RE: [dspace-community] Copyright for translations

2016-10-02 Thread Fitchett, Deborah
Brilliant, thanks very much!

Deborah

From: ivan.ma...@gmail.com [mailto:ivan.ma...@gmail.com] On Behalf Of helix84
Sent: Monday, 3 October 2016 11:11 a.m.
To: Fitchett, Deborah <deborah.fitch...@lincoln.ac.nz>
Cc: dspace-community@googlegroups.com
Subject: Re: [dspace-community] Copyright for translations

No, we do not require a CLA (Contributor License Agreement) for neither code 
nor other contributions. In fact, that the license headers contain DuraSpace is 
just a historic artifact of the license that is not technically true - all 
contributors retain their copyright, they only grant the license.

So just submit your pull request or send the file, no other formalities are 
required.


Regards,
~~helix84

Compulsory reading: DSpace Mailing List Etiquette
https://wiki.duraspace.org/display/DSPACE/Mailing+List+Etiquette


On Sun, Oct 2, 2016 at 11:14 PM, Fitchett, Deborah 
<deborah.fitch...@lincoln.ac.nz<mailto:deborah.fitch...@lincoln.ac.nz>> wrote:
Hi all,

I’m drafting a project proposal for a translation of the DSpace interface 
(messages.xml files) into Te Reo Māori and making this available to the DSpace 
community. I understand the translation should be published under the BSD 
licence, but does copyright also need to be assigned to Duraspace as I 
understand it does for code contributions?

Thanks very much,

Deborah Fitchett
Senior Advisor, Digital Access
Library, Teaching and Learning

p +64 3 423 0358<tel:%2B64%203%20423%200358>
e deborah.fitch...@lincoln.ac.nz<mailto:deborah.fitch...@lincoln.ac.nz> | w 
ltl.lincoln.ac.nz<http://library.lincoln.ac.nz/>

Lincoln University, Te Whare Wānaka o Aoraki
New Zealand's specialist land-based university



P Please consider the environment before you print this email.
"The contents of this e-mail (including any attachments) may be confidential 
and/or subject to copyright. Any unauthorised use, distribution, or copying of 
the contents is expressly prohibited. If you have received this e-mail in 
error, please advise the sender by return e-mail or telephone and then delete 
this e-mail together with all attachments from your system."
--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"DSpace Community" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email 
to 
dspace-community+unsubscr...@googlegroups.com<mailto:dspace-community+unsubscr...@googlegroups.com>.
To post to this group, send email to 
dspace-community@googlegroups.com<mailto:dspace-community@googlegroups.com>.
Visit this group at https://groups.google.com/group/dspace-community.
For more options, visit https://groups.google.com/d/optout.

-- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"DSpace Community" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email 
to dspace-community+unsubscr...@googlegroups.com.
To post to this group, send email to dspace-community@googlegroups.com.
Visit this group at https://groups.google.com/group/dspace-community.
For more options, visit https://groups.google.com/d/optout.


Re: [dspace-community] Copyright for translations

2016-10-02 Thread helix84
No, we do not require a CLA (Contributor License Agreement) for neither
code nor other contributions. In fact, that the license headers contain
DuraSpace is just a historic artifact of the license that is not
technically true - all contributors retain their copyright, they only grant
the license.

So just submit your pull request or send the file, no other formalities are
required.


Regards,
~~helix84

Compulsory reading: DSpace Mailing List Etiquette
https://wiki.duraspace.org/display/DSPACE/Mailing+List+Etiquette



On Sun, Oct 2, 2016 at 11:14 PM, Fitchett, Deborah <
deborah.fitch...@lincoln.ac.nz> wrote:

> Hi all,
>
>
>
> I’m drafting a project proposal for a translation of the DSpace interface
> (messages.xml files) into Te Reo Māori and making this available to the
> DSpace community. I understand the translation should be published under
> the BSD licence, but does copyright also need to be assigned to Duraspace
> as I understand it does for code contributions?
>
>
>
> Thanks very much,
>
>
>
> *Deborah Fitchett*
>
> *Senior Advisor, Digital Access*
>
> *Library, Teaching and Learning*
>
>
>
> *p *+64 3 423 0358
>
> *e* deborah.fitch...@lincoln.ac.nz | *w* ltl.lincoln.ac.nz
> 
>
>
>
> *Lincoln University, Te Whare Wānaka o Aoraki*
>
> New Zealand's specialist land-based university
>
>
>
> --
> P Please consider the environment before you print this email.
> "The contents of this e-mail (including any attachments) may be
> confidential and/or subject to copyright. Any unauthorised use,
> distribution, or copying of the contents is expressly prohibited. If you
> have received this e-mail in error, please advise the sender by return
> e-mail or telephone and then delete this e-mail together with all
> attachments from your system."
>
> --
> You received this message because you are subscribed to the Google Groups
> "DSpace Community" group.
> To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an
> email to dspace-community+unsubscr...@googlegroups.com.
> To post to this group, send email to dspace-community@googlegroups.com.
> Visit this group at https://groups.google.com/group/dspace-community.
> For more options, visit https://groups.google.com/d/optout.
>

-- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"DSpace Community" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email 
to dspace-community+unsubscr...@googlegroups.com.
To post to this group, send email to dspace-community@googlegroups.com.
Visit this group at https://groups.google.com/group/dspace-community.
For more options, visit https://groups.google.com/d/optout.


[dspace-community] Copyright for translations

2016-10-02 Thread Fitchett, Deborah
Hi all,

I’m drafting a project proposal for a translation of the DSpace interface 
(messages.xml files) into Te Reo Māori and making this available to the DSpace 
community. I understand the translation should be published under the BSD 
licence, but does copyright also need to be assigned to Duraspace as I 
understand it does for code contributions?

Thanks very much,

Deborah Fitchett
Senior Advisor, Digital Access
Library, Teaching and Learning

p +64 3 423 0358
e deborah.fitch...@lincoln.ac.nz | w 
ltl.lincoln.ac.nz

Lincoln University, Te Whare Wānaka o Aoraki
New Zealand's specialist land-based university



P Please consider the environment before you print this email.
"The contents of this e-mail (including any attachments) may be confidential 
and/or subject to copyright. Any unauthorised use, distribution, or copying of 
the contents is expressly prohibited. If you have received this e-mail in 
error, please advise the sender by return e-mail or telephone and then delete 
this e-mail together with all attachments from your system."

-- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"DSpace Community" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email 
to dspace-community+unsubscr...@googlegroups.com.
To post to this group, send email to dspace-community@googlegroups.com.
Visit this group at https://groups.google.com/group/dspace-community.
For more options, visit https://groups.google.com/d/optout.