Re: Thought for the day

2010-05-28 Thread Helen Borrie
At 05:28 AM 26/05/2010, Flato, Gillian wrote:

Dew knot trussed yore spell chequer two fined awl yore mistakes.

Picked this up tonight from a forum where members had been complaining about 
the poor spelling in messages there:

I cdnuolt blveiee that I cluod aulaclty uesdnatnrd what I was rdanieg. The 
phaonmneal pweor of the hmuan mnid, aoccdrnig to a rscheearch at Cmabrigde 
Uinervtisy, it dseno't mtaetr in what oerdr the ltteres in a word are, the olny 
iproamtnt tihng is that the frsit and last ltteer be in the rghit pclae. The 
rset can be a taotl mses and you can still raed it whotuit a pboerlm. This is 
bcuseae the huamn mnid deos not raed ervey lteter by istlef, but the word as a 
wlohe. Azanmig huh? Yaeh and I awlyas tghuhot slpeling was ipmorantt! 

;-) 
HB

___


You are currently subscribed to framers as arch...@mail-archive.com.

Send list messages to fram...@lists.frameusers.com.

To unsubscribe send a blank email to
framers-unsubscr...@lists.frameusers.com
or visit 
http://lists.frameusers.com/mailman/options/framers/archive%40mail-archive.com

Send administrative questions to listad...@frameusers.com. Visit
http://www.frameusers.com/ for more resources and info.


Re: Thought for the day

2010-05-28 Thread Steve Rickaby
Clearly we have a great range of international English expertise on this group: 
the thought of a collaborative dictionary of phraseology comes to mind. It 
would be very useful for those like me who often have to work in another 
English dialect: what to say, what not to say. 

Many years ago I was slightly involved in a European collaborative project to 
research how software could be designed for easy localisation, and there are a 
great many more pitfalls than one might imagine.

I cannot resist a little levity for a Friday. My favourite story was about the 
Jamaican gentleman living in London who addressed his electricity bill only to 
'Degenerate Bawd'. Allegedly it was correctly delivered.

-- 
Steve
___


You are currently subscribed to framers as arch...@mail-archive.com.

Send list messages to fram...@lists.frameusers.com.

To unsubscribe send a blank email to
framers-unsubscr...@lists.frameusers.com
or visit 
http://lists.frameusers.com/mailman/options/framers/archive%40mail-archive.com

Send administrative questions to listad...@frameusers.com. Visit
http://www.frameusers.com/ for more resources and info.


RE: Boolean expressions in unstructured FM9

2010-05-28 Thread Michael Pearson

Hi Mary,

Try something like this:

Canada AND Brand1 ANDNOT Brand2 ANDNOT Brand3 ANDNOT Brand4... ANDNOT 
Domestic

HTH,
Mike

 Date: Thu, 27 May 2010 06:22:11 -0700
 From: mhs...@yahoo.com
 Subject: Boolean expressions in unstructured FM9
 To: framers@lists.frameusers.com
 
 We have many brands in one document - each has a condition for the 
 brand-specific information.  There are also different versions for Canadian 
 and domestic product.  We have been maintaining separate sourcefiles for 
 Canadian and for domestic versions.  
 
 Now that we've jumped to FM9 (from FM7.1) , I am trying to figure out if 
 Boolean expressions can allow us to merge Canadian and domestic versions.  
 Unfortunately I am getting an invalid expression when I try to set up the 
 situation I would need.  This is not even attempting proper syntax -- is it 
 possible to do this in unstructured FM9?
 
 (Canada and Brand1) but not (Brand2, Brand3...BrandX, or Domestic)
 
 Likewise, I would also do the same in reverse -- Domestic, not Canadian.
 
 Thanks,
 Mary
 
 
   
 ___
 
 
 You are currently subscribed to framers as mt_pear...@hotmail.com.
 
 Send list messages to fram...@lists.frameusers.com.
 
