Re: [de-discuss] Übersetzung "Page" in Draw

2022-01-25 Diskussionsfäden Christian Kühl

Hallo, Carl und Regina,

ein bisschen spät, aber...

Am 06.12.21 um 19:32 schrieb Regina Henschel:


Carl Wellhöfer schrieb am 05.12.2021 um 20:58:


ich bin gerade fleißig am Übersetzen der Hilfeseiten von Impress.
Dabei ist mit aufgefallen, dass im Englischen unterschieden wird
zwischen "page" (in Draw) und "slide" (in Impress), im Deutschen
aber beides mit Folie übersetzt wird. Warum wird die page in Draw
auch als Folie übersetzt? Weiß das jemand?


Soweit ich mich erinnere, sollte es in Draw schon immer "Seite"
heißen. Das war aber nicht möglich, weil im englischen Text und in
der englischen UI "slide" stand. Da ist inzwischen einiges verbessert
worden, z.B. Bugs 84258, 108202, 1121126, 112127, 114175, 137814.
Du kannst also davon ausgehen, dass wenn im englischen Text "page"
steht im Deutschen "Seite" zu benutzen ist.


Das stimmt so nicht. In der deutschen Übersetzung in Draw wird derzeit
noch konsequent Folie verwendet, weil bisher eben noch nicht alles so
getrennt war, dass eine Änderung in Seite ohne Probleme möglich gewesen
wäre. Wenn die Trennung inzwischen aber weit genug abgeschlossen ist,
dass eine Änderung von Folie in Seite problemlos möglich ist, können wir
das für die deutsche Übersetzung mal in Angriff nehmen.

Problematisch dabei ist auch, dass eine Übersetzung in Weblate bei einer
Version automatisch für alle anderen Versionen erfolgt. Das heißt, wir
pfuschen immer in mehreren Versionen herum, was wiederum zu Verwirrung
bei den Anwendern führen kann, wenn sich die Übersetzung plötzlich
ändert. Solch ein Schritt muss also gut überlegt und geplant sein.

Gruß
Christian

--
Liste abmelden mit E-Mail an: discuss+unsubscr...@de.libreoffice.org
Probleme? 
https://de.libreoffice.org/hilfe-kontakt/mailing-listen/abmeldung-liste/
Tipps zu Listenmails: https://wiki.documentfoundation.org/Netiquette/de
Listenarchiv: https://listarchives.libreoffice.org/de/discuss/
Datenschutzerklärung: https://www.documentfoundation.org/privacy


Re: [de-discuss] Übersetzung "Page" in Draw

2021-12-13 Diskussionsfäden Stephan Ficht
Hallo Carl,

Am 13.12.21 um 12:16 schrieb Carl Wellhöfer:
> Die Mehrheit ist für "Seite". Ich denke, dass wir diesen Begriff nehmen 
> werden. Aber damit kommst du ja auch gut klar

️ alles gut :)

Viele Grüße
Stephan

-- 
Liste abmelden mit E-Mail an: discuss+unsubscr...@de.libreoffice.org
Probleme? 
https://de.libreoffice.org/hilfe-kontakt/mailing-listen/abmeldung-liste/
Tipps zu Listenmails: https://wiki.documentfoundation.org/Netiquette/de
Listenarchiv: https://listarchives.libreoffice.org/de/discuss/
Datenschutzerklärung: https://www.documentfoundation.org/privacy


Re: [de-discuss] Übersetzung "Page" in Draw

2021-12-13 Diskussionsfäden Carl Wellhöfer
Hallo Stefan, Guido und Stephan,

> Der Versuch, etwas Ordnung, Logik und Konsequenz reinzubringen,
> erfordert wohl *vor* der Übersetzung eine Bereinigung im englischen
> Original. ;-)

Ja, erstmal sollte im Englischen klar Schiff gemacht werden. Das ist
noch Arbeit wie Regina geschrieben hat. Aber man kann es auch Stück für
Stück übersetzen.

> ich beteilige mich mal mit "Blatt"
> Drawing sheet/page > Zeichenblatt

Als Blatt wird eher der Ausdruck bezeichnet. Die Mehrheit ist für
"Seite". Ich denke, dass wir diesen Begriff nehmen werden. Aber damit
kommst du ja auch gut klar :)

Ich danke euch für eure Meinungen.

