Re: translation for djangoproject.com

2019-03-11 Thread Tobias McNulty
Hi everyone,

Thanks again for all your feedback. The initial PR
<https://github.com/django/djangoproject.com/pull/866> has been deployed
and the translation docs can now be found in the README:

https://github.com/django/djangoproject.com#translation

I think a good first step might be the fundraising app
<https://github.com/django/djangoproject.com/issues/377#issuecomment-471807829>
if anyone is looking for something to do.

Another (potentially big) project
<https://github.com/django/djangoproject.com/issues/883> is that we'll need
to think about a way to switch languages on the non-docs sites (or steal
the language switcher from docs). I'm not sure what's best UI-wise but I
think Google recommends unique URLs
<https://support.google.com/webmasters/answer/182192> for each language a
page is served in (which is not currently supported, except for the docs
site).

I will try to submit another PR this weekend to pull in more languages for
the docs site, unless someone beats me to it. :-)

Cheers,


*Tobias McNulty*Chief Executive Officer

tob...@caktusgroup.com
www.caktusgroup.com


On Sat, Feb 23, 2019 at 5:48 AM Fòram na Gàidhlig 
wrote:

> Sgrìobh Claude Paroz na leanas 23/02/2019 aig 07:44:
> > Le 23.02.19 à 02:41, Maciek Olko a écrit :
> >> Thinking it off I would set 100% for translated strings as initial
> >> whitelist-joining requirement and I am all-in for "onlyreviewed" mode
> >> here to prevent vandalisms and assure quality (aren't those
> >> requirements too strict?).
> >
> > I would be against the "onlyreviewed" mode, because depending on the
> > team, it is difficult to do it properly. If there is only one
> > translator, marking its own strings reviewed (which she would be forced
> > to do) goes against the spirit of the review functionality.
> >
> > Claude
>
> I agree with Claude's statement. My locale does not have the resources
> to follow a review process. Fortunately, Transifex has a bulk review
> function where I can mark everything as reviewed fairly quickly and save
> me the time, but:
>
> - I need to remember to do so every time. Every time I forget,
>   finished strings will be missing from the product.
>
> - I can't use the review function for actual reviewing any more
>
> --
> You received this message because you are subscribed to the Google Groups
> "Django internationalization and localization" group.
> To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an
> email to django-i18n+unsubscr...@googlegroups.com.
> To post to this group, send email to django-i18n@googlegroups.com.
> Visit this group at https://groups.google.com/group/django-i18n.
> For more options, visit https://groups.google.com/d/optout.
>

-- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"Django internationalization and localization" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email 
to django-i18n+unsubscr...@googlegroups.com.
To post to this group, send email to django-i18n@googlegroups.com.
Visit this group at https://groups.google.com/group/django-i18n.
For more options, visit https://groups.google.com/d/optout.


Re: translation for djangoproject.com

2019-02-19 Thread Tobias McNulty
Hi Maciej,

That would work too. I'll admit, part of me liked the 'one project per
domain name' model, but I see what you are saying and agree we probably
don't want to propagate too many projects in Transifex. As I understand it
now, the rule would be:

   - translations for the docs app in the repo go to the *django-docs*
   project in Transifex
   - everything else goes to the *djangoproject.com
    *project, optionally to separate resources
   for each app if that logically or practically makes more sense (which in
   one case at the moment would also be for a separate domain name,
   dashboard.djangoproject.com)

Does that sound right? And are there any apps (besides 'dashboard') that
folks feel strongly should be given their own resource in Transifex right
now? They can always be moved later, too, so we don't need to get it
perfect.

I'll wait a couple days in case of any other feedback, otherwise my plan
will be to:

   - keep the *dashboard/locale/* directory as-is BUT direct it to its own
   resource inside the *djangoproject.com *
   project (this way, if we ever change our minds, it will be easier to move
   it back to its own project, too)
   - rename *www.djangoproject.com *
back to *djangoproject.com
   *

Looking forward to any more feedback, and thanks again for working through
this with me.