 To unsubscribe send a blank email to
 framers-unsubscr...@lists.frameusers.com
 or visit 
 http://lists.frameusers.com/mailman/options/framers/mt_pearson%40hotmail.com
 
 Send administrative questions to listad...@frameusers.com. Visit
 http://www.frameusers.com/ for more resources and info.
  
_
Hotmail has tools for the New Busy. Search, chat and e-mail from your inbox.
http://www.windowslive.com/campaign/thenewbusy?ocid=PID28326::T:WLMTAGL:ON:WL:en-US:WM_HMP:042010_1
___


You are currently subscribed to framers as arch...@mail-archive.com.

Send list messages to fram...@lists.frameusers.com.

To unsubscribe send a blank email to
framers-unsubscr...@lists.frameusers.com
or visit 
http://lists.frameusers.com/mailman/options/framers/archive%40mail-archive.com

Send administrative questions to listad...@frameusers.com. Visit
http://www.frameusers.com/ for more resources and info.


RE: Thought for the day

2010-05-28 Thread Guy K. Haas
Been hearing a radio ad for debt relief (through Chapter 7 bankruptcy!) that
begins:

 This is an important announcement to the American public who owe
 more than $1 or more in credit card debt.  ...

--Guy K. Haas
  Software Exegete in Silicon Valley


___


You are currently subscribed to framers as arch...@mail-archive.com.

Send list messages to fram...@lists.frameusers.com.

To unsubscribe send a blank email to
framers-unsubscr...@lists.frameusers.com
or visit 
http://lists.frameusers.com/mailman/options/framers/archive%40mail-archive.com

Send administrative questions to listad...@frameusers.com. Visit
http://www.frameusers.com/ for more resources and info.


Re: Can the spelling checker be trusted?

2010-05-28 Thread Shane Taylor
I've seen this error and do not use Franklin Gothic Demi, so I don't 
think it's specific to that font. I've also encountered it in paragraphs 
that have no overrides or character styles applied at all.


It seems like the spell checker makes the assumption that your most 
likely error is omitted spaces, if it can find any smaller words in your 
misspelled word. If the assumption were instead that your most likely 
mistake was to have misspelled a single word, the first suggestion would 
more often be correct.


--
Shane Taylor  |  Technical Writer
WebAssign  |  919.829.8181 x147
___


You are currently subscribed to framers as arch...@mail-archive.com.

Send list messages to fram...@lists.frameusers.com.

To unsubscribe send a blank email to
framers-unsubscr...@lists.frameusers.com
or visit 
http://lists.frameusers.com/mailman/options/framers/archive%40mail-archive.com

Send administrative questions to listad...@frameusers.com. Visit
http://www.frameusers.com/ for more resources and info.


Cross-cultural writing issues [WAS: Thought for the day]

2010-05-28 Thread Stuart Rogers

On 28/05/2010 7:05 AM, Steve Rickaby wrote:

Clearly we have a great range of international English expertise on
this group: the thought of a collaborative dictionary of phraseology
comes to mind. It would be very useful for those like me who often
have to work in another English dialect: what to say, what not to
say.



Synchronicity!  Not a dictionary project, but in a similar collaborative 
vein, this was just posted to the STC Lone Writers list:


From: austechwriter-bou...@freelists.org
[mailto:austechwriter-bou...@freelists.org] On Behalf Of Han Yu
Sent: Friday, 28 May 2010 8:31 AM
To: austechwri...@freelists.org
Subject: atw: Call for book contributors: Negotiating International and
Cross-Cultural Technical Communication: Stories of Technical
Communicators


Please see the following call for contributors. This should be something
fun to write and yet prove to be highly educational! I'm happy to answer
any questions and provide suggested writing guidelines.

Summary
We request story proposals of 300 words for an upcoming collection
Negotiating International and Cross-Cultural Technical Communication:
Stories of Technical Communicators. This collection is designed for
technical communicators to tell their stories working in international
and cross-cultural contexts, working for/with clients/colleagues from
diverse cultural backgrounds, or writing/designing for audience from
diverse cultural backgrounds. We hope this collection will be a venue
for contributors to share their experiences and lessons-learned, to
inform and educate fellow practitioners, and to demonstrate their
value-add to employers and clients. Submissions that meet the scope of
the collection will be followed up for full-length stories.