Schönen Gruß
Carl

LO Übersetzer

Stefan Weigel:
> Hallo :-)
>
> Am 05.12.21 um 20:58 schrieb Carl Wellhöfer:
>
>> ich bin gerade fleißig am Übersetzen der Hilfeseiten von Impress. Dabei
>> ist mit aufgefallen, dass im Englischen unterschieden wird zwischen
>> "page" (in Draw) und "slide" (in Impress), im Deutschen aber beides mit
>> Folie übersetzt wird.
>
> Das stimmt so nicht ganz und das Durcheinander ist nicht (nur) ein
> Lokalisierungsproblem.
>
> Denn auch im Englischen wird in Draw sowohl "page" als auch "slide"
> verwendet. Es heißen da zwar die Befehle "Page", "New Page" und so
> weiter. Wenn man aber "Rename Page" wählt, erscheint ein Dialog mit
> dem Titel "Rename Slide". Außerdem heißt es auch "Slide Master" und
> "Master Slides".
>
> Der Versuch, etwas Ordnung, Logik und Konsequenz reinzubringen,
> erfordert wohl *vor* der Übersetzung eine Bereinigung im englischen
> Original. ;-)
>
> Schöne Grüße,
> Stefan
>
>
>

-- 
Liste abmelden mit E-Mail an: discuss+unsubscr...@de.libreoffice.org
Probleme? 
https://de.libreoffice.org/hilfe-kontakt/mailing-listen/abmeldung-liste/
Tipps zu Listenmails: https://wiki.documentfoundation.org/Netiquette/de
Listenarchiv: https://listarchives.libreoffice.org/de/discuss/
Datenschutzerklärung: https://www.documentfoundation.org/privacy


Re: [de-discuss] Übersetzung "Page" in Draw

2021-12-11 Diskussionsfäden Stefan Weigel
Hallo :-)

Am 11.12.21 um 19:21 schrieb Stephan Ficht:

> Impress:
> slide / Folie

...wobei ja "slide" eigentlich mit "Dia" zu übersetzen ist. Trotzdem
stimmt im Fall von Impress "Folie" irgendwie, denn in der analogen
Zeit hat man meines Wissens besonders im deutschsprachigen Raum mit
OH-Projektoren präsentiert, im anglo-amerikanischen Raum waren
dagegen Dia-Vorträge sehr üblich. ;-)

Schöne GRüße,
Stefan

-- 
Liste abmelden mit E-Mail an: discuss+unsubscr...@de.libreoffice.org
Probleme? 
https://de.libreoffice.org/hilfe-kontakt/mailing-listen/abmeldung-liste/
Tipps zu Listenmails: https://wiki.documentfoundation.org/Netiquette/de
Listenarchiv: https://listarchives.libreoffice.org/de/discuss/
Datenschutzerklärung: https://www.documentfoundation.org/privacy


Re: [de-discuss] Übersetzung "Page" in Draw

2021-12-11 Diskussionsfäden Stefan Weigel
Hallo :-)

Am 05.12.21 um 20:58 schrieb Carl Wellhöfer:

> ich bin gerade fleißig am Übersetzen der Hilfeseiten von Impress. Dabei
> ist mit aufgefallen, dass im Englischen unterschieden wird zwischen
> "page" (in Draw) und "slide" (in Impress), im Deutschen aber beides mit
> Folie übersetzt wird.

Das stimmt so nicht ganz und das Durcheinander ist nicht (nur) ein
Lokalisierungsproblem.

Denn auch im Englischen wird in Draw sowohl "page" als auch "slide"
verwendet. Es heißen da zwar die Befehle "Page", "New Page" und so
weiter. Wenn man aber "Rename Page" wählt, erscheint ein Dialog mit
dem Titel "Rename Slide". Außerdem heißt es auch "Slide Master" und
"Master Slides".

Der Versuch, etwas Ordnung, Logik und Konsequenz reinzubringen,
erfordert wohl *vor* der Übersetzung eine Bereinigung im englischen
Original. ;-)

Schöne Grüße,
Stefan



-- 
Liste abmelden mit E-Mail an: discuss+unsubscr...@de.libreoffice.org
Probleme? 
https://de.libreoffice.org/hilfe-kontakt/mailing-listen/abmeldung-liste/
Tipps zu Listenmails: https://wiki.documentfoundation.org/Netiquette/de
Listenarchiv: https://listarchives.libreoffice.org/de/discuss/
Datenschutzerklärung: https://www.documentfoundation.org/privacy


Re: [de-discuss] Übersetzung "Page" in Draw

2021-12-11 Diskussionsfäden Stephan Ficht
Guten Abend,

ich beteilige mich mal mit "Blatt" :)
Drawing sheet/page > Zeichenblatt

Draw:
page / Blatt
Aber mit page / Seite komme ich auch gut klar.
Folie trifft es hier mMn nicht optimal.

