunderbird - http://enigmail.mozdev.org

iD8DBQFA9Y6HkqfboQkHmGARAjpPAJ97yh/Lkl2Mk5CGQhdsvspwltjZqwCfcJT6
IbNxNXQzRRuyCAkAnDZJvf8=
=BH+f
-END PGP SIGNATURE-



Actualització de paquets

2004-07-12 Thread Albert Farrés

-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1

Hola a tots,

Algú sap com es pot fer perquè el `apt-get upgrade` només m'instal.li
noves versions dels programes, descartant les revisions que fan els
empaquetadors de debian. Per exemple, jo només vull actualitzar el
`firefox` quan passa de 0.9.1 a 0.9.2, No quan passa de 0.9.1-2 a
0.9.1-3, m'explico?

Gracies per avançat

Albert


-BEGIN PGP SIGNATURE-
Version: GnuPG v1.2.4 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Thunderbird - http://enigmail.mozdev.org

iD8DBQFA8ph/kqfboQkHmGARAmW1AJ9T3Gk0PMinMO4j8H2c+/sFVbXEAwCdFsPv
K9pvywX2EvZok9wIc9XaiAs=
=aJlV
-END PGP SIGNATURE-



Re: què és això de non-free i non-US al sources.list ?!?

2004-07-02 Thread Albert Farrés

-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1

En/na Pau Climent i Pérez ha escrit:
| Hola,
|
| ja he dit abans que sóc un neòfit amb açò de la Debian, algú em sabria
| dir què vol dir això de non-US i non-free al
| sources.list ?!?
de la web de debian (http://www.debian.org/distrib/packages)
~Contrib
~Los dueños del copyright de los paquetes de esta área les han
dado licencia libre, pero dependen de otros programas que no son libres.
~Non-Free (no libre)
~Los paquetes de esta área tienen alguna condición de licencia
onerosa que restringe su uso o redistribución.
~Non-US/Main
~Los paquetes de esta área son libres en sí mismos pero no pueden
ser exportados desde un servidor en los Estados Unidos.
~Non-US/Non-Free
~Los paquetes de esta área tienen alguna condición de licencia
onerosa que restringe su uso o redistribución. No pueden ser exportados
de los Estados Unidos porque son paquetes de software de cifrado que no
están gestionados por el procedimiento de control de exportación que se
usa con los paquetes de Main o no pueden ser almacenados en servidores
en los Estados Unidos por estar sujetos a problemas de patentes.
|
| Perquè ser non-US està bé, però això de non-free sona, la veritat,
| prou malament. De què es tracta? Quin propòsit té afegir això?
|
| Pau.
|
|
Albert
-BEGIN PGP SIGNATURE-
Version: GnuPG v1.2.4 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Thunderbird - http://enigmail.mozdev.org

iD8DBQFA5axTkqfboQkHmGARAlhnAKCIsAOaJ36yKm0RctuBDeD/6m3FjwCbBVuI
MArsEWFApflKjiICJcTANcc=
=Y2H8
-END PGP SIGNATURE-



Re: Sistema de bugs de Debian

2004-06-29 Thread Albert Farrés

-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1

En/na Lluis ha escrit:
| El 28/06/04, a les 21:20:59, Albert Farrés ens deleità amb les
següents paraules:
|
|-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
|Hash: SHA1
|
|Hola a tots
|
|   Algú sap com està al tanto de com va evolucionant un bug de manera
|automàtica? És a dir, sense està consultant a cada moment la web
|http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=%x. És creen
|llistes específiques per cada bug? o alguna altre cosa?
|
|
| que pasa piltrafilla! ;)
|
| no se si et servira, pero hi ha el apt-listbugos (o algo aixi) que cada
| cop que s'instal.la/actualitza un paquet t'informa de la progressio dels
| bugs que ha tingut (quins s'han tancat, quins resten oberts)
Justament el que vull evitar és està fent cunatinuament apt-gets.
M'agradaria actualitzar quan ser que el bug que a mi em molesta està
solucionat
|
| be, i se que aixo no es el que busques, pero el que esta fabulos es el
| galeon (no se si el mozilla tb ho te), que s'hi poden posar entrades de
| texte que fan cerques automatiques, i per defecte en ve una de cerca
| debugs i de paquets de debian, entre d'altres, aixi que nomes li poses
| el nom i apareix la pagina amb el resultat de la cerca
Ara faig servir el firefox i també ho té
|
| ah! i acabo de trobar a traves d'una cerca amb aixo del galeon que a la
| pagina corresponent a cada paquet a http://packages.qa.debian.org/ hi ha
| un apartat a l'esquerra on diu Subscription - Package Tracking System
| que crec que es just el que busques
Exacte, bueno casi, Amb aixó rebo totes les notficacions respecte un
paquet, però filtrant els missatges puc quedar-me només amb aquells que
m'interessen!
|
|
|Gracies
|
|
| de rs home :P
Gracies de nou
|
|
|Albert
|
|
| fins dema!
|
Albert


-BEGIN PGP SIGNATURE-
Version: GnuPG v1.2.4 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Thunderbird - http://enigmail.mozdev.org

iD8DBQFA4Z2jkqfboQkHmGARAp4yAJ0Wa1rZ8Ju8dVHApuYuFYcSYmTLygCgghYT
TGnSA0DWDeVW8F9APsthdr0=
=9x6e
-END PGP SIGNATURE-



Sistema de bugs de Debian

2004-06-28 Thread Albert Farrés

-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1

Hola a tots

Algú sap com està al tanto de com va evolucionant un bug de manera
automàtica? És a dir, sense està consultant a cada moment la web
http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=%x. És creen
llistes específiques per cada bug? o alguna altre cosa?

Gracies

Albert

-BEGIN PGP SIGNATURE-
Version: GnuPG v1.2.4 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Thunderbird - http://enigmail.mozdev.org

iD4DBQFA4Iu7kqfboQkHmGARAsWCAJ9xam/LNDw+rz3vZb3QOuOdSADThQCXUWrf
bGnoduSglcPSDyACw1b68w==
=iQlw
-END PGP SIGNATURE-