Editors
Han Yu, Assistant Professor, English Department, Kansas State
University. Han's research focuses on workplace writing, intercultural
technical communication, and more specifically, technical communication
in China. Her work has appeared in Technical Communication, Journal of
Technical Writing and Communication, and Business Communication
Quarterly. Han has worked as an editor for State Farm Insurance, as a
technical writer for the Laboratory for Integrated Learning and
Technologies at Illinois State University, and as an editor and
translator for New Oriental Publishing Group in Beijing. She has
received numerous grants and awards for her research and teaching.

Gerald Savage, Professor, English Department, Illinois State University.
Jerry's research focuses on the ethics and politics of technical
communication, workplace practices, and issues of social justice in
international technical communication. His work has appeared in
Technical Communication Quarterly, Journal of Technical Writing and
Communication, Journal of Business and Technical Writing, and as
chapters in a number of essay collections. He is co-editor with Dale
Sullivan of the book Writing a Professional Life published in the Allyn
 Bacon Technical Communication Series and co-editor with Teresa Kynell
Hunt of the two-volume collection of essays Power and Legitimacy in
Technical Communication published in the Baywood Technical Communication
series. He has worked as a freelance contract writer, researcher, and
editor for numerous organizations and government entities, including
Eaton Software, Epicenter Press, Alaska State Operated School System,
University of Alaska Museum, City of Bloomington, IL, and The Journal of
Comparative Studies of South Asia, Africa and the Middle East, among
others.

Themes
We welcome a wide range of stories from technical communicators who work
within or outside the U.S. Possible topics include, but are not limited
to, the following:
* Working as technical communicators outside of U.S.
* Non-U.S. technical communicators writing or designing for clients or
audiences outside of the communicators' own countries or cultures
* U.S. technical communicators working with clients, subject matter
experts, writers, or editors from various nations or various cultural
backgrounds within the U.S.
* U.S. technical communicators writing or designing for audiences from
various nations or various cultural backgrounds within the U.S.
* Coordinating or managing technical communication projects that span
national or cultural borders
* Involvement in outsourcing, translation, localization, or
globalization projects
* International and cross-cultural stories from various technical
communication fields such as business communication, science writing,
engineering writing, medical writing, nonprofit organizations or NGOs,
government writing, usability testing, technical translation, etc.

What to Submit Now
* Story synopsis (300 words)
* Biographical note (150 words)

Timelines
* Submission of story synopsis and biographical note: July 31, 2010
* Notice of synopsis acceptance: August 31, 2010
* Submission of 1st draft full-length story: November 30, 2010
* Notice of draft acceptance: January 31, 2011
* Submission of final draft 

Re: Can the spelling checker be trusted?

2010-05-28 Thread Gary Bankston
I've opened a couple old Frame docs V7.2, V8, and V9 and just gone looking
for a specific phrase that I knew a word was misspelled. Found it in V7.2,
and V8, Flew right past it and found no misspelled words in V9. Same thing
with searching for a number sequence in Find/Change. I know it's there, I
can see it, but Frame can't seem to find it. If Spell Checker can't see it,
and Find/Change can't find it, I'm finding myself doing a lot of proofing.
To the positive side of all this, I've found a lot of sentences that clearly
needed more clarification and/or could be better written. Now a quick
proof-read turns into a lengthy re-write.

gb

On Thu, May 27, 2010 at 12:02 PM, Shane Taylor sh...@taylortext.com wrote:

 I've seen this error and do not use Franklin Gothic Demi, so I don't think
 it's specific to that font. I've also encountered it in paragraphs that have
 no overrides or character styles applied at all.