Impress:
slide / Folie

Viele Grüße
Stephan

-- 
Liste abmelden mit E-Mail an: discuss+unsubscr...@de.libreoffice.org
Probleme? 
https://de.libreoffice.org/hilfe-kontakt/mailing-listen/abmeldung-liste/
Tipps zu Listenmails: https://wiki.documentfoundation.org/Netiquette/de
Listenarchiv: https://listarchives.libreoffice.org/de/discuss/
Datenschutzerklärung: https://www.documentfoundation.org/privacy


Re: [de-discuss] Übersetzung "Page" in Draw

2021-12-10 Diskussionsfäden Dischinger

Hallo alle,

ich bin für "Seite".

Bei "Folie" denke ich an etwas Durchsichtiges und die alten 
Overhead-Folien. Impress ist ein Ersatz für diese Dinger, und da ist 
"Folie" ein passender Begriff.


"Draw" ist für mich ein Zeichenprogramm, mit dem ich wie auf einem 
Zeichenblock Zeichnungen erstelle. Dafür ist es sicher sinnvoll, mit 
Ebenen zu arbeiten. Das sind aber für mich eher Bearbeitungsschritte als 
durchsichtige Dinger.


Gruß von
Guido


Am 07.12.21 um 16:06 schrieb Carl Wellhöfer:

...
Ich hoffe auf weitere Meinungen und gerne auch weitere Argumente für
oder gegen "Folie" oder "Seite".
...


--
Liste abmelden mit E-Mail an: discuss+unsubscr...@de.libreoffice.org
Probleme? 
https://de.libreoffice.org/hilfe-kontakt/mailing-listen/abmeldung-liste/
Tipps zu Listenmails: https://wiki.documentfoundation.org/Netiquette/de
Listenarchiv: https://listarchives.libreoffice.org/de/discuss/
Datenschutzerklärung: https://www.documentfoundation.org/privacy


Re: [de-discuss] Übersetzung "Page" in Draw

2021-12-08 Diskussionsfäden LO . Harald . Berger

Hallo Regina,

vielen Dank für Deine Begründung.

Freundliche Grüße
Harald

Am 07.12.2021 um 15:01 schrieb Regina Henschel:

Hallo Harald,

lo.harald.ber...@t-online.de schrieb am 07.12.2021 um 14:32:

Hallo Regina,

Am 06.12.2021 um 19:32 schrieb Regina Henschel:

Hallo Carl,

Carl Wellhöfer schrieb am 05.12.2021 um 20:58:

Guten Abend,

ich bin gerade fleißig am Übersetzen der Hilfeseiten von Impress. 
Dabei

ist mit aufgefallen, dass im Englischen unterschieden wird zwischen
"page" (in Draw) und "slide" (in Impress), im Deutschen aber beides 
mit

Folie übersetzt wird. Warum wird die page in Draw auch als Folie
übersetzt? Weiß das jemand?


Soweit ich mich erinnere, sollte es in Draw schon immer "Seite" heißen.


Was ist denn die Begründung in Draw den Begriff "Seite" statt "Folie" 
zu verwenden?




Der Begriff "Folie" hat seinen Ursprung in der Tatsache, dass 
Präsentationen mit Folien auf Overhead-Projektoren gemacht wurden. Mit 
Draw erstellte Dokumente werden normalerweise nicht in einer 
Präsentation verwendet sondern gedruckt.


Mit freundlichen Grüßen
Regina


--
Liste abmelden mit E-Mail an: discuss+unsubscr...@de.libreoffice.org
Probleme? 
https://de.libreoffice.org/hilfe-kontakt/mailing-listen/abmeldung-liste/
Tipps zu Listenmails: https://wiki.documentfoundation.org/Netiquette/de
Listenarchiv: https://listarchives.libreoffice.org/de/discuss/
Datenschutzerklärung: https://www.documentfoundation.org/privacy


Re: [de-discuss] Übersetzung "Page" in Draw

2021-12-07 Diskussionsfäden Carl Wellhöfer
Hallo alle,

danke für eure Rückmeldungenn.

Ich stelle fest: Es gibt gegensätzliche Meinungen :)

Wenn man rein vom englischen Quellcode ausgeht, müsste es Seite heißen.
Dazu hat Regina geschrieben:

> Soweit ich mich erinnere, sollte es in Draw schon immer "Seite"
> heißen. Das war aber nicht möglich, weil im englischen Text und in
> der englischen UI "slide" stand.

Da gab es wohl Probleme, die Schreibweise in die UI und Hilfe "einzubauen".

