[native-lang-dev] New Project Lead role for the Chinese (Traditional) Native-Language team
Dear All, I would like to officially welcome Imacat in her new project lead role for the zh-tw OOo native language team. @Stefan/Louis: can you please grant her project lead permissions including admin access to the zh.openoffice.org web pages? For Chinese the zh.openoffice.org home page is a single point that hosts the links to the Chinese (Simplified) and Chinese (Traditional) pages. Imacat will take care of the maintenance of the Traditional Chinese ones. For the more dynamic content, I'd suggest the usage of the http://wiki.services.openoffice.org/wiki/Zh-TW . Thank you in advance for all your efforts! Kind Regards, Rafaella -- - To unsubscribe send email to dev-unsubscr...@native-lang.openoffice.org For additional commands send email to sy...@native-lang.openoffice.org with Subject: help
[native-lang] OpenOffice.org 3.3 press release
Dear All, by now you should have read the OpenOffice.org 3.3 press release. In case you have missed it or you want to translate it, you can find it attached as .odt document. Please feel free to translate and distribute the announcement to the world:-) ! Kind Regards, Rafaella OpenOffice 3.3-final-v.8.1-20110127.odt Description: application/vnd.oasis.opendocument.text - To unsubscribe, e-mail: dev-unsubscr...@native-lang.openoffice.org For additional commands, e-mail: dev-h...@native-lang.openoffice.org
[native-lang] Re: [l10n-dev] Is Catalan (Valencian) translation dead?
Hi Pau, On 01/20/11 13:53, Pau Iranzo wrote: Hi, The Catalan (Valencian) translation hasn't been updated since a few months ago. I have write permissions, but I'm not the main responsible for this translation and I'm not sure wether I should translate it or not. If the responsible is missing, I'll be glad to take care of it. And if he is not missing... can I help translating into Catalan (Valencian)? you are more than welcome to participate in the translation :-) and if nobody objects, we can grant you admin permissions that enable you to coordinate the translation project by using Pootle. I'm also cc:ing the dev@native-lang list to make this as transparent as possible. Also, can you please add Catalan (Valencian) to the language list at http://wiki.services.openoffice.org/wiki/Languages? Thanks, Rafaella - To unsubscribe, e-mail: dev-unsubscr...@native-lang.openoffice.org For additional commands, e-mail: dev-h...@native-lang.openoffice.org
[native-lang] t...@quaste - Alpha version available to test
Dear L10n QA Testers, I would like to inform you that the Alpha version of the TCM integration to Quaste is now available and ready to be tested. http://quaste-st.services.openoffice.org/ A list of features which have been implemented and that you can test, can be found at: http://wiki.services.openoffice.org/wiki/TCM_Integration_to_QUASTe_Documentation As previously announced, we would like to get as much feedback as possible on the new functionalities to make sure features and l10n testing workflow are implemented to serve the l10n QA testing needs. Please feel free to post your feedback to the d...@qa.openoffice.org list. In order to allow as many as possible to look into this Alpha version and provide feedback, the testing period will be opened for 3 weeks: from October 27th to November 17th. For more information, please go to the project wiki page: http://wiki.services.openoffice.org/wiki/TCM_Integration_to_QUASTe Minutes of this projects can be found at: http://wiki.services.openoffice.org/wiki/TCM_at_QUASTe_Meeting_Minutes#2010-10-25 If any questions, please do not hesitate to ask. Kind Regards, Rafaella - To unsubscribe, e-mail: dev-unsubscr...@native-lang.openoffice.org For additional commands, e-mail: dev-h...@native-lang.openoffice.org
Re: [native-lang] Resignation as the Catalan NLC Leader
Hi Jesús, I should say thank you for your great contribution to this project. It's been a pleasure meeting you and working with you. I regret to see your resignation but I fully respect your decision as I will (continue) to support Jordi Mas in his new role. My sincerest best wishes for the future, Rafaella OOo L10n Project Lead On 14.10.10 23:02, Jesús Corrius wrote: Hi Louis, Charles, all, This email is my official resignation as the Catalan NLC Leader. My position as a member of another foundation makes my two roles incompatible. From now, I claim no official representation of any kind regarding the OpenOffice.org project. I have been involved in this project for almost 10 years, when Sun and Softcatalà started a collaboration to translate OpenOffice.org into Catalan in the very beginning of the project, a few months ago before the release of the version 1.0. That makes me one of veterans of the project, but fortunately I was only 21 years old then, so now I am still, I hope, a bit young. Thanks to this project I have met some