Cheers,
Tobias

On Tue, Feb 19, 2019 at 4:00 AM Maciek Olko  wrote:

> Hi Tobias,
>
> Wouldn't we want to put dashboard strings as a resource in
> djangoproject.com to keep things simple? (In my previous mail I meant
> domain philosophically, like in "domain-driven design", not necessarily an
> Internet domain. I'm sorry for not being precise.)
>
> Thank you for your work, I keep translating to Polish :)
>
> Cheers,
> Maciej
>
> wt., 19.02.2019, 02:45 użytkownik Tobias McNulty 
> napisał:
>
>> Hi everyone,
>>
>> The re-org is complete and the translations can now be found in their
>> respective places:
>>
>>- dashboard.djangoproject.com
>>
>>- docs.djangoproject.com (website strings)
>>
>>- www.djangoproject.com
>> (in
>>case you had this one up in a browser already, note that I changed the 
>> slug
>>to match the others, so it is now "www-djangoproject-com")
>>
>> Please feel free to continue translation of these projects/resources, and
>> thank you very much for all your help. It is worth noting that there is one
>> particular issue in GitHub to localize the fundraising app
>> , however,
>> someone will need to add some strings to the code itself before this can be
>> completed.
>>
>> In case it's useful to anyone, I had some fun with Bash to get the
>> already-completed translations to their new homes, hopefully safely (or if
>> there are problems you can tell me what I did wrong :):
>> https://gist.github.com/tobiasmcnulty/732e014bc140be504efd1afb81e217b4
>>
>> Finally, I am working on updating the PR
>>  for these changes
>> and will be grateful for any feedback.
>>
>> Thanks again,
>> Tobias
>>
>>
>> On Mon, Feb 18, 2019 at 6:02 PM Tobias McNulty 
>> wrote:
>>
>>> Hi everyone,
>>>
>>> You are incredible! We already have dp.com at least partially
>>> translated into *10 languages *(one more than when I started writing
>>> this email :)! A huge thank you to everyone who has jumped in to help
>>> already.
>>>
>>> I've looked into this a bit more and will be going with Claude's and
>>> Maciej's suggestion, namely, to have *one locale directory for each
>>> domain name*. This means that in Transifex I will:
>>>
>>>- rename the new "djangoproject.com" project to "
>>>www.djangoproject.com"
>>>- add a new project for "dashboard.djangoproject.com" (currently it
>>>has only one string, but we might as well set it up to prepare for more)
>>>- create a new resource in the "django-docs" project called
>>>"website-strings" (open to other name suggestions here)
>>>
>>> For docs.djangoproject.com and dashboard.djangoproject.com I will push
>>> up the translations that have already been made. But if you are actively
>>> translating while I make the switch, some translations may be lost. To help
>>> mitigate this, I will do my best to timebox the re-org. *If possible,
>>> please do not make any new translations for the "djangoproject.com
>>> " project in Transifex from 1am till 3am UTC on
>>> 19 February.* This applies only to the this specific project -- i.e., 
>>> *translations
>>> for other projects including django-docs will be unaffected* -- and
>>> I'll post again here once the re-org is complete.
>>>
>>> Maciej, 

Re: translation for djangoproject.com

2019-02-19 Thread Maciek Olko
Hi Tobias,

Wouldn't we want to put dashboard strings as a resource in djangoproject.com
to keep things simple? (In my previous mail I meant domain philosophically,
like in "domain-driven design", not necessarily an Internet domain. I'm
sorry for not being precise.)

Thank you for your work, I keep translating to Polish :)

Cheers,
Maciej

wt., 19.02.2019, 02:45 użytkownik Tobias McNulty 
napisał:

> Hi everyone,
>
> The re-org is complete and the translations can now be found in their
> respective places:
>
>- dashboard.djangoproject.com
>
>- docs.djangoproject.com (website strings)
>
>- www.djangoproject.com
> (in
>case you had this one up in a browser already, note that I changed the slug
>to match the others, so it is now "www-djangoproject-com")
>
> Please feel free to continue translation of these projects/resources, and
> thank you very much for all your help. It is worth noting that there is one
> particular issue in GitHub to localize the fundraising app
> , however,
> someone will need to add some strings to the code itself before this can be
> completed.
>
> In case it's useful to anyone, I had some fun with Bash to get the
> already-completed translations to their new homes, hopefully safely (or if
> there are problems you can tell me what I did wrong :):
> https://gist.github.com/tobiasmcnulty/732e014bc140be504efd1afb81e217b4
>
> Finally, I am working on updating the PR
>  for these changes
> and will be grateful for any feedback.
>
> Thanks again,
> Tobias
>
>
> On Mon, Feb 18, 2019 at 6:02 PM Tobias McNulty 
> wrote:
>
>> Hi everyone,
>>
>> You are incredible! We already have dp.com at least partially translated
>> into *10 languages *(one more than when I started writing this email :)! A
>> huge thank you to everyone who has jumped in to help already.
>>
>> I've looked into this a bit more and will be going with Claude's and
>> Maciej's suggestion, namely, to have *one locale directory for each
>> domain name*. This means that in Transifex I will:
>>
>>- rename the new "djangoproject.com" project to "www.djangoproject.com
>>"
>>- add a new project for "dashboard.djangoproject.com" (currently it
>>has only one string, but we might as well set it up to prepare for more)
>>- create a new resource in the "django-docs" project called
>>"website-strings" (open to other name suggestions here)
>>
>> For docs.djangoproject.com and dashboard.djangoproject.com I will push
>> up the translations that have already been made. But if you are actively
>> translating while I make the switch, some translations may be lost. To help
>> mitigate this, I will do my best to timebox the re-org. *If possible,
>> please do not make any new translations for the "djangoproject.com
>> " project in Transifex from 1am till 3am UTC on
>> 19 February.* This applies only to the this specific project -- i.e., 
>> *translations
>> for other projects including django-docs will be unaffected* -- and I'll
>> post again here once the re-org is complete.
>>
>> Maciej, I looked for your comment but I don't see it -- could you point
>> me in the right direction or let me know what your comment was? :)
>>
>> Many thanks again to everyone for your help and patience while I am
>> working on this.
>>
>> Cheers,
>> Tobia
>>
>> On Mon, Feb 18, 2019 at 1:56 PM Maciek Olko 
>> wrote:
>>
>>> I am +1 to Option 2, which allows a domain-driven placement, even if
>>> some files are going to have very few messages.
>>>
>>> PS I left some review comments regarding location comments in
>>> translation source files in one of your pull request.
>>>
>>> Great initiative :)
>>> Regards,
>>> Maciej
>>>
>>> pon., 18.02.2019, 16:21 użytkownik Tobias McNulty <
>>> tob...@caktusgroup.com> napisał:
>>>
 Claude, I'm in -- many thanks!

 I have a project started here:
 https://www.transifex.com/django/djangoproject-dot-com/

 That said, I have a question about how to best set this up.

 djangoproject.com is unique: It houses strings that apply to a number
 of different sites, some of which have a single Django app and others of
 which rely on multiple Django apps. One of those sites (and apps) is
 docs.djangoproject.com, which puts us in the potentially confusing
 spot of having two different projects in Transifex that handle translation
 for what is a single website: https://docs.djangoproject.com.

 I was originally leaning towards having a single project-level locale
 directory  to
 handle all the translations for strings in the "djangoproject.com"

Re: translation for djangoproject.com

2019-02-18 Thread Tobias McNulty
Hi everyone,

The re-org is complete and the translations can now be found in their
respective places:

   - dashboard.djangoproject.com
   
   - docs.djangoproject.com (website strings)
   
   - www.djangoproject.com
    (in
   case you had this one up in a browser already, note that I changed the slug
   to match the others, so it is now "www-djangoproject-com")

Please feel free to continue translation of these projects/resources, and
thank you very much for all your help. It is worth noting that there is one
particular issue in GitHub to localize the fundraising app
, however, someone
will need to add some strings to the code itself before this can be
completed.

In case it's useful to anyone, I had some fun with Bash to get the
already-completed translations to their new homes, hopefully safely (or if
there are problems you can tell me what I did wrong :):
https://gist.github.com/tobiasmcnulty/732e014bc140be504efd1afb81e217b4

Finally, I am working on updating the PR
 for these changes
and will be grateful for any feedback.