Im Wiki habe ich folgende Seite gefunden:

https://wiki.documentfoundation.org/Language/de#Impress_und_Draw:_Problem_.22Folie.22_und_.22Seite.22

Dort ist aber nichts zum Thema "Warum in Draw Folie anstatt Seite"
geschrieben.

Harald B. hat ein paar Punkt für "Folie" in Draw geschrieben.

> Warum der Begriff Folie?
>
> 1, Weil die einzelnen Zeichnungsebenen wie Folien übereinander eine
> Gesamtzeichnung ergeben
>
> 2. Es zwischenzeitlich in Draw auch ein Masterfolie gibt, siehe:
> https://wiki.documentfoundation.org/Videos/Create_a_Master_slide_in_Draw/de
>
>  3. Die Annäherung in einigen Punkten (siehe 2.) zwischen Impress und
> Draw weiter erfolgt ist.
>
> 4. Siehe auch die ReleaseNotes in denen Impress und Draw zusammen
> behandelt werden:
> https://wiki.documentfoundation.org/ReleaseNotes/7.2/de

Impress und Draw haben vieles gemeinsam. Da stimme ich dir zu. Aber es
kommt auch auf den Verwendungszweck an.
Wenn ich an Folien denke, sehe ich den in der Schule viel genutzten
Overhead-Projektor, mit dem wir die "Folien" an die Wände geschmissen
haben. Heute zutage wird Impress dazu verwendet.
In Draw können Zeichnungen erstellt werden. Gezeichnet wird in der Regel
auf einem Blatt Papier. Dieses Blatt hat ein bestimmtes Seitenformat
(A4, A3, usw.). Deshalb denke ich, das Seite in Draw passender ist.
Das ist meine persönliche Meinung.

Jetzt ist die Frage: Ist es den Nutzern von Draw "egal", ob sie auf
einer "Folie" oder einer "Seite" ihre Zeichnungen erstellen?

Für mich als Übersetzer ist es wichtig, dass eine einheitliche Linie
gefunden wird und die Übersetzungen entsprechend gemacht werden können.

Ich hoffe auf weitere Meinungen und gerne auch weitere Argumente für
oder gegen "Folie" oder "Seite".

Schönen Gruß
Carl

LO-Übersetzer

Regina Henschel:
> Hallo Carl,
>
> Carl Wellhöfer schrieb am 05.12.2021 um 20:58:
>> Guten Abend,
>>
>> ich bin gerade fleißig am Übersetzen der Hilfeseiten von Impress.
>> Dabei ist mit aufgefallen, dass im Englischen unterschieden wird
>> zwischen "page" (in Draw) und "slide" (in Impress), im Deutschen
>> aber beides mit Folie übersetzt wird. Warum wird die page in Draw
>> auch als Folie übersetzt? Weiß das jemand?
>
> Soweit ich mich erinnere, sollte es in Draw schon immer "Seite"
> heißen. Das war aber nicht möglich, weil im englischen Text und in
> der englischen UI "slide" stand. Da ist inzwischen einiges
> verbessert worden, z.B. Bugs 84258, 108202, 1121126, 112127, 114175,
> 137814. Du kannst also davon ausgehen, dass wenn im englischen Text
> "page" steht im Deutschen "Seite" zu benutzen ist.
>
> Wenn es um Hilfetexte geht und du nicht sicher bist, dann solltest
> du die aktuellste 'daily' LibreOffice-Version installieren, eine
> deutsche Benutzeroberfläche einstellen und gucken, wie es in dieser
> tatsächlich genannt wird.
>
> Mit freundlichen Grüßen Regina
>
>
>
>

-- 
Liste abmelden mit E-Mail an: discuss+unsubscr...@de.libreoffice.org
Probleme? 
https://de.libreoffice.org/hilfe-kontakt/mailing-listen/abmeldung-liste/
Tipps zu Listenmails: https://wiki.documentfoundation.org/Netiquette/de
Listenarchiv: https://listarchives.libreoffice.org/de/discuss/
Datenschutzerklärung: https://www.documentfoundation.org/privacy


Re: [de-discuss] Übersetzung "Page" in Draw

2021-12-07 Diskussionsfäden Regina Henschel

Hallo Harald,

lo.harald.ber...@t-online.de schrieb am 07.12.2021 um 14:32:

Hallo Regina,

Am 06.12.2021 um 19:32 schrieb Regina Henschel:

Hallo Carl,

Carl Wellhöfer schrieb am 05.12.2021 um 20:58:

Guten Abend,

ich bin gerade fleißig am Übersetzen der Hilfeseiten von Impress. Dabei
ist mit aufgefallen, dass im Englischen unterschieden wird zwischen
"page" (in Draw) und "slide" (in Impress), im Deutschen aber beides mit
Folie übersetzt wird. Warum wird die page in Draw auch als Folie
übersetzt? Weiß das jemand?