of the smartest and nicest people I have met in my whole life, and this is something I will never forget. In my memories there will always be moments like being awake all night trying to compile OOo 1.0 in a very old Solaris Sparc pizza box, the presentation of the first version of OOo in Catalan, arriving alone in Lyon without knowing anyone and meeting a lot of interesting people, the organization of the OpenOffice.org Conference 2007 in Barcelona, or that crazy trip to China, something that was beyond my wildest dreams. Of course, they have also been some bad and uncomfortable moments and strong discussions, but I am sure those will be forget those very quickly. I would like to propose Jordi Mas, who did an outstanding job co-organizing the OpenOffice.org Conference 2008, and is a well known hacker of the FOSS community, to take the role as the new Catalan NLC project leader. This is one of those cases where the replacement is better than the original, so I am sure the Catalan community, thanks to him, will be even more stronger and productive than it is now. I just one to thank some people before I say goodbye. First of all, and most important, I would like to thank Sun Microsystems to trust a 21 years student of Cinema to lead the translation and engineering of the Catalan version almost 10 years ago. I wouldn't be here without them. They have all my respect and gratitude. I would also like to thank all the Oracle employers and, with special gratitude, Louis Suárez-Potts, Rafaella Braconi and Nils Fuhrmann. I will continue to support the OpenOffice.org project in my personal life and I wish you all the best. Sincerely, Jesús Corrius i Llavina Former OpenOffice.org Catalan NLC Project Leader. - To unsubscribe, e-mail: dev-unsubscr...@native-lang.openoffice.org For additional commands, e-mail: dev-h...@native-lang.openoffice.org
[native-lang] Re: [l10n-dev] Re: [native-lang] questions on ES builds
On 25.02.10 11:48, Charles-H. Schulz wrote: Hi, Yes I did. I don't find it satisfactory, for three reasons. 1) as mh wrote on the issue as an answer to you, there was ample times and several RCs where l10n specific issues were raised, so how come your issue(s) were not raised? 2) If the bugfix is scheduled for the 3.2.1 then wait for the 3.2.1. I'm sure that there are other bugs, l10n specific or not, but there is also a release process and schedules, so please follow them. 3) Last but not least, we have a situation now where we have two sources for spanish builds. We have the vanilla one and the ones from Pavel. This calls for one selection of one source the need to stick to it. You may, on the other hand have good reasons to distribute Pavel's builds, but then please state your reasons so that at least there is no duplication of effort. In any case, it's about coherence. ... last but not least, we have now the situation that we fixed the below showstopper in builds that will not be used. http://www.openoffice.org/issues/show_bug.cgi?id=109407 Rafaella - To unsubscribe, e-mail: dev-unsubscr...@native-lang.openoffice.org For additional commands, e-mail: dev-h...@native-lang.openoffice.org
[native-lang] Re: [l10n-dev] Translating on the Wiki
Hi Clayton, thank you for the below update and for re-opening a productive discussion thread on the need of a localization process for wiki documentation. I am saying re-opening because this is something we already started quite some time ago: http://wiki.services.openoffice.org/wiki/L10n_Wiki_Process_for_Documentation By looking at the status of the above page, I just realized that it definitively needs to get updated. It would be really great if we could restart using this page to track were we are and to update any relevant information. From the *l10n* perspective, the current status is that we have set up a dedicated Pootle server for documentation where to post wiki extracted content as XLIFF: pootle3.sunvirtuallab.com However, we are still working to find a good way to convert wtxt to xliff by keeping the wiki structure (that is to say one file per page extracted) The advantage would be to have the documentation content all in one place and tools with which translators are more or less familiar. But of course Pootle is not the only tool and i would be more that glad to explore other processes and tools. Or, we could look into other possibilities ... so the more feedback on this topic, the better :-) Kind Regards, Rafaella On 11/20/09 12:15, Clayton wrote: * Crossposted: L10N and NLC mailing lists * I want to run this past everyone who might be involved in translating documents on the OOoWiki and get some of your input. Periodically we have well-intentioned community members translating Wiki content. Unfortunately they often translate directly in the original page, overwriting the original content with the translated content. We've been catching most of it, and sorting it out