 It seems like the spell checker makes the assumption that your most likely
 error is omitted spaces, if it can find any smaller words in your misspelled
 word. If the assumption were instead that your most likely mistake was to
 have misspelled a single word, the first suggestion would more often be
 correct.

 --
 Shane Taylor  |  Technical Writer
 WebAssign  |  919.829.8181 x147
 ___


 You are currently subscribed to framers as gbanks6...@gmail.com.

 Send list messages to fram...@lists.frameusers.com.

 To unsubscribe send a blank email to
 framers-unsubscr...@lists.frameusers.com
 or visit
 http://lists.frameusers.com/mailman/options/framers/gbanks6472%40gmail.com

 Send administrative questions to listad...@frameusers.com. Visit
 http://www.frameusers.com/ for more resources and info.

___


You are currently subscribed to framers as arch...@mail-archive.com.

Send list messages to fram...@lists.frameusers.com.

To unsubscribe send a blank email to
framers-unsubscr...@lists.frameusers.com
or visit 
http://lists.frameusers.com/mailman/options/framers/archive%40mail-archive.com

Send administrative questions to listad...@frameusers.com. Visit
http://www.frameusers.com/ for more resources and info.


RE: FM9, Mif2Go, and Cross-Refs

2010-05-28 Thread Martha Lee
Hi Jeremy,

If I do steps 1-4 as you suggested below, I get the figures and tables
numbered as I wanted them. But the question remains: why was I able to do
this in my previous versions of FM and Mif2Go, and not now?

Thanks.

Martha

-Original Message-
From: Jeremy H. Griffith [mailto:jer...@omsys.com]
Sent: Thursday, May 27, 2010 2:53 PM
To: framers@lists.frameusers.com
Cc: Martha Lee
Subject: Re: FM9, Mif2Go, and Cross-Refs


On Thu, 27 May 2010 11:16:53 -0400, Martha Lee martha@coventor.com
wrote:

As Jeremy suggested below,I tried manually importing the template and then
updating the x-refs with the menu. The Figure and Table x-refs display
correctly, with the single number. I then set out to create a one page test
case to send to OmniSys, and guess what, when I strip it down to one page,
the x-refs are updated correctly.

That's why we need to ask you to prepare the test case... the
process often reveals an issue you can fix on the spot.

Next I tried the whole file, and the x-refs were in the correct format.

Good...

Then I added a second file to the book file, and the x-refs were incorrect.

Does the same thing happen with two files if you do it by hand?
Try making a book with two copies of your short test case; does
that work?  We import the conversion template to each file
individually, because you may want to use different templates
for different files.

Are the xrefs that are not working as desired to targets in
the same file, or in different files?  Maybe the problem is
that when you convert one file and update xrefs, the *other*
files in the book are not using the modified numbering formats,
so you get what they *are* using, the old one.  In that case,
you will need to change your workflow a little:

1. Copy the Frame book and chapter files to another dir as
a backup.

2. Manually import the conversion template to the whole book,
and manually update xrefs from the book.  Remove the reference
to the conversion template from your mif2htm.ini.

3. Run the conversion.

4. Copy the backup files back over the working set to restore
your numbering for other uses.

So if I only have one file in my book file, doesn't matter which,
the x-refs are updated correctly, but if I have more than one file,
the x-refs are not updated correctly. Any suggestions?

See if that works.  We haven't run into this before because
you are the first we know of to change the content the xref
is getting in the other files as part of conversion.  Most
people just change the xref format, and that works fine.  I
suspect this issue is because you're changing the numbering
properties too.

By the way, I'm on digest, so please cc me in any response.

HTH!

-- Jeremy H. Griffith, at Omni Systems Inc.
  jer...@omsys.com  http://www.omsys.com/

___


You are currently subscribed to framers as arch...@mail-archive.com.

Send list messages to fram...@lists.frameusers.com.

To unsubscribe send a blank email to
framers-unsubscr...@lists.frameusers.com
or visit 
http://lists.frameusers.com/mailman/options/framers/archive%40mail-archive.com

Send administrative questions to listad...@frameusers.com. Visit
http://www.frameusers.com/ for more resources and info.