Thanks again,
Tobias


On Mon, Feb 18, 2019 at 6:02 PM Tobias McNulty 
wrote:

> Hi everyone,
>
> You are incredible! We already have dp.com at least partially translated
> into *10 languages *(one more than when I started writing this email :)! A
> huge thank you to everyone who has jumped in to help already.
>
> I've looked into this a bit more and will be going with Claude's and
> Maciej's suggestion, namely, to have *one locale directory for each
> domain name*. This means that in Transifex I will:
>
>- rename the new "djangoproject.com" project to "www.djangoproject.com"
>- add a new project for "dashboard.djangoproject.com" (currently it
>has only one string, but we might as well set it up to prepare for more)
>- create a new resource in the "django-docs" project called
>"website-strings" (open to other name suggestions here)
>
> For docs.djangoproject.com and dashboard.djangoproject.com I will push up
> the translations that have already been made. But if you are actively
> translating while I make the switch, some translations may be lost. To help
> mitigate this, I will do my best to timebox the re-org. *If possible,
> please do not make any new translations for the "djangoproject.com
> " project in Transifex from 1am till 3am UTC on
> 19 February.* This applies only to the this specific project -- i.e., 
> *translations
> for other projects including django-docs will be unaffected* -- and I'll
> post again here once the re-org is complete.
>
> Maciej, I looked for your comment but I don't see it -- could you point me
> in the right direction or let me know what your comment was? :)
>
> Many thanks again to everyone for your help and patience while I am
> working on this.
>
> Cheers,
> Tobia
>
> On Mon, Feb 18, 2019 at 1:56 PM Maciek Olko  wrote:
>
>> I am +1 to Option 2, which allows a domain-driven placement, even if some
>> files are going to have very few messages.
>>
>> PS I left some review comments regarding location comments in translation
>> source files in one of your pull request.
>>
>> Great initiative :)
>> Regards,
>> Maciej
>>
>> pon., 18.02.2019, 16:21 użytkownik Tobias McNulty 
>> napisał:
>>
>>> Claude, I'm in -- many thanks!
>>>
>>> I have a project started here:
>>> https://www.transifex.com/django/djangoproject-dot-com/
>>>
>>> That said, I have a question about how to best set this up.
>>>
>>> djangoproject.com is unique: It houses strings that apply to a number
>>> of different sites, some of which have a single Django app and others of
>>> which rely on multiple Django apps. One of those sites (and apps) is
>>> docs.djangoproject.com, which puts us in the potentially confusing spot
>>> of having two different projects in Transifex that handle translation for
>>> what is a single website: https://docs.djangoproject.com.
>>>
>>> I was originally leaning towards having a single project-level locale
>>> directory  to
>>> handle all the translations for strings in the "djangoproject.com" repo
>>> ("Option 1"), but having seen how we have Transifex set up, I'm wondering
>>> if that's a less-than-optimal approach.
>>>
>>> *I believe* that we could instead keep one locale directory per app
>>>  ("Option 2"),
>>> and then in our Transifex config decide *on a per-app *basis what
>>> project in Transifex should house the translations. For now, that would
>>> likely mean that the "docs" app in the dp.com repo would go to
>>> "django-docs" in transifex (to a "static-website-strings" or similarly
>>> 

Re: translation for djangoproject.com

2019-02-18 Thread Tobias McNulty
Hi everyone,

You are incredible! We already have dp.com at least partially translated
into *10 languages *(one more than when I started writing this email :)! A
huge thank you to everyone who has jumped in to help already.

I've looked into this a bit more and will be going with Claude's and
Maciej's suggestion, namely, to have *one locale directory for each domain
name*. This means that in Transifex I will:

   - rename the new "djangoproject.com" project to "www.djangoproject.com"
   - add a new project for "dashboard.djangoproject.com" (currently it has
   only one string, but we might as well set it up to prepare for more)
   - create a new resource in the "django-docs" project called
   "website-strings" (open to other name suggestions here)

For docs.djangoproject.com and dashboard.djangoproject.com I will push up
the translations that have already been made. But if you are actively
translating while I make the switch, some translations may be lost. To help
mitigate this, I will do my best to timebox the re-org. *If possible,
please do not make any new translations for the "djangoproject.com
" project in Transifex from 1am till 3am UTC on
19 February.* This applies only to the this specific project -- i.e.,
*translations
for other projects including django-docs will be unaffected* -- and I'll
post again here once the re-org is complete.