with emails to the people doing the translations and correcting the errors. I'm working on a few things with the Doc Project members... some we've implemented, some still in the idea stage... to try and reduce this, and make things easier for everyone who's doing translations (we want to encourage people to keep on translating :-) ) We've added this new Help page to the wiki: http://wiki.services.openoffice.org/wiki/Help:Translating which still needs to be worked on a bit to get cover all the info required (feel free to edit it and add info that is helpful to first time translators) - the intended audience for the Help page is for first time translators and people doing ad-hoc translations. Co-ordinated translations using offline processes (converting to po or xlif ect) is not really the focus on the Help:Translating page. I've added a note to the Wiki that shows up at the bottom of the page every time you edit - maybe you've noticed it? If not, just edit any page and look immediately below the Save button. We've also come across this translation extension: http://www.mediawiki.org/wiki/Extension:Translate which was originally designed to translate MediaWiki messages, but is apparently being used to translate Wiki content as well. What may be of interest to everyone involved in the more formal organized translation process is the fact that it can export po format. If you as a group are interested in exploring this extension a little, I can install it, but... it would be up to you to work with it and test it to see if it meets your needs. I have some preliminary contact info with people who say it's suitable to use for page translations (see http://translatewiki.net/wiki/Main_Page ) C. - To unsubscribe, e-mail: dev-unsubscr...@native-lang.openoffice.org For additional commands, e-mail: dev-h...@native-lang.openoffice.org
Re: [native-lang] Re: [l10n-tools] Sinhala version of the OO.org build
Hi Danishka, Charles, I see. For the l10n page Rafaella, who is in copy, will help you insert the Sinhala entry in the list. well actually we moved all this inforamtion to the wiki some time ago. Danishka, you can go ahead and update the information at: http://wiki.services.openoffice.org/wiki/Languages If you need any help with this just let me know, Rafaella For the NLC listing, Louis will change the enty and add your name. Best, Charles.
[native-lang] Re: [l10n-dev] Shutting off the Ars Aperta Pootle server
Hi Charles, thank you for all the great support you provided to the OOo localization project with the Pootle server on arsaperta.org. Rafaella Charles-H. Schulz ha scritto: Hello, given the migration of languages to the Sun pootle server, the old server of arsaperta.org (www.arsaperta.org) will be soon shut off. More exactly, the pootle.arsaperta.org server which was already deprecated and broken will be deleted. That will free up some disk space for storing other projects we're working on these days. We request that anybody who had content there contact me and/or the server administrator. People who had an admin account had their password changed so if you need anything contact the server admin. The server update will be done this Saturday. Thanks and feel free to visit www.arsaperta.org for news, tools and miscellaneous stuff created by Ars Aperta for the community, and sometimes for no special reason at all. Best, Charles-H. Schulz. - To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED] - To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
[native-lang] Re: [l10n-dev] Site and tools infrastructure : irc meeting proposal
Hi Sophie, sophie wrote: Hi all, As some of you may know an Advisory Board has been invited to meet in Boston the 1st of November [1]. Louis as proposed my name to represent the community at large and Jim Parkinson has invited me, see the mail on the CC archives [2]. And I have accepted. It's really so great to know you'll be there! One of the point of this meeting is to discuss the infrastructure our project is using. This infrastructure is discussed on the wiki [3] and a face 2 face meeting will take place in Hamburg short before the AB meeting the 29/30 of October. This will be the ESC and some guests [4]. Unfortunately I won't be able to attend the Hamburg meeting. For having speak with Andre and some others, we think that those discussions on the OOo infrastructure should take also our needs into account. Some features are asked since several years (like mail handling for one of them) and still are not a priority. Would it be possible that we have an IRC session to discuss about your needs, your ideas and what you would like to see as a priority for the next technical infrastructure of our project ? And of course any other topic is welcome :) My availabilities for this IRC session are : 16 October : after 18 h UTC 18/19/20/21 October : from 6 h UTC to 19 h UTC or earlier/later if needed. My suggestion: October 20-21 from 13 h UTC Rafaella We could have to 2 sessions if needed because of time zone. Please let me know what suits best for you. The channel will be #ooonlc Kind regards Sophie [1]http://blogs.sun.com/jpblog/entry/openoffice_org_moves_forward [2]http://council.openoffice.org/servlets/ReadMsg?list=discussmsgNo=1269 [3]http://wiki.services.openoffice.org/wiki/Infrastructure_Requirements [4]http://council.openoffice.org/servlets/ReadMsg?list=discussmsgNo=1277 - To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED] - To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
