小笠原です。みなさんご意見ありがとうございます。 いくやさんのおっしゃるとおり、今は現状追認で、スピード感を上げる ほうがいいのかなと思ってます。 もし、編集合戦やいたずらなどが具体的に問題として現れた場合は、 また考えるということで。
ということで、以下蛇足です。 本件、せんじつFOSDEMに行ったときに、システム管理者である clophを捕まえて聞いてみましたが、この手の管理は言語プロジェクト ごとなので、日本語でこうしたいという要望を上げれば日本語だけの 設定というのはできるらしいです。 希望を伝える先としては、作業進捗管理ということもあるので、 TDFのRedmineに起票する(で、補足的にL10Nにメール?)が、 よいのではとのことでした。 我々の希望としては「一部の査読者という役割の人に、最終的な 翻訳の取り込みを限定してほしい」ってことかと思ってますが、 それには、そういう役割の人をどう管理するかって絵図を書かないと いけなくて、Weblateの権限機能をある程度理解してからのほうが、 理にかなったお願いがしやすいのかなあ、とは思ってます。 ただ、これは私がそのほうが交渉しやすいって話なので、他の方が 交渉するなら違うやり方があろうかと。 (で、もたもたしてるうちに、いくやさんがメール書いていただいた、 というですね) では。 -- Naruhiko NARU Ogasawara (naru...@gmail.com) -- Unsubscribe instructions: E-mail to discuss+unsubscr...@ja.libreoffice.org Posting guidelines + more: https://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: https://listarchives.libreoffice.org/ja/discuss/ Privacy Policy: https://www.documentfoundation.org/privacy