Re: [dic] erreurs dans le dictionnaire

2007-03-16 Par sujet Laurent Godard

Bonjour


médisais/v donne :
médisez

médisais/d
médites


Il faut donc supprimer le d.


oui

mais est ce que celà ne veut pas dire que la liste de depart de mots 
contient des erreurs ?


Est ce que celà ne vaudrait pas le coup dans ce cas de 'deplier' le 
dictionnaire, faire une appel à revue systematique par des contributeurs 
(on pourrait croiser) plutot que de modifier des drapeaux au coup par 
coups (oui, ca represente 650 000 mots, mais on a pu traiter par le 
passe les 36 000 entrées du dictionnaire de synonymes, donc je pense que 
c'est jouable)


Le repliage peut se faire par outil type munch/unmunch (je suis preneur 
de tout outil contribué au projet lingucomponent pour remplacer ceux qui 
seraient pas bon :-) )


Bon, je suis un peu court en temps en ce moment malheuresement ...

Laurent

--
Laurent Godard [EMAIL PROTECTED] - Ingénierie OpenOffice.org - 
http://www.indesko.com
Nuxeo Enterprise Content Management  http://www.nuxeo.com - 
http://www.nuxeo.org

Livre Programmation OpenOffice.org, Eyrolles 2004-2006

-
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]



Re: [dic] erreurs dans le dictionnaire

2007-03-13 Par sujet Olivier R.

jean beney a écrit :

Je n'ai pas pris le temps d'installer le logiciel car je n'ai qu'un 
vieux python et il faut que je réinstalle tout.


Ne vous embêtez plus avec ça pour l'instant, car je réadapte mon 
application pour qu'elle soit utilisable sous Linux, et j'en profite 
pour simplifier l'interface utilisateur. Il sera aussi possible 
d'ajouter des verbes du troisième groupe. Je n'avais pas implémanté 
cette possibilité auparavant, car il était écrit je ne sais plus où que 
le dictionnaire les contenait déjà tous. Mais j'ai vu que vous en 
proposiez...


Finalement, je ne sais pas encore s'il faudra wxPython en UTF-8 ou en 
ANSI. L'UTF-8 me pose plein de problèmes, alors je suis repassé à l'ANSI.


Je vais essayer de faire marcher la bête sous Linux pour la prochaine 
version.




vidéo/LMSSvidéo/S ???


Oui, L et M sont de trop. Et aucun préfixe existant ne convient.



s'acceptais/p???


C'est  s'acceptait/p


Avez-vous vu le fichier des affixes documenté?
Il aide à sa compréhension:
http://fr.openoffice.org/Documentation/Guides/fr_FR.aff.document%E9


Olivier

-
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]



Re: [dic] erreurs dans le dictionnaire

2007-03-09 Par sujet jean beney

Bonjour,

J'ai vu passer l'annonce de l'outil savant et je l'essayerais volontiers 
pour indiquer quelques autres erreurs, mais je travaille sous Linux :-(


Aubéron wrote:---


 Les verbes conclure, inclure, exclure, occlure sont un peu seuls de
 leur espèce et leurs participes passés sont mal traités. Pour
 conclure/y on ne trouve que

 SFX y   ureu  clure

 tandis que les lignes suivantes ne sont jamais utilisées :

 SFX z   re se clure
 SFX z   re sesclure

 Il faudrait mettre :
 SFX y   ureu  clure
 SFX y   ureu  clure
 SFX y   re se clure
 SFX y   re sesclure

Que changez-vous au juste?
Vous avez juste ajouté une ligne identique à la première.


La ligne identique était une erreur (il manque un s).
J'ai ajouté pour le drapeau y,  4 lignes pour les 4 formes du participe 
passé de conclure, exclure et reclure :

 SFX y   ureu  clure
 SFX y   ureus  clure
 SFX y   re se clure
 SFX y   re sesclure

et en définitive j'ai aussi complété le drapeau z pour inclure et occlure :
SFX z   re s   clure
SFX z   re se clure
SFX z   re sesclure

J'ai d'ailleurs ajouté des lignes (115 en tout)dans la plupart des 
autres drapeaux pour traiter un maximum de verbes irréguliers. Le 
résultat sera bientôt disponible (voir mon prochain message).



L'ajout des verbes du premier et du second groupe sera facile.
Par contre, pour le troisième groupe, il faudra regarder en détail 
pour la conjugaison de chacun. 