[native-lang] Re: [com] t-shirt distribution through NLC projects
Hi Florian, Florian Effenberger wrote: Hello there in the NLC projects, as some of you may be aware of, the marketing project currently tries to bring out some merchandise for this quarter, sponsored by funds from Sun. We have the option of producing t-shirts (details will be discussed on the marketing list). With the current funding, we could do about 2.000-2.000 items. Or, we could produce some less t-shirts and additionally some mouse pads or mugs. +1 for less t-shirts and more other giveaways... Rafaella So, my question to the NLC projects is: How many t-shirts do you think could be realistically used as (free) giveaways in the different countries in the next let's say 3-6 months? I need a rough estimation, so we see how many items to produce. Please keep in mind who can hand them out and where (trade shows etc.) they could be distributed. Any feedback welcome! Florian - To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED] - To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
[native-lang] L10n Meeting on IRC
Dear All, it's time again to start scheduling regular l10n meeting on IRC. Tomorrow at 11:00 am CEST Aijin and myself will be on IRC to provide you with information around the 2.4 translation schedule as well as on Pootle. Here the details for the meeting: Date/Time: September 27th at 11:00 am CEST - Channel: IRC network FreeNode, #ooonlc. Agenda: - Update on Pootle / translation workflow: update (approx. 30 minutes) - Update on translation deadlines, estimated volume, etc. for 2.4 (approx. 30 minutes) http://wiki.services.openoffice.org/wiki/IRC_Meetings#Meeting_Topic:_Localization_27-09-2007 Please feel free to join to get information on the above topics. Kind Regards, Rafaella - To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
[native-lang] Re: [l10n-dev] Re: [native-lang] L10n Meeting on IRC
Perfect! Rafaella Charles-H. Schulz wrote: Rafaella, I'll try to to be there. Best, Charles. Rafaella Braconi a écrit : Dear All, it's time again to start scheduling regular l10n meeting on IRC. Tomorrow at 11:00 am CEST Aijin and myself will be on IRC to provide you with information around the 2.4 translation schedule as well as on Pootle. Here the details for the meeting: Date/Time: September 27th at 11:00 am CEST - Channel: IRC network FreeNode, #ooonlc. Agenda: - Update on Pootle / translation workflow: update (approx. 30 minutes) - Update on translation deadlines, estimated volume, etc. for 2.4 (approx. 30 minutes) http://wiki.services.openoffice.org/wiki/IRC_Meetings#Meeting_Topic:_Localization_27-09-2007 Please feel free to join to get information on the above topics. Kind Regards, Rafaella - To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED] - To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED] - To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
[native-lang] Re: [l10n-dev] Re: [native-lang] L10n Meeting on IRC
Great! Talk to you tomorrow! Rafaella Kazunari Hirano wrote: Hi, CEST means Central European Summer Time, Paris time, right? http://www.timeanddate.com/worldclock/meetingtime.html?day=27month=9year=2007p1=195p2=248p3=-1p4=-1 It's 27 September 2007, 09:00:00 UTC and 18:00 JST for me in Japan. I will try to attend it 11:00-11:30 CEST. See you! Thanks, khirano On 9/26/07, Rafaella Braconi [EMAIL PROTECTED] wrote: Dear All, it's time again to start scheduling regular l10n meeting on IRC. Tomorrow at 11:00 am CEST Aijin and myself will be on IRC to provide you with information around the 2.4 translation schedule as well as on Pootle. Here the details for the meeting: Date/Time: September 27th at 11:00 am CEST - Channel: IRC network FreeNode, #ooonlc. Agenda: - Update on Pootle / translation workflow: update (approx. 30 minutes) - Update on translation deadlines, estimated volume, etc. for 2.4 (approx. 30 minutes) http://wiki.services.openoffice.org/wiki/IRC_Meetings#Meeting_Topic:_Localization_27-09-2007 Please feel free to join to get information on the above topics. Kind Regards, Rafaella - To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED] - To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED] - To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
[native-lang] Re: [l10n-dev] Project on hold.