Maciej, I looked for your comment but I don't see it -- could you point me
in the right direction or let me know what your comment was? :)

Many thanks again to everyone for your help and patience while I am working
on this.

Cheers,
Tobia

On Mon, Feb 18, 2019 at 1:56 PM Maciek Olko  wrote:

> I am +1 to Option 2, which allows a domain-driven placement, even if some
> files are going to have very few messages.
>
> PS I left some review comments regarding location comments in translation
> source files in one of your pull request.
>
> Great initiative :)
> Regards,
> Maciej
>
> pon., 18.02.2019, 16:21 użytkownik Tobias McNulty 
> napisał:
>
>> Claude, I'm in -- many thanks!
>>
>> I have a project started here:
>> https://www.transifex.com/django/djangoproject-dot-com/
>>
>> That said, I have a question about how to best set this up.
>>
>> djangoproject.com is unique: It houses strings that apply to a number of
>> different sites, some of which have a single Django app and others of which
>> rely on multiple Django apps. One of those sites (and apps) is
>> docs.djangoproject.com, which puts us in the potentially confusing spot
>> of having two different projects in Transifex that handle translation for
>> what is a single website: https://docs.djangoproject.com.
>>
>> I was originally leaning towards having a single project-level locale
>> directory  to
>> handle all the translations for strings in the "djangoproject.com" repo
>> ("Option 1"), but having seen how we have Transifex set up, I'm wondering
>> if that's a less-than-optimal approach.
>>
>> *I believe* that we could instead keep one locale directory per app
>>  ("Option 2"), and
>> then in our Transifex config decide *on a per-app *basis what project in
>> Transifex should house the translations. For now, that would likely mean
>> that the "docs" app in the dp.com repo would go to "django-docs" in
>> transifex (to a "static-website-strings" or similarly named resource) and
>> everything else would go to the "djangoproject.com" project I set up and
>> linked above, with resources named for the app. If/when we get to this
>> point, we could potentially split off 'dashboard.djangoproject.com' to
>> its own Transifex project. This option does have the unfortunate
>> consequence of needing to move app-specific HTML templates into their
>> respective app directories, but if it helps simplify the translation
>> process I think it would be well worth the effort (and is mostly done, I
>> think, as part of this proof-of-concept PR).
>>
>> Does Option 2 sound like a reasonable approach? What do others think?
>>
>> On Mon, Feb 18, 2019 at 9:16 AM Claude Paroz  wrote:
>>
>>> Le 18.02.19 à 01:55, Tobias McNulty a écrit :
>>> (...)
>>> > Is there someone on this list who could make me an Admin (or Project
>>> > Coordinator for such a project) in our Transifex account? My username
>>> is
>>> > tobias_dsf.
>>>
>>> Done. Thanks for pushing this forward!
>>>
>>> Claude
>>> --
>>> www.2xlibre.net
>>>
>>> --
>>> You received this message because you are subscribed to the Google
>>> Groups "Django internationalization and localization" group.
>>> To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send
>>> an email to django-i18n+unsubscr...@googlegroups.com.
>>> To post to this group, send email to django-i18n@googlegroups.com.
>>> Visit this group at https://groups.google.com/group/django-i18n.
>>> For more options, visit https://groups.google.com/d/optout.
>>>
>> --
>> You 

Re: translation for djangoproject.com

2019-02-18 Thread Maciek Olko
I am +1 to Option 2, which allows a domain-driven placement, even if some
files are going to have very few messages.

PS I left some review comments regarding location comments in translation
source files in one of your pull request.