Re: FM9, Mif2Go, and Cross-Refs

2010-05-28 Thread Jeremy H. Griffith
On Fri, 28 May 2010 12:07:57 -0400, Martha Lee 
martha@coventor.com wrote:

If I do steps 1-4 as you suggested below, I get the figures 
and tables numbered as I wanted them. 

Very good!  We may add a more automated way of doing it
in our next release, which we've been working on for the
last year and which is almost ready.

It would require more memory, so it would be optional.
We would have to open all files in the book at once
(and some of our customers have over a thousand), then
import the conversion template to the book in one step,
then update all the files.  All without saving.  Then
make all the .mif, close all the .fm files, and continue
with the conversion process.  Not hard at all to program,
but might be a lot slower and would definitely be much
more demanding of memory.

But the question remains: why was I able to do this 
in my previous versions of FM and Mif2Go, and not now?

No idea.  We haven't changed our basic processing rules
for some years now, and doing one chapter at a time,
with the rest still using the *previous* numbering
formats, it's hard to see how it ever worked as you
wanted.  At update, when Frame gets the xref content
from the referenced files, it would always see the old
numbering.  Even if it cached the previously-processed
files after their template import and used those images,
it would still get the old formats for the following
files.  So at least some of the inter-file xrefs would
have used the old numbering.

If you are talking about xrefs *within* the same file,
a possible explanation could be a difference in Frame's
caching rules from 7 to 9.  It could be that in FM9,
the xref content as it was *before* the template import
is cached; then if the cache were not flushed when the
template is imported (as it should be), your update would 
get the old values.  Perhaps importing the template to 
the book forced a cache flush.  But this is speculation;
the bottom line is, now you have a way to proceed that
works.

-- Jeremy H. Griffith, at Omni Systems Inc.
  jer...@omsys.com  http://www.omsys.com/
___


You are currently subscribed to framers as arch...@mail-archive.com.

Send list messages to fram...@lists.frameusers.com.

To unsubscribe send a blank email to
framers-unsubscr...@lists.frameusers.com
or visit 
http://lists.frameusers.com/mailman/options/framers/archive%40mail-archive.com

Send administrative questions to listad...@frameusers.com. Visit
http://www.frameusers.com/ for more resources and info.


Re: Can the spelling checker be trusted?

2010-05-28 Thread Tony Marek
Ok, so many of us have experience Frame spell-check (and Find) problems 
over many releases. Has anyone submitted a bug to Adobe on this? Was 
there an answer or, more probably, a months long back and forth that 
lead nowhere?


Tony

--

*Tony marek
*/Technical Publications Manager

/

*PDF SOLUTIONS*
333 W. SAN CARLOS STREET, SUITE 700
SAN JOSE, CA  95110


/tel/ 408.283.5636
/fax/ 408.280.7915
/email  /tony.ma...@pdf.com_

www.pdf.com http://www.pdf.com/

_

/The information in this email and any attachments to it may be 
confidential and/or privileged. Unless you are the intended recipient 
(or authorized to receive it on behalf of the intended recipient), you 
may not use, copy, or disclose to anyone the message or attachments, in 
whole or in part. If you believe that you have received the message in 
error, please delete it forever from your systems and trash, and advise 
the sender by reply email.  © 2010 PDF Solutions Inc.  All rights reserved./



__



___


You are currently subscribed to framers as arch...@mail-archive.com.

Send list messages to fram...@lists.frameusers.com.

To unsubscribe send a blank email to
framers-unsubscr...@lists.frameusers.com
or visit 
http://lists.frameusers.com/mailman/options/framers/archive%40mail-archive.com

Send administrative questions to listad...@frameusers.com. Visit
http://www.frameusers.com/ for more resources and info.


RE: Thought for the day

2010-05-28 Thread Graeme R Forbes
In addition to alarmed doors, the UK sports a lot of disabled  
toilets. Must be a shortage of plumbers!