Hi Peter, Charles-H. Schulz wrote: Hello Peter, thank you for the notice. Please take yout time with your life and work, that's important. You should start with the localization of the 2.3. Yes, that's correct. However, note that the translation deadline for this release is July 26th. Therfore, depending on where you are you can start and target the next release 2.4 to complte the translation work... Kind Regards, Rafaella Best, Charles. Peter Damiana a écrit : Dear All, The past two months, I've been under great stress with studies for work, exams etc. Hence the reason why not much has been done on the NL/pap project. The l10n part of the project will commence in about a month time, since I need to get my self together again and gather my group. I have one question though, which package should we work on 2.3 or 3.0? Kind Regards Peter Damiana Project Lead NL/PAP - To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED] - To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
[native-lang] next IRC Meeting - QA on February 22nd - REMINDER
Dear All, this is a friendly reminder that tomorrow there will be another QA meeting on IRC. http://wiki.services.openoffice.org/wiki/IRC_Meetings Asrail will facilitate the meeting this time (thanks!) On the agenda we have the review of the Action Items fo far so if there is anyone who would like to suggest a topic for our meeting tomorrow, please don't hesitate to do so. Kind Regards, Rafaella - To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
[native-lang] next IRC Meeting - QA on February 8th - REMINDER
Dear All, this is a friendly reminder that tomorrow, there will be another QA meeting on IRC: Main topic of this meeting - suggested by Andre - is: Automatic testing. Details, as well as a list with the action items we came up with 2 weeks ago (please bear with me in case of errors), can be found at: http://wiki.services.openoffice.org/wiki/IRC_Meetings#Meeting_Topic:_L10n_QA_08-01-2007 Kind Regards, Rafaella - To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
[native-lang] Re: [l10n-dev] CWS l10n builds now available for TCM testing
Dear All, this is a reminder that it is important to start testing the builds which contain the translated files you have submitted and that have been integrated into the CWS localization 19. Just a couple of Communities have signed for TCM l10n testing ... and that's definitvely not very much: there are more than 40 langauges that need to be verified. Please follow the instructions below: - check if the build for your language is listed in the below link - start verifying that the translated files delivered have been correctly merged and integrated in the builds - start performing TCM l10n testing as announced by Naoyuki: http://qa.openoffice.org/servlets/BrowseList?list=devby=threadfrom=1628989 - create a TCM testing report and share with us the results by Thursday, February 1st. In case of show stoppers please submit immediately an issue and let us know via mailing list [EMAIL PROTECTED] You can find l10n OOo builds at: http://ooo.services.openoffice.org/pub/OpenOffice.org/cws/upload/localization/localisation19/ Windows builds are now available. Thanks, Rafaella Rafaella Braconi wrote On 01/25/07 16:20,: Dear All, all translated files for 2.2 you have delivered have been imported and integrated into the CWS localization 19. What next? - check if the build for your language is listed in the below link - start verifying that the translated files delivered have been correctly merged and integrated in the builds - start performing TCM l10n testing as announced by Naoyuki: http://qa.openoffice.org/servlets/ReadMsg?list=devmsgNo=8061 - create a TCM testing report and share with us the results by Thursday, February 1st. In case of show stoppers please submit immediately an issue and let us know via mailing list [EMAIL PROTECTED] You can find l10n OOo builds at: http://ooo.services.openoffice.org/pub/OpenOffice.org/cws/upload/localization/localisation19/ Windows builds will be ready shortly. If you have some additional time to test, please check new features using the following information at: http://wiki.services.openoffice.org/wiki/Feature_Freeze_Testing_2_2_0 A short blog : http://blogs.sun.com/GullFOSS/entry/features_in_ooo_2_2 Many thanks, Rafaella - To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED] - To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
[native-lang] Re: [l10n-dev] Re: [qa-dev] [l10n-dev] next IRC Meeting - l10n QA on January 25th - REMINDER