Avec l'aide du petit Robert, j'ai traité un grand nombre de ces verbes.

Voici encore quelques erreurs :

caillebottai/v  -  caillebottai/w
ris/w - ris/uw
nourrirrai/y - nourrirai/x
trafiquai/x - trafiquai/w
trafiquerai/y - trafiquerai/x
rapprends/u - rapprends/g
pars/DR - pars/DRu
chauvis/u est  incomplet (il manque chauvent)
vagis/u - vagis/uw
sevre/u - sèvre/u
sevrerai/x - sèvrerai/x
tonna/w - tonnai/w
pourvoyeur/G - pourvoyeuse/G

supprimer crus/w

ajouter R dans
entendais/jnmtlv entendis/jnmtlw entendrai/jnmtlx
entendre/snmtlM entends/jnmtlu

ajouter c dans 
SFX g   s  t  [cldf]is

SFX g   0  ent[cldf]is
SFX g   0  e  [cldf]is
SFX g   0  es [cldf]is
car circoncire se conjugue comme suffire

il manque
SFX w   us urent  moulus   

J'ai aussi aperçu un certain nombre de drapeaux en double,  mais n'ai 
pas pris le temps de vérifier si on pouvait se contenter de les 
supprimer ou s'il faut les remplacer par un autre drapeau. Je signale 
juste ce doublon :

départ/S part/DRS

les verbes impersonnels ci-dessous donne des formes qui n'existent pas:
avère/jnlu
avérerai/jnlx
floconnai/w
floconnais/vc
floconne/u
floconnerai/x
incombai/jnw
incombais/jnv

de même que
tressaillir/y

Jean Beney


-
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]



Re: [dic] erreurs dans le dictionnaire

2007-03-09 Par sujet Olivier R.

Bonjour,

J'ai vu passer l'annonce de l'outil savant et je l'essayerais volontiers 
pour indiquer quelques autres erreurs, mais je travaille sous Linux :-(


Je vous ai envoyé les sources par mail.


J'ai d'ailleurs ajouté des lignes (115 en tout)dans la plupart des 
autres drapeaux pour traiter un maximum de verbes irréguliers. Le 
résultat sera bientôt disponible (voir mon prochain message).


http://fr.openoffice.org/servlets/ReadMsg?list=dicmsgNo=477

Après vérification de certains drapeaux, j'ai constaté que les préfixes 
suivants, peu utilisés, ne l'étaient de surcroît que par erreur :


drapeau : occurrences dans le dictionnaire
A  :  1
E  :  0
I  :  1
B  :  1
H  :  1
K  :  1
J  :  1
Y  :  0
Z  :  0
a  :  0
b  :  0
e  :  5
f  :  1
i  :  0
k  :  1

Toutes les entrées du dictionnaire ayant ces drapeaux étaient incorrectes.

Comme ceux-ci ne sont pas employés et n'ont guère d'intérêt, à mon avis, 
j'ai décidé de ne pas les intégrer dans mon logiciel. Cela présente 
l'avantage de clarifier grandement la liste confuse des préfixes.


De plus, ces drapeaux avaient déjà été effacés du fichier des affixes 
pour le dictionnaire de la réforme de 1990.




Avec l'aide du petit Robert, j'ai traité un grand nombre de ces verbes.


Vous pouvez déjà les entrées dans la base, sauf les verbes du 3e 
groupes. Je crois que je vais prévoir la possibilité d'insérer certaines 
entrées avec moins de contrôle.



Olivier R.

-
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]



Re: [dic] erreurs dans le dictionnaire

2007-02-09 Par sujet jean beney

Bonjour,

J'ai d'autres anomalies à signaler.

1) Les verbres conclure, inclure, exclure, occlure sont un peu seuls de 
leur espèce et leurs participes passés sont mal traités. Pour conclure/y 
on ne trouve que



SFX y   ureu  clure
 


tandis que les lignes suivantes ne sontjamais utilisées :


SFX z   re se clure
SFX z   re sesclure
 


Il faudrait mettre :
SFX y   ureu  clure
SFX y   ureu  clure
SFX y   re se clure
SFX y   re sesclure

2) pour les verbes
contredire, dédire, dire, médire, prédire, interdire,  confire, 
suffire (circoncire n'est pas traité)

on trouve

SFX y   re ts [df]ire
SFX y   re te [df]ire
SFX y   re tes[df]ire

il faudrait
SFX y   re ts [df]ire
SFX y   re t  [df]ire
SFX y   re te [df]ire
SFX y   re tes[df]ire