Soweit ich mich erinnere, sollte es in Draw schon immer "Seite" heißen.


Was ist denn die Begründung in Draw den Begriff "Seite" statt "Folie" zu 
verwenden?




Der Begriff "Folie" hat seinen Ursprung in der Tatsache, dass 
Präsentationen mit Folien auf Overhead-Projektoren gemacht wurden. Mit 
Draw erstellte Dokumente werden normalerweise nicht in einer 
Präsentation verwendet sondern gedruckt.


Mit freundlichen Grüßen
Regina

--
Liste abmelden mit E-Mail an: discuss+unsubscr...@de.libreoffice.org
Probleme? 
https://de.libreoffice.org/hilfe-kontakt/mailing-listen/abmeldung-liste/
Tipps zu Listenmails: https://wiki.documentfoundation.org/Netiquette/de
Listenarchiv: https://listarchives.libreoffice.org/de/discuss/
Datenschutzerklärung: https://www.documentfoundation.org/privacy


Re: [de-discuss] Übersetzung "Page" in Draw

2021-12-07 Diskussionsfäden LO . Harald . Berger

Hallo Regina,

Am 06.12.2021 um 19:32 schrieb Regina Henschel:

Hallo Carl,

Carl Wellhöfer schrieb am 05.12.2021 um 20:58:

Guten Abend,

ich bin gerade fleißig am Übersetzen der Hilfeseiten von Impress. Dabei
ist mit aufgefallen, dass im Englischen unterschieden wird zwischen
"page" (in Draw) und "slide" (in Impress), im Deutschen aber beides mit
Folie übersetzt wird. Warum wird die page in Draw auch als Folie
übersetzt? Weiß das jemand?


Soweit ich mich erinnere, sollte es in Draw schon immer "Seite" heißen.


Was ist denn die Begründung in Draw den Begriff "Seite" statt "Folie" zu 
verwenden?


Freundliche Grüße
Harald


Das war aber nicht möglich, weil im englischen Text und in der 
englischen UI "slide" stand. Da ist inzwischen einiges verbessert 
worden, z.B. Bugs 84258, 108202, 1121126, 112127, 114175, 137814. Du 
kannst also davon ausgehen, dass wenn im englischen Text "page" steht 
im Deutschen "Seite" zu benutzen ist.


Wenn es um Hilfetexte geht und du nicht sicher bist, dann solltest du 
die aktuellste 'daily' LibreOffice-Version installieren, eine deutsche 
Benutzeroberfläche einstellen und gucken, wie es in dieser tatsächlich 
genannt wird.


Mit freundlichen Grüßen
Regina






--
Liste abmelden mit E-Mail an: discuss+unsubscr...@de.libreoffice.org
Probleme? 
https://de.libreoffice.org/hilfe-kontakt/mailing-listen/abmeldung-liste/
Tipps zu Listenmails: https://wiki.documentfoundation.org/Netiquette/de
Listenarchiv: https://listarchives.libreoffice.org/de/discuss/
Datenschutzerklärung: https://www.documentfoundation.org/privacy


Re: [de-discuss] Übersetzung "Page" in Draw

2021-12-06 Diskussionsfäden Regina Henschel

Hallo Carl,

Carl Wellhöfer schrieb am 05.12.2021 um 20:58:

Guten Abend,

ich bin gerade fleißig am Übersetzen der Hilfeseiten von Impress. Dabei
ist mit aufgefallen, dass im Englischen unterschieden wird zwischen
"page" (in Draw) und "slide" (in Impress), im Deutschen aber beides mit
Folie übersetzt wird. Warum wird die page in Draw auch als Folie
übersetzt? Weiß das jemand?


Soweit ich mich erinnere, sollte es in Draw schon immer "Seite" heißen. 
Das war aber nicht möglich, weil im englischen Text und in der 
englischen UI "slide" stand. Da ist inzwischen einiges verbessert 
worden, z.B. Bugs 84258, 108202, 1121126, 112127, 114175, 137814. Du 
kannst also davon ausgehen, dass wenn im englischen Text "page" steht im 
Deutschen "Seite" zu benutzen ist.