Dear All, please find the log file of the meeting at: http://wiki.services.openoffice.org/wiki/IRC_Meetings#Meeting_Topic:_L10n_QA We came up with a list of Action items, I will add the list, shortly. Thanks, Rafaella Rafaella Braconi wrote On 01/24/07 16:10,: Dear All, this is only a reminder for anyone interested in sharing information about the QA process. Kind Regards, Rafaella Rafaella Braconi wrote: Dear All, this is to inform you that next IRC meeting on l10n QA has been rescheduled to January 25th at 12:00 UTC. Please see details at: http://wiki.services.openoffice.org/wiki/IRC_Meetings#Meeting_Topic:_L10n_QA Kind Regards, Rafaella Rafaella Braconi wrote: Dear All, really thank you for the active participation and useful discussion on and about the QA process and tools. I've updated the agenda with the meeting log file (thank you, Maho for providing this just before leaving the meeting) http://wiki.services.openoffice.org/wiki/IRC_Meetings#Log_File Unfortunately, we haven't been able to cover all topics. I was suggesting to have another meeting on January 30th however, I've just realized that this would be in approx. 3 weeks time. Therefore, I am NOW suggesting, Tuesday, January 23rd at 12:00 UTC which is exactly 2 weeks from today. Please read the information at: http://wiki.services.openoffice.org/wiki/IRC_Meetings#Meeting_Topic:_L10n_QA Kind Regards, Rafaella - To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED] - To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED] - To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED] - To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
[native-lang] CWS l10n builds now available for TCM testing
Dear All, all translated files for 2.2 you have delivered have been imported and integrated into the CWS localization 19. What next? - check if the build for your language is listed in the below link - start verifying that the translated files delivered have been correctly merged and integrated in the builds - start performing TCM l10n testing as announced by Naoyuki: http://qa.openoffice.org/servlets/ReadMsg?list=devmsgNo=8061 - create a TCM testing report and share with us the results by Thursday, February 1st. In case of show stoppers please submit immediately an issue and let us know via mailing list [EMAIL PROTECTED] You can find l10n OOo builds at: http://ooo.services.openoffice.org/pub/OpenOffice.org/cws/upload/localization/localisation19/ Windows builds will be ready shortly. If you have some additional time to test, please check new features using the following information at: http://wiki.services.openoffice.org/wiki/Feature_Freeze_Testing_2_2_0 A short blog : http://blogs.sun.com/GullFOSS/entry/features_in_ooo_2_2 Many thanks, Rafaella - To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
[native-lang] Re: [qa-dev] [l10n-dev] next IRC Meeting - l10n QA on January 25th - REMINDER
Dear All, this is only a reminder for anyone interested in sharing information about the QA process. Kind Regards, Rafaella Rafaella Braconi wrote: Dear All, this is to inform you that next IRC meeting on l10n QA has been rescheduled to January 25th at 12:00 UTC. Please see details at: http://wiki.services.openoffice.org/wiki/IRC_Meetings#Meeting_Topic:_L10n_QA Kind Regards, Rafaella Rafaella Braconi wrote: Dear All, really thank you for the active participation and useful discussion on and about the QA process and tools. I've updated the agenda with the meeting log file (thank you, Maho for providing this just before leaving the meeting) http://wiki.services.openoffice.org/wiki/IRC_Meetings#Log_File Unfortunately, we haven't been able to cover all topics. I was suggesting to have another meeting on January 30th however, I've just realized that this would be in approx. 3 weeks time. Therefore, I am NOW suggesting, Tuesday, January 23rd at 12:00 UTC which is exactly 2 weeks from today. Please read the information at: http://wiki.services.openoffice.org/wiki/IRC_Meetings#Meeting_Topic:_L10n_QA Kind Regards, Rafaella - To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED] - To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED] - To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
[native-lang] Re: [l10n-dev] REMINDER - IRC Meeting - Translation Process - Pootle
Dear All, thank you for participating to the meeting on the translation process. Please find the meeting log at: http://wiki.services.openoffice.org/wiki/IRC_Meetings#Meeting_Topic:_Translation_Process Next IRC l10n meeting will take place in 2 weeks on February 1st at 12:00 UTC and will be focussed on the translation infustructure. Kind Regards, Rafaella Rafaella Braconi wrote: Dear All, this is a friendly reminder for tomorrow's meeting on translation process. Logistics Date/Time: January 18th, 2007 12:00 UTC - 13:15 UTC Channel: IRC network FreeNode, #ooonlc Agenda - Scope of this meeting (5 minutes) - OOo localisation: Pootle: the way to go? - QA Kind Regards, Rafaella Rafaella Braconi wrote: Dear All, here are the meeting details to discuss about *Pootle*. http://wiki.services.openoffice.org/wiki/IRC_Meetings#Meeting_Topic:_Translation_Process Kind Regards, Rafaella - To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED] - To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED] - To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