Graeme Forbes
___


You are currently subscribed to framers as arch...@mail-archive.com.

Send list messages to fram...@lists.frameusers.com.

To unsubscribe send a blank email to
framers-unsubscr...@lists.frameusers.com
or visit 
http://lists.frameusers.com/mailman/options/framers/archive%40mail-archive.com

Send administrative questions to listad...@frameusers.com. Visit
http://www.frameusers.com/ for more resources and info.


Editing variables in FM9

2010-05-28 Thread Mary Sheahan
In FM7 I could go to the variables box and edit several variables before 
applying.  In FM9 it seems I have to edit one at a time.  
What am I missing?
Thanks,
Mary


  
___


You are currently subscribed to framers as arch...@mail-archive.com.

Send list messages to fram...@lists.frameusers.com.

To unsubscribe send a blank email to
framers-unsubscr...@lists.frameusers.com
or visit 
http://lists.frameusers.com/mailman/options/framers/archive%40mail-archive.com

Send administrative questions to listad...@frameusers.com. Visit
http://www.frameusers.com/ for more resources and info.


OT: Need Forms to Convert to PDF

2010-05-28 Thread Rick Quatro
Hello Framers,

I have developed a great workflow for creating Acrobat PDF forms using
FrameMaker, TimeSavers, and FrameScript. I am looking to create a handful of
forms to use as prototypes. If you have any need for PDF forms, please
contact me offlist. I may be able to do them for you at no cost. The only
stipulation is that I am able to use them as demos for potential clients,
etc. Thank you very much.

Rick Quatro
Carmen Publishing Inc.
585-659-8267
r...@frameexpert.com

*** Frame Automation blog at http://frameautomation.com




___


You are currently subscribed to framers as arch...@mail-archive.com.

Send list messages to fram...@lists.frameusers.com.

To unsubscribe send a blank email to
framers-unsubscr...@lists.frameusers.com
or visit 
http://lists.frameusers.com/mailman/options/framers/archive%40mail-archive.com

Send administrative questions to listad...@frameusers.com. Visit
http://www.frameusers.com/ for more resources and info.


Can the spelling checker be trusted? Yes!

2010-05-28 Thread Jenny Greenleaf
I was very pleased that the Adobe engineers were interested in my problem with 
the spelling checker not finding obviously misspelled words. Amit Agarwal and I 
traded several emails and files, and he found the reason and a fix. 
Co-incidentally, William's suggestion landed in my email box today as well.

Apparently character tags can be set to None for language, which makes the 
spelling checker skip the rest of the paragraph, even if it doesn't use that 
tag. Here's is Amit's workaround, which worked for me.  I'm glad to know the 
spelling checker isn't just batty. (Except for the corrections suggestions.)

THE STEPS I DID TO CORRECT THE PROBLEM:
• Click in the document
• Find panel → Select find Character Format
• Press Shift + F8 key to make it As Is
• Select Language=None
• In Change → Select Character Format
• Press Shift + F8 key to make it As Is
• Select Language=US English
• Click Change All
• Spell Check again, Spell Checker should find the misspelled word.

In my file, I had a character tag used for run-in heads that was not set to US 
English. I had never really noticed that you can apply language to a character 
tag. I know now!

Anyway, thanks to all of you, and thanks to Amit who stuck with it until he 
figured it out. It does seem to be a bug that the spelling checker skips the 
rest of the paragraph. The misspelled word definitely carried a character 
format that was set to US English.

Jenny


Begin forwarded message:

 From: William Abernathy will...@inch.com
 Date: May 28, 2010 10:26:01 AM PDT
 To: jennygreenl...@comcast.net
 Subject: Re: Can the spelling checker be trusted?
 
 I have seen individual words and portions of paragraphs carrying foreign 
 dictionary tags that were riding along with the text, but unresponsive to the 
 paragraph  language setting at the paragraph level. If memory serves, I had 
 to highlight the text without crossing a p-tag boundary and manually set the 
 language back to None, or US English (sorry I can't be more specific -- it's 
 been a while since I've seen this problem).
 