Wenn es um Hilfetexte geht und du nicht sicher bist, dann solltest du 
die aktuellste 'daily' LibreOffice-Version installieren, eine deutsche 
Benutzeroberfläche einstellen und gucken, wie es in dieser tatsächlich 
genannt wird.


Mit freundlichen Grüßen
Regina




--
Liste abmelden mit E-Mail an: discuss+unsubscr...@de.libreoffice.org
Probleme? 
https://de.libreoffice.org/hilfe-kontakt/mailing-listen/abmeldung-liste/
Tipps zu Listenmails: https://wiki.documentfoundation.org/Netiquette/de
Listenarchiv: https://listarchives.libreoffice.org/de/discuss/
Datenschutzerklärung: https://www.documentfoundation.org/privacy


Re: [de-discuss] Übersetzung "Page" in Draw

2021-12-06 Diskussionsfäden LO . Harald . Berger

Hallo Jochen,

danke für Deine Rückmeldung.
Sorry, dass ich Dich angepinkt habe.
Nein Du musst nichts beitragen.
Von meiner Seite aus ist es erledigt.

Noch eine schöne Vorweihnachtszeit.

Freundliche Grüße
Harald B.

Am 06.12.2021 um 17:37 schrieb Jochen Schiffers:

Hallo Harald,

was ist Deine Überlegung, dass ich etwas (Sinnvolles) dazu beitragen 
kann?


Ich habe die genaue Fragestellung (noch) nicht verstanden. Kann 
jemand, der sich mit dem Problem beschäftigt hat, mal bitte das 
Problem und die Fragestellung zusammenfassen (z.B. liegt ein 
Lokalisation-Problem vor oder ist der Quellcode falsch oder 
diskutieren wir hier über Begriffe/Bezeichnung für eine LO-Funktion)?


Gruß

Jochen


Am 06.12.2021 um 17:07 schrieb lo.harald.ber...@t-online.de:

@Jochen Schiffers, mit der Bitte um einen Kommentar zum Thema, danke.

Nachtrag:

Und bitte daran denken, dass dann auch die allgemeine Dokumentaion 
geändert werden müsste.


Freundliche Grüße
Harald B.

Am 06.12.2021 um 16:41 schrieb Harald Köster:

Hallo Carl,

Am 05.12.2021 um 20:58 schrieb Carl Wellhöfer:

Guten Abend,

ich bin gerade fleißig am Übersetzen der Hilfeseiten von Impress. 
Dabei

ist mit aufgefallen, dass im Englischen unterschieden wird zwischen
"page" (in Draw) und "slide" (in Impress), im Deutschen aber beides 
mit

Folie übersetzt wird. Warum wird die page in Draw auch als Folie
übersetzt? Weiß das jemand?

ich meine, es müsste bei der deutschen Oberfläche in Draw "Seite"
heißen. Ich vermute, dass dies historisch bedingt ist. Für die
Übersetzung der Hilfeseiten ist dies natürlich blöd; es müsste zuerst
die Oberfläche korrigiert werden und dann die Hilfeseiten entsprechend
angepasst werden. Vielleicht könnte man in der Hilfe zunächst Folie in
Klammern setzen: "... Seite (Folie) ...". Und es sollte natürlich die
Oberfläche bald korrigiert werden ...

Es grüßt
Harald K.







--
Liste abmelden mit E-Mail an: discuss+unsubscr...@de.libreoffice.org
Probleme? 
https://de.libreoffice.org/hilfe-kontakt/mailing-listen/abmeldung-liste/
Tipps zu Listenmails: https://wiki.documentfoundation.org/Netiquette/de
Listenarchiv: https://listarchives.libreoffice.org/de/discuss/
Datenschutzerklärung: https://www.documentfoundation.org/privacy


Re: [de-discuss] Übersetzung "Page" in Draw

2021-12-06 Diskussionsfäden Jochen Schiffers

Hallo Harald,

was ist Deine Überlegung, dass ich etwas (Sinnvolles) dazu beitragen kann?

Ich habe die genaue Fragestellung (noch) nicht verstanden. Kann jemand, 
der sich mit dem Problem beschäftigt hat, mal bitte das Problem und die 
Fragestellung zusammenfassen (z.B. liegt ein Lokalisation-Problem vor 
oder ist der Quellcode falsch oder diskutieren wir hier über 
Begriffe/Bezeichnung für eine LO-Funktion)?


Gruß

Jochen


Am 06.12.2021 um 17:07 schrieb lo.harald.ber...@t-online.de:

@Jochen Schiffers, mit der Bitte um einen Kommentar zum Thema, danke.

Nachtrag:

Und bitte daran denken, dass dann auch die allgemeine Dokumentaion 
geändert werden müsste.


