Re: [de-discuss] Liste von Inkonsistenze

2011-05-05 Diskussionsfäden Andre Schnabel
Hallo Uwe,

 Original-Nachricht 
 Von: Uwe Haas libreoff...@uhaas.de

 
 Meine Mitteilung von 23:47 Uhr hat sich mit Deiner Nachricht gekreuzt.
 Das Zusammentragen einer Verbesserungsliste im Sinne von besseren 
 Vorbelegungen in Dialogen würde ich übernahmen. Das gehört seit nun
 fast 
 10 Jahren zu meinem Job und somit habe ich einiges an Erfahrung damit 
 sowie ein gut eingespieltes Team, das ich dafür auch mal zweckenfremden 
 kann.

Ok, aber das geht über das hinaus, was wir hier auf der deutschsprachigen
Liste bearbeiten können. Das sollte mit dem Design-Team abgestimmt werden.
Auch wenn sich das im Moment eher um grafisches Design kümmert, sind
dort auch einige Leute, die das Interaktionsdesign bzw. UX betreuen.

http://wiki.documentfoundation.org/Design

Gruß,

André

-- 
Informationen zum Abmelden: E-Mail an discuss+h...@de.libreoffice.org
Tips zu Listenmails: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette/de
Listenarchiv: http://listarchives.libreoffice.org/de/discuss/
Alle E-Mails an diese Liste werden unlöschbar öffentlich archiviert


Re: [de-discuss] Helfen+Unterstützen

2011-05-05 Diskussionsfäden Ulrich Maurer
Hallo Friedrich,
schon lange nichts mehr von einander gehört :D
Friedrich Strohmaier hat am Mittwoch, 4. Mai 2011 geschrieben:
 Hi Ulrich, *,
 
 Ulrich Maurer schrieb:
  Hallo Miteinander,
  ich möchte gerne bei Euch mithelfen, bin aber kein Entwickler. Wie,
  was und wo kann man mitmachen?
 
 Da was zu zu sagen ist leichter, wenn Du sagst, welcher Bereich Dich
 besonders interessiert, was Dir ganz besonders gefällt (und das so
 bleiben oder noch besser werden soll) oder was Dir nicht gefällt (und
 dies auf jeden Fall besser werden soll).

Du weißt ja, ich probiere gerne aus, vielleicht kann ich ja das Libre-Office 
auf Herz und 
Nieren testen.
Auf win XP, Debian und Mandriva

 
 Dann können die hier Mitlesenden Dich mit Angeboten erschlagen,
 z.B. mit dem was ihnen nicht gefällt (und das auf jeden Fall besser
 werden soll) ... ;o))
Hoffentlich tuts nicht weh
 
  Vielleicht kann man das auf der Webseite genauer ausführen, auf
  welchen Gebieten man mithelfen kann.
 
 Da gab es in der Vergangenheit schon mehrere Versuche. In der Regel
 ändern sich aber konkrete Aufgaben so schnell [1], dass die
 Angebotspfleger auf der Webseite nicht mitkommen u.a. deswegen, weil
 sie gerade damit beschaftigt sind mit dem, was ihnen nicht gefällt (und
 das auf jeden Fall besser werden soll) ...
kann ich nachvollziehen :-)
 
 [1] oder gar nicht, sodass sie einschlafen ;o))
 
  Ich kann mir vorstellen, dass vielleicht mehr Unterstützung ankommt.
 
 Hat in der Vergangenheit nicht die gewünschte Wirkung gezeigt - frag'
 mal Helga! ;o)). Das wäre z.B. ein Bereich, der aktiven Mitstreitern
 eine kreative Beschäftigung bietet. :o))
 
 Also kurz: Sei ein wenig gesprächig, ganz wie sonst auch ;o)). Sag' was
 Du kannst, willst, schon immer haben wolltest, dann wird sicher jemand
 einfallen, wie Dir geholfen werden kann.
Ich sing Dir lieber was am Mittwoch vor ;-)
 
 Gruß

Gruß
Ulrich
-
LibreOffice 3.3.2 
OOO330m19 (Build:202)
tag libreoffice-3.3.2.2
Debian 6.0
Kernel:2.6.32-5-686

-- 
Informationen zum Abmelden: E-Mail an discuss+h...@de.libreoffice.org
Tips zu Listenmails: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette/de
Listenarchiv: http://listarchives.libreoffice.org/de/discuss/
Alle E-Mails an diese Liste werden unlöschbar öffentlich archiviert



[de-discuss] Pootle - Übersetzungsfrage

2011-05-05 Diskussionsfäden Jochen

Hallo *,

https://translations.documentfoundation.org/de/libo34x_ui/translate.html?unit=4791336
Soll Superscript mit hoch oder mit hochgestellt übersetzt werden?

