Re: [eo-dev] Klavpremoj
Bertilo Wennergren wrote: Alt = Alt Por konkretigi kaj komenci la veran diskuton: Jes. AltGr (alt green) = Alt2 (?), DekstrAlt, AltVerd Eble? Kiel en aliaj lingvoj? 1. Cxu aperas en OO? Min ĉiam mirigis tiu stranga AltGr (aŭ Alt Gr). La klarigo alt green ŝajne ne estas sendisputa. La Vikipedio mencias ankaŭ la klarigon alternate graphic (mi ĉiam pensis iom nebule, ke Gr rilatas al graphic). Mi pensas, ke alternate graphic estas la ĝusta klarigo. Tio ebligas al ni resti ĉe AltGr = alternativa grafikaĵo. Oni devas kompreni grafikaĵo kiel signobildo. Iom strange, sed kredeble temas pri historiaĵo akceptinda. Mia klavaro havas du Alt-klavojn. Mi neniam vidis klavon kun etikedo AltGr, kaj mi tute ne scias pri kio vi skribas. Donald - To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
Re: [eo-dev] Klavpremoj
Donald Rogers: Bertilo Wennergren wrote: Tio ebligas al ni resti ĉe AltGr = alternativa grafikaĵo. Oni devas kompreni grafikaĵo kiel signobildo. Iom strange, sed kredeble temas pri historiaĵo akceptinda. Mia klavaro havas du Alt-klavojn. Mi neniam vidis klavon kun etikedo AltGr, kaj mi tute ne scias pri kio vi skribas. Interese. Jen iom da klarigoj: http://en.wikipedia.org/wiki/AltGr_key Bedaŭrinde tiu klavo ja estas menciita en niaj tekstoj. Jen ekzemplo el helpcontent2/source/text/shared/guide.po: \\switchinline select=\\\sys\\\caseinline select=\\\UNIX\ \\emph\\All Unix systems:\\/emph\\ (Alt Graph) as additional compose key. The (Alt Graph) key can work in $[officename] like the Compose key, if you set the environment variable SAL_ALTGR_COMPOSE. The (Alt Graph) key must trigger a mode_switch, so, for example, xmodmap -e \keysym Alt_R = Mode_switch\ must be set. First press (Alt Graph), then the first modifier, then the second modifier. The characters are combined as described on a Solaris system in the file /usr/openwin/include/X11/Suncompose.h. \\/ caseinline/switchinline\\ -- Bertilo Wennergren http://bertilow.com - To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
Re: [eo-dev] Klavpremoj
Donald, gxi aperas dekste de la spacostango en la jena bildo: http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/3/3a/Qwerty.svg Yves 2007/9/18, Donald Rogers [EMAIL PROTECTED]: Bertilo Wennergren wrote: Alt = Alt Por konkretigi kaj komenci la veran diskuton: Jes. AltGr (alt green) = Alt2 (?), DekstrAlt, AltVerd Eble? Kiel en aliaj lingvoj? 1. Cxu aperas en OO? Min ĉiam mirigis tiu stranga AltGr (aŭ Alt Gr). La klarigo alt green ŝajne ne estas sendisputa. La Vikipedio mencias ankaŭ la klarigon alternate graphic (mi ĉiam pensis iom nebule, ke Gr rilatas al graphic). Mi pensas, ke alternate graphic estas la ĝusta klarigo. Tio ebligas al ni resti ĉe AltGr = alternativa grafikaĵo. Oni devas kompreni grafikaĵo kiel signobildo. Iom strange, sed kredeble temas pri historiaĵo akceptinda. Mia klavaro havas du Alt-klavojn. Mi neniam vidis klavon kun etikedo AltGr, kaj mi tute ne scias pri kio vi skribas. Donald - To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
Re: [eo-dev] Alinestilo Titolo
Joop Eggen: Mi ne certas, kaj eble eraras, sed eble estas nun jena situacio Title = titolo Subtitle = subtitolo Heading = titolo Heading 1 = ... Heading 2 = ... Laŭ mi nun la duobla nomo titolo kaŭzas ke unu alinestilo perdiĝas. Ĉu iu povas memstare kontroli tion? Mi ĵus testis. Vi pravas. Detruiĝas la stilo Heading, aŭ pli ekzakte Überschrift, ĉar mi uzis Germanan OOo por fari la teston. Mi kreis dokumenton en Germana OOo, en kiu mi uzis kaj la stilon Titel (= Title) kaj la stilon Überschrift (= Heading), donante al ambaŭ stiloj klare rekoneblajn fonkolorojn ruĝan kaj verdan respektive. Poste mi malfermis tiun dokumenton per mia Esperanta OOo (en alia komputilo). En ambaŭ loko en tiu testodokumento uziĝis tiam la stilo Titolo (= Title/Titel). Ambaŭ lokoj ricevis la saman fonkoloron. Fuŝ'! Tiuokaze mi proponas Title = ĉeftitolo La afero nepre riparendas. La propono Ĉeftitolo ŝajnas tute bona. La Franca lingvo havas similan problemon. Ŝajnas, ke oni solvis tion per Titre principal por Title, kaj Titre por Heading. Do, ni povas fari same: Ĉeftitolo kaj Titolo. -- Bertilo Wennergren http://bertilow.com - To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]