Freundliche Grüße
Harald B.

Am 06.12.2021 um 16:41 schrieb Harald Köster:

Hallo Carl,

Am 05.12.2021 um 20:58 schrieb Carl Wellhöfer:

Guten Abend,

ich bin gerade fleißig am Übersetzen der Hilfeseiten von Impress. Dabei
ist mit aufgefallen, dass im Englischen unterschieden wird zwischen
"page" (in Draw) und "slide" (in Impress), im Deutschen aber beides mit
Folie übersetzt wird. Warum wird die page in Draw auch als Folie
übersetzt? Weiß das jemand?

ich meine, es müsste bei der deutschen Oberfläche in Draw "Seite"
heißen. Ich vermute, dass dies historisch bedingt ist. Für die
Übersetzung der Hilfeseiten ist dies natürlich blöd; es müsste zuerst
die Oberfläche korrigiert werden und dann die Hilfeseiten entsprechend
angepasst werden. Vielleicht könnte man in der Hilfe zunächst Folie in
Klammern setzen: "... Seite (Folie) ...". Und es sollte natürlich die
Oberfläche bald korrigiert werden ...

Es grüßt
Harald K.





--
Liste abmelden mit E-Mail an: discuss+unsubscr...@de.libreoffice.org
Probleme? 
https://de.libreoffice.org/hilfe-kontakt/mailing-listen/abmeldung-liste/
Tipps zu Listenmails: https://wiki.documentfoundation.org/Netiquette/de
Listenarchiv: https://listarchives.libreoffice.org/de/discuss/
Datenschutzerklärung: https://www.documentfoundation.org/privacy


Re: [de-discuss] Übersetzung "Page" in Draw

2021-12-06 Diskussionsfäden LO . Harald . Berger

@Jochen Schiffers, mit der Bitte um einen Kommentar zum Thema, danke.

Nachtrag:

Und bitte daran denken, dass dann auch die allgemeine Dokumentaion 
geändert werden müsste.


Freundliche Grüße
Harald B.

Am 06.12.2021 um 16:41 schrieb Harald Köster:

Hallo Carl,

Am 05.12.2021 um 20:58 schrieb Carl Wellhöfer:

Guten Abend,

ich bin gerade fleißig am Übersetzen der Hilfeseiten von Impress. Dabei
ist mit aufgefallen, dass im Englischen unterschieden wird zwischen
"page" (in Draw) und "slide" (in Impress), im Deutschen aber beides mit
Folie übersetzt wird. Warum wird die page in Draw auch als Folie
übersetzt? Weiß das jemand?

ich meine, es müsste bei der deutschen Oberfläche in Draw "Seite"
heißen. Ich vermute, dass dies historisch bedingt ist. Für die
Übersetzung der Hilfeseiten ist dies natürlich blöd; es müsste zuerst
die Oberfläche korrigiert werden und dann die Hilfeseiten entsprechend
angepasst werden. Vielleicht könnte man in der Hilfe zunächst Folie in
Klammern setzen: "... Seite (Folie) ...". Und es sollte natürlich die
Oberfläche bald korrigiert werden ...

Es grüßt
Harald K.



--
Liste abmelden mit E-Mail an: discuss+unsubscr...@de.libreoffice.org
Probleme? 
https://de.libreoffice.org/hilfe-kontakt/mailing-listen/abmeldung-liste/
Tipps zu Listenmails: https://wiki.documentfoundation.org/Netiquette/de
Listenarchiv: https://listarchives.libreoffice.org/de/discuss/
Datenschutzerklärung: https://www.documentfoundation.org/privacy


Re: [de-discuss] Übersetzung "Page" in Draw

2021-12-06 Diskussionsfäden LO . Harald . Berger

Hallo Harald K. und Carl,

Am 06.12.2021 um 16:41 schrieb Harald Köster:

Hallo Carl,

Am 05.12.2021 um 20:58 schrieb Carl Wellhöfer:

Guten Abend,

ich bin gerade fleißig am Übersetzen der Hilfeseiten von Impress. Dabei
ist mit aufgefallen, dass im Englischen unterschieden wird zwischen
"page" (in Draw) und "slide" (in Impress), im Deutschen aber beides mit
Folie übersetzt wird. Warum wird die page in Draw auch als Folie
übersetzt? Weiß das jemand?

ich meine, es müsste bei der deutschen Oberfläche in Draw "Seite"
heißen. Ich vermute, dass dies historisch bedingt ist.

Bei historisch bedingt stimme ich zu.

