Re: [eo-dev] Kiel traduki Decimal Places?

2006-03-28 Thread Bertilo Wennergren
Tim:

 Por decimal places: ĉu dekumaj lokoj, aŭ ĉu alia, pli klara
 esprimo ekzistas?

Estante iom stulta pri matematikaj fajnaĵoj, mi ĵus sendis demandon
pri tio al Sergio Pokrovskij kaj Marc Bavant, kiuj estas specialistoj.

--
Bertilo Wennergren http://bertilow.com


Re: [eo-dev] Kiel traduki Decimal Places?

2006-03-28 Thread Leo De Cooman

Tim skribis:

Por decimal places: ĉu dekumaj lokoj, aŭ ĉu alia, pli klara

esprimo ekzistas?

Petro De Smedt uzas en sia Nederlands-Esperanto-Nederlandsa vortaro:
postentjera signo por indiki la punkto aux komo (ni uzas komon)
Simile ni povus uzi postentjeraj lokoj

Leo

- Oorspronkelijk bericht - 
Van: Tim Morley [EMAIL PROTECTED]

Aan: Dev Skipo dev@eo.openoffice.org
Verzonden: dinsdag 28 maart 2006 13:55
Onderwerp: [eo-dev] Kiel traduki Decimal Places?


Por decimal places: ĉu dekumaj lokoj, aŭ ĉu alia, pli klara
esprimo ekzistas?


Tim

-
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]




--
No virus found in this incoming message.
Checked by AVG Free Edition.
Version: 7.1.385 / Virus Database: 268.3.2/294 - Release Date: 27/03/2006



--
No virus found in this outgoing message.
Checked by AVG Free Edition.
Version: 7.1.385 / Virus Database: 268.3.2/294 - Release Date: 27/03/2006

-
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]