[native-lang] [l10n-dev] next IRC Meeting - l10n QA on January 25th
Dear All, this is to inform you that next IRC meeting on l10n QA has been rescheduled to January 25th at 12:00 UTC. Please see details at: http://wiki.services.openoffice.org/wiki/IRC_Meetings#Meeting_Topic:_L10n_QA Kind Regards, Rafaella Rafaella Braconi wrote: Dear All, really thank you for the active participation and useful discussion on and about the QA process and tools. I've updated the agenda with the meeting log file (thank you, Maho for providing this just before leaving the meeting) http://wiki.services.openoffice.org/wiki/IRC_Meetings#Log_File Unfortunately, we haven't been able to cover all topics. I was suggesting to have another meeting on January 30th however, I've just realized that this would be in approx. 3 weeks time. Therefore, I am NOW suggesting, Tuesday, January 23rd at 12:00 UTC which is exactly 2 weeks from today. Please read the information at: http://wiki.services.openoffice.org/wiki/IRC_Meetings#Meeting_Topic:_L10n_QA Kind Regards, Rafaella - To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED] - To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
[native-lang] IRC Meeting - l10n QA
Dear All, last week, Charles, Maho and myself succeeded in finding a time slot to set up a meeting on l10n QA. Here the details for the IRC QA topic: Date/Time: January 9th, 2007 1:00 pm CET (Paris time) - 2:15 pm CET (Paris time) Meeting logistics: IRC network FreeNode, #ooonlc Agenda: - Scope of this meeting - 5 minutes - Major steps in the l10n QA process - 10 minutes - l10n TCM testing - 10 minutes - QATracktool - 10 minutes - Approval for release QA for localized package - QA Just let me know if you wish to add any other QA relevant topics to the agenda Regards, Rafaella - To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
[native-lang] Re: [qa-dev] IRC Meeting - l10n QA
Great to have you attending this meeting! I've updated the agenda with yours as well as Vito's input at: http://wiki.services.openoffice.org/wiki/IRC_Meetings#Meeting_Topic:_L10n_QA. Rafaella Thorsten Ziehm wrote: Hi Rafaella, I would like to attend this meeting. We should discuss about the release process of the localized builds. I think it's part of the last agenda point your wrote. But if not, it should be part of the meeting. Thorsten Rafaella Braconi wrote: Dear All, last week, Charles, Maho and myself succeeded in finding a time slot to set up a meeting on l10n QA. Here the details for the IRC QA topic: Date/Time: January 9th, 2007 1:00 pm CET (Paris time) - 2:15 pm CET (Paris time) Meeting logistics: IRC network FreeNode, #ooonlc Agenda: - Scope of this meeting - 5 minutes - Major steps in the l10n QA process - 10 minutes - l10n TCM testing - 10 minutes - QATracktool - 10 minutes - Approval for release QA for localized package - QA Just let me know if you wish to add any other QA relevant topics to the agenda Regards, Rafaella - To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED] - To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED] - To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
[native-lang] Translation Schedule for 2.2
Dear All, I know that many of you are still busy with the 2.1 release however due to the tight release schedules we have I would like to remind you of the release roadmap and the translation deadlines for the 2.2 release. For details please have a look at the message I posted yesterday at the [EMAIL PROTECTED] list. http://l10n.openoffice.org/servlets/ReadMsg?list=devmsgNo=7230 Apologies, if you have already received this message, but I just want to make sure you get this information so that you have enough time to organize the work on your side Kind Regards, Rafaella - To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
[native-lang] Dictionaries / Thesaurus
Hi Charles, Pavel, during the NL Meeting in Lyon, some of the NL Community representatives brought to the attention the issue regarding dictionaries and thesaurus they would like to see integrated into the builds. If I remember well we suggested the following process: - file an issue to Pavel, cc: myself ([EMAIL PROTECTED]) - describe in the issue the location of the dictionary / thesaurus to integrate - specify the tool license lgpl/gpl So far I haven't received any request for dictionary integration. Have you? With this mail I would like to remind the NL Communities of the above process. Also, I would like to emphasize that in case the dictionary /thesaurus is under GPL license, Martin will need to request legal approval before integration. OOo builds can be released and distributed only under LGPL license. Kind Regards, Rafaella - To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]