Gruß

Jochen

--
Informationen zum Abmelden: E-Mail an discuss+h...@de.libreoffice.org
Tips zu Listenmails: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette/de
Listenarchiv: http://listarchives.libreoffice.org/de/discuss/
Alle E-Mails an diese Liste werden unlöschbar öffentlich archiviert



[de-discuss] Datenbankimport

2011-05-05 Diskussionsfäden Ulrich Maurer
Hallo,
ich versuche schon seit längerem eine grössere MS-Access in das Datenbankmodul 
von Open- 
jetzt Libreoffice zu importieren. Bisher wird nur eine Daten-Verknüpfung in der 
Datenbank 
angelegt. Gibt es da noch keine Möglichkeit, oder habe ich bisher das 
Knoff-Hoff nicht 
gefunden?
Ich möchte gerne eine DB zur Rückverfolgbarkeit von fertigen Produkten, zurück 
bis zu den 
Anlieferungen des Produzenten und umgekehrt, unter Berücksichtigung der 
verarbeitungsbedingten Vermischungen der Chargen, importieren und diese so im 
Libreoffice 
aufbauen, dass man die fertige DB später im Open Source zur Verfügung stellen 
kann.
Wer kann mir da Helfen?

Gruß
Ulrich
-
LibreOffice 3.3.2 
OOO330m19 (Build:202)
tag libreoffice-3.3.2.2
Debian 6.0
Kernel:2.6.32-5-686
Win XP-Sp3

-- 
Informationen zum Abmelden: E-Mail an discuss+h...@de.libreoffice.org
Tips zu Listenmails: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette/de
Listenarchiv: http://listarchives.libreoffice.org/de/discuss/
Alle E-Mails an diese Liste werden unlöschbar öffentlich archiviert



[de-discuss] Pootle - Übersetzungsfrage (4829293)

2011-05-05 Diskussionsfäden Jochen

Hallo *,

https://translations.documentfoundation.org/de/libo34x_ui/translate.html?unit=4829293
Welches Menü ist hier gemeint?
Generelle Frage: wie kann ich das selbst feststellen?

Gruß

Jochen

--
Informationen zum Abmelden: E-Mail an discuss+h...@de.libreoffice.org
Tips zu Listenmails: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette/de
Listenarchiv: http://listarchives.libreoffice.org/de/discuss/
Alle E-Mails an diese Liste werden unlöschbar öffentlich archiviert



[de-discuss] Re: [de-discuss] Pootle - Übersetzungsfrage (4829293)

2011-05-05 Diskussionsfäden Volker Merschmann
Hi,

Am 5. Mai 2011 21:12 schrieb Jochen oo...@jochenschiffers.de:
 Hallo *,

 https://translations.documentfoundation.org/de/libo34x_ui/translate.html?unit=4829293
 Welches Menü ist hier gemeint?
 Generelle Frage: wie kann ich das selbst feststellen?

Eigentlich nicht meine Baustelle, aber da es eigentlich offensichtlich ist:
Das müsste der Dialog Bild sein, der aufgerufen werden kann über
rechten Mausklick auf ein eingefügtes Bild im Writer.

Gruß

Volker


-- 
++ Volker Merschmann - Member of The Document Foundation -
http://documentfoundation.org

-- 
Informationen zum Abmelden: E-Mail an discuss+h...@de.libreoffice.org
Tips zu Listenmails: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette/de
Listenarchiv: http://listarchives.libreoffice.org/de/discuss/
Alle E-Mails an diese Liste werden unlöschbar öffentlich archiviert



Re: [de-discuss] Pootle - Übersetzungsfrage

2011-05-05 Diskussionsfäden André Schnabel

Hi,

Am 05.05.2011 20:41, schrieb Jochen:

Hallo *,

https://translations.documentfoundation.org/de/libo34x_ui/translate.html?unit=4791336 


Soll Superscript mit hoch oder mit hochgestellt übersetzt werden?


Da die bisherige Übersetzung im Dialog Hoch ist und diese auch in der 
Hilfe und sicherer einigen Dokumentationen so beschrieben ist, solllte 
es bei Hoch bleiben.


Gruß,

André

--
Informationen zum Abmelden: E-Mail an discuss+h...@de.libreoffice.org
Tips zu Listenmails: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette/de
Listenarchiv: http://listarchives.libreoffice.org/de/discuss/
Alle E-Mails an diese Liste werden unlöschbar öffentlich archiviert



Re: [de-discuss] Pootle - Übersetzungsfrage

2011-05-05 Diskussionsfäden Uwe Haas

Am 05.05.2011 22:48, schrieb André Schnabel:

Hi,

Am 05.05.2011 20:41, schrieb Jochen:

Hallo *,

https://translations.documentfoundation.org/de/libo34x_ui/translate.html?unit=4791336 


Soll Superscript mit hoch oder mit hochgestellt übersetzt werden?


Da die bisherige Übersetzung im Dialog Hoch ist und diese auch in 
der Hilfe und sicherer einigen Dokumentationen so beschrieben ist, 
solllte es bei Hoch bleiben.