3) circoncire/y n'est pas productif ; il manque :
SFX y   re s cire
SFX y   re se   cire
SFX y   re ses cire

4) reconquérir/z  (idem pour requérir/z) donne :
reconquis  reconquise  reconquises  
reconquéru reconquérus reconquérue reconquérues 
car peuvent s'appliquer :

SFX z   ir u  [^o]ir
SFX z   ir us [^o]ir
SFX z   ir ue [^o]ir
SFX z   ir ues[^o]ir

voici une solution:
SFX z   ir u  courir   
SFX z   ir us courir   
SFX z   ir ue courir   
SFX z   ir uescourir   
SFX z   ir u  [^or]ir   
SFX z   ir us [^or]ir   
SFX z   ir ue [^or]ir   
SFX z   ir ues[^or]ir   

5) J'ai croisé ce lexique avec celui de l'ABU et j'ai trouvé 350 
infinitifs que l'on peut ajouter si on le juge utile. Il est probable 
que certains de ces verbes apparaissentdéjà sous d'autres formes.


aborner   acenser   acyler   adsorber   affacturer
affaiter   aicher   allotir   amuïr   anuiter   aponter
apparoir   appendre   auner   badauder   bagouler   baliverner
balustrer   bancher   bêcheveter   bestialiser   bouliner   bretailler
bringuebaler   budgéter   carbonitrurer   cartayer   caséifier   catégoriser
charioter   chevretter   chromiser   cibler   circuiter   clamecer
coalescer   coconner   cocoter   cogérer   comparoir   contre-bouter
contreventer   copartager   coqueriquer   craboter   crédibiliser   
croupionner

cuider   dansoter   débéqueter   décérébrer   déciller   décoaguler
décoconner   décommettre   décompresser   déconfire   découdre   découvrir
défaire   défenestrer   dégriffer   dégrouper   déléaturer   délicoter
démacler   démettre   démutiser   densifier   départir   dépeindre
déplaire   déprendre   désatelliser   déscolariser   déséchafauder   
désertifier

désexciter   dessuinter   déstaliniser   déstructurer   détenir   détorquer
détoxiquer   dévêtir   diéser   dudgeonner   ébousiner   ébroudir
écabocher   effiloquer   égueuler   élaver   élier   embatre
embéguiner   emmeuler   encaster   encelluler   enchaussumer   enchevaler
encoubler   encroiser   engaller   enkikiner   ennoyer   enquerre
ensimer   ensuivre   entrobliger   énuquer   envaler   escoffier
escofier   espagnoliser   étatiser   étranger   éventiller   extradosser
farandoler   ferrouter   festiner   fidéliser   floquer   fonctionnaliser
fosserer   fraser   fromager   gambier   gastrectomiser   gaudir
gourbiller   gournabler   grattouiller   gravillonner   grouiner   grusiner
houssiner   incidenter   indianiser   interconnecter   jacter   justicier
liquater   lixivier   lucher   mâchouiller   magyariser   mandriner
margauder   marsupialiser   merder   métaboliser   morfaler   morfier
morganer   moufeter   mythifier   nébuliser   néologiser   nigauder
niquer   nonupler   nucléariser   occire   orientaliser   outer
parcoriser   passager   passiver   pastiquer   patarasser   paysager
pelauder   perreyer   pinceauter   polyploïdiser   présélectionner   
prévaloir

prévoir   prismatiser   professionnaliser   putter   quimper   raboutir
raire   ramarder   rassir   raucher   réagir   rebobiner
rebouillir   récoler   recombiner   reconnaître   recoudre   recourir
recouvrir   recroître   recueillir   recuire   redécouvrir   redessiner
redevoir   redire   redormir   réécrire   réentendre   réétudier
refaire   refuir   rejoindre   relire   reluire   rembaucher
remettre   remoudre   renaître   renduire   repaître   repartir
repeindre   repleuvoir   repoudrer   reprendre   reproduire   resavoir
réséquer   ressembler   retenir   retomber   retraduire   retraire
retraverser   retreindre   revaloir   revasculariser   revêtir   revoir
riser   roussiller   ruginer   saietter   sailler   scarifier
secréter   sélecter   sourdre   stupéfaire   surarmer   surcapitaliser
surtondre   tacler   tarmacadamisertélécharger  télépiloter   
tensionner  
tosser   toupiner