 
 Jenny Greenleaf wrote:
 Great ideas, thank you. Sadly
 
 I did do the option to reset all paragraphs. I even made sure to tear the pod
 away from the side so the sub-pod dialog might work.
 
 The paragraph is set to US English. There are no overrides on it.
 
 The word can't be in a dictionary since the spelling checker correctly finds
 it when the cursor is placed in the same paragraph with the offending word.
 
 Back to proofing
 
 Jenny
 
 
 
 
 -- 
 William Abernathy
 Berkeley, CA
 http://yourwritereditor.com

___


You are currently subscribed to framers as arch...@mail-archive.com.

Send list messages to fram...@lists.frameusers.com.

To unsubscribe send a blank email to
framers-unsubscr...@lists.frameusers.com
or visit 
http://lists.frameusers.com/mailman/options/framers/archive%40mail-archive.com

Send administrative questions to listad...@frameusers.com. Visit
http://www.frameusers.com/ for more resources and info.


Re: Can the spelling checker be trusted? Yes!

2010-05-28 Thread Frank Stearns

On Fri, 28 May 2010, Jenny Greenleaf wrote:

-snips -

In my file, I had a character tag used for run-in heads that was not 
set to US English. I had never really noticed that you can apply 
language to a character tag. I know now!



As a FrameMaker Geezer, this should have tripped a little bell in 
the back of my head. D'oh!


Language NONE behavior with the spell checker is actually a handy 
feature. You can set code examples this way so as to avoid a lot of 
busy work when the spell checker walks through snippets of example 
programming code that might be in your docs.


Glad you got it fixed and found this FM feature,

Frank Stearns Associates | makers of IXgen(tm) for FrameMaker(r)
fra...@fsatools.com mailto:fra...@fsatools.com
TOLL FREE Voice (USA and Canada):  800-567-6421
USA Voice: 360-892-3970  USA FAX: 360-253-1498
http://www.fsatools.com
___


You are currently subscribed to framers as arch...@mail-archive.com.

Send list messages to fram...@lists.frameusers.com.

To unsubscribe send a blank email to
framers-unsubscr...@lists.frameusers.com
or visit 
http://lists.frameusers.com/mailman/options/framers/archive%40mail-archive.com

Send administrative questions to listad...@frameusers.com. Visit
http://www.frameusers.com/ for more resources and info.


Fwd: custom HTML via FM marker in RH?

2010-05-28 Thread Bill Swallow
I need to convert a custom FM marker containing a string to a
name=[string]/ in RH, using TCS2. Ideas?

--
Bill Swallow

Twitter: @techcommdood
Blog: http://techcommdood.com
LinkedIn: http://www.linkedin.com/in/techcommdood

Available for contract and full time opportunities.
___


You are currently subscribed to framers as arch...@mail-archive.com.

Send list messages to fram...@lists.frameusers.com.

To unsubscribe send a blank email to
framers-unsubscr...@lists.frameusers.com
or visit 
http://lists.frameusers.com/mailman/options/framers/archive%40mail-archive.com

Send administrative questions to listad...@frameusers.com. Visit
http://www.frameusers.com/ for more resources and info.


Re: Can the spelling checker be trusted? Yes!

2010-05-28 Thread Jenny Greenleaf
I'm not sure I would call it fixed. It's still a bug that the tag makes the 
spelling checker miss errors in the rest of the paragraph. In my case, the rest 
of the paragraph contained text formatted as Default Font.

I'm just happy I have a workaround and pleased that Adobe cared enough to 
respond. 

J


On May 28, 2010, at 1:35 PM, Frank Stearns wrote:

 On Fri, 28 May 2010, Jenny Greenleaf wrote:
 
 -snips -
 
 In my file, I had a character tag used for run-in heads that was not set to 
 US English. I had never really noticed that you can apply language to a 
 character tag. I know now!
 