Gruß,

André


Trotzdem ist hochgestellt die zutreffendere Übersetzung

--
LibreOffice 3.3.2
OOO330m19 (Build:202)
tag libreoffice-3.3.2.2

Windows XP Professional SP3
Windows 2008 R2 SP1


--
Informationen zum Abmelden: E-Mail an discuss+h...@de.libreoffice.org
Tips zu Listenmails: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette/de
Listenarchiv: http://listarchives.libreoffice.org/de/discuss/
Alle E-Mails an diese Liste werden unlöschbar öffentlich archiviert



[de-discuss] Aktualisierung der deutschen Wörterbuch-Extensions (2011-05-05)

2011-05-05 Diskussionsfäden Karl Zeiler

Hallo @all,

am 05.05.2011 wurden die folgenden deutschen Wörterbuch-Extensions
aktualisiert:

Standard-Wörterbücher (neue Rechtschreibung):
http://extensions.services.openoffice.org/project/dict-de_DE_frami
http://extensions.services.openoffice.org/project/dict-de_AT_frami
http://extensions.services.openoffice.org/project/dict-de_CH_frami

Dazu habe ich auch gleich folgenden Bug-Report geschrieben:
https://bugs.freedesktop.org/show_bug.cgi?id=36879

Mit freundlichen Grüßen
Karl Zeiler 



--
Informationen zum Abmelden: E-Mail an discuss+h...@de.libreoffice.org
Tips zu Listenmails: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette/de
Listenarchiv: http://listarchives.libreoffice.org/de/discuss/
Alle E-Mails an diese Liste werden unlöschbar öffentlich archiviert



Re: [de-discuss] Re: [de-discuss] Pootle - Übersetzungsfrage (4829293)

2011-05-05 Diskussionsfäden André Schnabel

Hi,

Am 05.05.2011 21:39, schrieb Volker Merschmann:

Hi,

Am 5. Mai 2011 21:12 schrieb Jochenoo...@jochenschiffers.de:

Hallo *,

https://translations.documentfoundation.org/de/libo34x_ui/translate.html?unit=4829293
Welches Menü ist hier gemeint?
Generelle Frage: wie kann ich das selbst feststellen?


Eigentlich nicht meine Baustelle, aber da es eigentlich offensichtlich ist:
Das müsste der Dialog Bild sein, der aufgerufen werden kann über
rechten Mausklick auf ein eingefügtes Bild im Writer.



Korrekt.

Wie man auf die Idee kommen kann ...
Pfad der Datei in Pootle:  sw / source / ui / frmdlg.po
sw: irgendwas im Writer
source/ui: ok, offensichtlich in der UI
frmdlg.po: Irgend ein Dialog (dlg) - vermutlich in Verbindung mit 
Formularen (form) oder Rahmen (frame).


Identifier des Segments: frmpage.src#TP_FRM_STD.CB_FIXEDRATIO.checkbox.text
frmpage: page deutet auf einen Dialog mit mehreren Registern hin, 
der konkrete String befindet sich auf einem Register, in dem 
Rahmeneigenschaften (oder Formulareigenschaften) gesetzt werden können.


Der konkrete Text (Keep ratio) und die darumliegenden (AutoSize, Height, 
Original Size ...) haben eher nichts mit Formularen zu tun, also geht es 
um Rahmeneigenschaften.


Prüfung der Annahme:
 Writerdokument öffnen, dann Einfügen - Rahmen. Das Register Typ 
zeigt fast alle Texte, die in Pootle in der Nähe unseres Segments 
aufgeführt sind. Was fehlt, ist Original Size.


Bisschen spielen:
 Für Objekte (Formeln, Diagramme) oder Bilder kann man ebenfalls den 
Eigenschaftsdialog aufrufen und wird sehen, dass dieser fast genauso 
aussieht wie der für die Rahmen. Je nach Kontext taucht mal der eine 
oder andere Text aus Pootle zusätzlich auf oder wird ausgeblended.
 Mit an Sicherheit grenzender Wahrscheinlichkeit handelt es sich um 
einen generischen Dialog, in dem je nach Kontext Elemente ein- oder 
ausgeblendet werden. (Die Wahrscheinichkeit ist mir hoch genug, um nicht 
nochmal im Quellcode nachzuschauen.)



Klingt evtl. etwas umständlich, sich so zum Ziel vorzutasten, hat aber 
den Vorteil, dass man nebenher immer wieder was neues in der 
Applikation kennenlernt. Wenn man regelmäßig an den Übersetzungen 
arbeitet und immer wieder mal was suchen muss, geht das alles auch sehr 
schnell. Wer Spass an Adventurespielen und hinreichend Fantasie hat, 
kommt damit sowieso sehr gut zurecht :)




Gruß,

André

--
Informationen zum Abmelden: E-Mail an discuss+h...@de.libreoffice.org
Tips zu Listenmails: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette/de
Listenarchiv: http://listarchives.libreoffice.org/de/discuss/
Alle E-Mails an diese Liste werden unlöschbar öffentlich archiviert