Für die
Übersetzung der Hilfeseiten ist dies natürlich blöd; es müsste zuerst
die Oberfläche korrigiert werden und dann die Hilfeseiten entsprechend
angepasst werden. Vielleicht könnte man in der Hilfe zunächst Folie in
Klammern setzen: "... Seite (Folie) ...". Und es sollte natürlich die
Oberfläche bald korrigiert werden ...


Das sehe ich etwas anders.

Warum der Begriff Folie?

1, Weil die einzelnen Zeichnungsebenen wie Folien übereinander eine 
Gesamtzeichnung ergeben


2. Es zwischenzeitlich in Draw auch ein Masterfolie gibt, siehe: 
https://wiki.documentfoundation.org/Videos/Create_a_Master_slide_in_Draw/de


3. Die Annäherung in einigen Punkten (siehe 2.) zwischen Impress und 
Draw weiter erfolgt ist.


4. Siehe auch die ReleaseNotes in denen Impress und Draw zusammen 
behandelt werden: https://wiki.documentfoundation.org/ReleaseNotes/7.2/de


Ich möchte davon abraten, den deutschen Begriff Folie in Draw zu ändern 
(da müsste sich IMHO die englische Fassung zur Deutschen anpassen).


Im Zweifelsfall auch mal die Entwickler fragen.

Freundliche Grüße
Harald B.



Es grüßt
Harald K.



--
Liste abmelden mit E-Mail an: discuss+unsubscr...@de.libreoffice.org
Probleme? 
https://de.libreoffice.org/hilfe-kontakt/mailing-listen/abmeldung-liste/
Tipps zu Listenmails: https://wiki.documentfoundation.org/Netiquette/de
Listenarchiv: https://listarchives.libreoffice.org/de/discuss/
Datenschutzerklärung: https://www.documentfoundation.org/privacy


Re: [de-discuss] Übersetzung "Page" in Draw

2021-12-06 Diskussionsfäden Harald Köster
Hallo Carl,

Am 05.12.2021 um 20:58 schrieb Carl Wellhöfer:
> Guten Abend,
> 
> ich bin gerade fleißig am Übersetzen der Hilfeseiten von Impress. Dabei
> ist mit aufgefallen, dass im Englischen unterschieden wird zwischen
> "page" (in Draw) und "slide" (in Impress), im Deutschen aber beides mit
> Folie übersetzt wird. Warum wird die page in Draw auch als Folie
> übersetzt? Weiß das jemand?

ich meine, es müsste bei der deutschen Oberfläche in Draw "Seite"
heißen. Ich vermute, dass dies historisch bedingt ist. Für die
Übersetzung der Hilfeseiten ist dies natürlich blöd; es müsste zuerst
die Oberfläche korrigiert werden und dann die Hilfeseiten entsprechend
angepasst werden. Vielleicht könnte man in der Hilfe zunächst Folie in
Klammern setzen: "... Seite (Folie) ...". Und es sollte natürlich die
Oberfläche bald korrigiert werden ...

Es grüßt
Harald K.

-- 
LibreOffice - Die Freiheit nehm' ich mir! - www.libreoffice.de

-- 
Liste abmelden mit E-Mail an: discuss+unsubscr...@de.libreoffice.org
Probleme? 
https://de.libreoffice.org/hilfe-kontakt/mailing-listen/abmeldung-liste/
Tipps zu Listenmails: https://wiki.documentfoundation.org/Netiquette/de
Listenarchiv: https://listarchives.libreoffice.org/de/discuss/
Datenschutzerklärung: https://www.documentfoundation.org/privacy


[de-discuss] Übersetzung "Page" in Draw

2021-12-05 Diskussionsfäden Carl Wellhöfer
Guten Abend,

ich bin gerade fleißig am Übersetzen der Hilfeseiten von Impress. Dabei
ist mit aufgefallen, dass im Englischen unterschieden wird zwischen
"page" (in Draw) und "slide" (in Impress), im Deutschen aber beides mit
Folie übersetzt wird. Warum wird die page in Draw auch als Folie
übersetzt? Weiß das jemand?

--
Schönen Gruß
Carl

-- 
Liste abmelden mit E-Mail an: discuss+unsubscr...@de.libreoffice.org
Probleme? 
https://de.libreoffice.org/hilfe-kontakt/mailing-listen/abmeldung-liste/
Tipps zu Listenmails: https://wiki.documentfoundation.org/Netiquette/de
Listenarchiv: https://listarchives.libreoffice.org/de/discuss/
Datenschutzerklärung: https://www.documentfoundation.org/privacy