Great initiative :)
Regards,
Maciej

pon., 18.02.2019, 16:21 użytkownik Tobias McNulty 
napisał:

> Claude, I'm in -- many thanks!
>
> I have a project started here:
> https://www.transifex.com/django/djangoproject-dot-com/
>
> That said, I have a question about how to best set this up.
>
> djangoproject.com is unique: It houses strings that apply to a number of
> different sites, some of which have a single Django app and others of which
> rely on multiple Django apps. One of those sites (and apps) is
> docs.djangoproject.com, which puts us in the potentially confusing spot
> of having two different projects in Transifex that handle translation for
> what is a single website: https://docs.djangoproject.com.
>
> I was originally leaning towards having a single project-level locale
> directory  to
> handle all the translations for strings in the "djangoproject.com" repo
> ("Option 1"), but having seen how we have Transifex set up, I'm wondering
> if that's a less-than-optimal approach.
>
> *I believe* that we could instead keep one locale directory per app
>  ("Option 2"), and
> then in our Transifex config decide *on a per-app *basis what project in
> Transifex should house the translations. For now, that would likely mean
> that the "docs" app in the dp.com repo would go to "django-docs" in
> transifex (to a "static-website-strings" or similarly named resource) and
> everything else would go to the "djangoproject.com" project I set up and
> linked above, with resources named for the app. If/when we get to this
> point, we could potentially split off 'dashboard.djangoproject.com' to
> its own Transifex project. This option does have the unfortunate
> consequence of needing to move app-specific HTML templates into their
> respective app directories, but if it helps simplify the translation
> process I think it would be well worth the effort (and is mostly done, I
> think, as part of this proof-of-concept PR).
>
> Does Option 2 sound like a reasonable approach? What do others think?
>
> On Mon, Feb 18, 2019 at 9:16 AM Claude Paroz  wrote:
>
>> Le 18.02.19 à 01:55, Tobias McNulty a écrit :
>> (...)
>> > Is there someone on this list who could make me an Admin (or Project
>> > Coordinator for such a project) in our Transifex account? My username
>> is
>> > tobias_dsf.
>>
>> Done. Thanks for pushing this forward!
>>
>> Claude
>> --
>> www.2xlibre.net
>>
>> --
>> You received this message because you are subscribed to the Google Groups
>> "Django internationalization and localization" group.
>> To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an
>> email to django-i18n+unsubscr...@googlegroups.com.
>> To post to this group, send email to django-i18n@googlegroups.com.
>> Visit this group at https://groups.google.com/group/django-i18n.
>> For more options, visit https://groups.google.com/d/optout.
>>
> --
> You received this message because you are subscribed to the Google Groups
> "Django internationalization and localization" group.
> To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an
> email to django-i18n+unsubscr...@googlegroups.com.
> To post to this group, send email to django-i18n@googlegroups.com.
> Visit this group at https://groups.google.com/group/django-i18n.
> For more options, visit https://groups.google.com/d/optout.
>

-- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"Django internationalization and localization" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email 
to django-i18n+unsubscr...@googlegroups.com.
To post to this group, send email to django-i18n@googlegroups.com.
Visit this group at https://groups.google.com/group/django-i18n.
For more options, visit https://groups.google.com/d/optout.


Re: translation for djangoproject.com

2019-02-18 Thread Claude Paroz

Le 18.02.19 à 01:55, Tobias McNulty a écrit :
(...)
Is there someone on this list who could make me an Admin (or Project 
Coordinator for such a project) in our Transifex account? My username is 
tobias_dsf.


Done. Thanks for pushing this forward!

Claude
--
www.2xlibre.net

--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "Django 
internationalization and localization" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email 
to django-i18n+unsubscr...@googlegroups.com.
To post to this group, send email to django-i18n@googlegroups.com.
Visit this group at https://groups.google.com/group/django-i18n.
For more options, visit https://groups.google.com/d/optout.


translation for djangoproject.com

2019-02-17 Thread Tobias McNulty
Hi,

I'm hoping to start using Transifex to manage translations for 
djangoproject.com.

I started a PR for this 
here: https://github.com/django/djangoproject.com/pull/866

Note this includes translation of some strings that appear on the docs 
site, but are part of the dp.com repo.

Is there someone on this list who could make me an Admin (or Project 
Coordinator for such a project) in our Transifex account? My username is 
tobias_dsf.

Many thanks,
Tobias McNulty (Ops Team)

-- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"Django internationalization and localization" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email 
to django-i18n+unsubscr...@googlegroups.com.
To post to this group, send email to django-i18n@googlegroups.com.
Visit this group at https://groups.google.com/group/django-i18n.
For more options, visit https://groups.google.com/d/optout.