 
 As a FrameMaker Geezer, this should have tripped a little bell in the back 
 of my head. D'oh!
 
 Language NONE behavior with the spell checker is actually a handy feature. 
 You can set code examples this way so as to avoid a lot of busy work when the 
 spell checker walks through snippets of example programming code that might 
 be in your docs.
 
 Glad you got it fixed and found this FM feature,
 
 Frank Stearns Associates | makers of IXgen(tm) for FrameMaker(r)
 fra...@fsatools.com mailto:fra...@fsatools.com
 TOLL FREE Voice (USA and Canada):  800-567-6421
 USA Voice: 360-892-3970  USA FAX: 360-253-1498
 http://www.fsatools.com

___


You are currently subscribed to framers as arch...@mail-archive.com.

Send list messages to fram...@lists.frameusers.com.

To unsubscribe send a blank email to
framers-unsubscr...@lists.frameusers.com
or visit 
http://lists.frameusers.com/mailman/options/framers/archive%40mail-archive.com

Send administrative questions to listad...@frameusers.com. Visit
http://www.frameusers.com/ for more resources and info.


Re: Can the spelling checker be trusted? Yes!

2010-05-28 Thread Mike Wickham

THE STEPS I DID TO CORRECT THE PROBLEM:
• Click in the document
• Find panel → Select find Character Format
• Press Shift + F8 key to make it As Is
• Select Language=None
• In Change → Select Character Format
• Press Shift + F8 key to make it As Is
• Select Language=US English
• Click Change All
• Spell Check again, Spell Checker should find the misspelled word.



Well, darn. I thought I'd try that procedure, just to see if I had any 
character formats set to language of None that I might want to change. 
Unfortunately, FM9 finds _everything in the document_ when I set the 
language to None. It skips around the document finding blocks as short as 
one line or as long as several pages, until it has found everything in the 
document.


It seems that something else is very wrong.

FM9 p250 on Windows XP SP3
Mike Wickham



___


You are currently subscribed to framers as arch...@mail-archive.com.

Send list messages to fram...@lists.frameusers.com.

To unsubscribe send a blank email to
framers-unsubscr...@lists.frameusers.com
or visit 
http://lists.frameusers.com/mailman/options/framers/archive%40mail-archive.com

Send administrative questions to listad...@frameusers.com. Visit
http://www.frameusers.com/ for more resources and info.


Re: Can the spelling checker be trusted? Yes!

2010-05-28 Thread Jenny Greenleaf
You had better luck than I did.

I thought I'd try it on a book. I did Change All, waited about forever, then 
had to CTRL-ALT-DEL to get out. 

Then I tried it on just a chapter. Same result. Am rebooting everything.

This procedure worked great in a very, very small file--maybe 4 paragraphs. 
That was the file Amit was working with. 

Darn! I thought I had it. 

FM9p250 on Windows XP SP3, running under VMWare Fusion on a Mac
Jenny Greenleaf

On May 28, 2010, at 4:11 PM, Mike Wickham wrote:

 THE STEPS I DID TO CORRECT THE PROBLEM:
 • Click in the document
 • Find panel → Select find Character Format
 • Press Shift + F8 key to make it As Is
 • Select Language=None
 • In Change → Select Character Format
 • Press Shift + F8 key to make it As Is
 • Select Language=US English
 • Click Change All
 • Spell Check again, Spell Checker should find the misspelled word.
 
 
 Well, darn. I thought I'd try that procedure, just to see if I had any 
 character formats set to language of None that I might want to change. 
 Unfortunately, FM9 finds _everything in the document_ when I set the language 
 to None. It skips around the document finding blocks as short as one line or 
 as long as several pages, until it has found everything in the document.
 
 It seems that something else is very wrong.
 
 FM9 p250 on Windows XP SP3
 Mike Wickham
 
 
 
 ___
 
 
 You are currently subscribed to framers as jennygreenl...@comcast.net.
 
 Send list messages to fram...@lists.frameusers.com.
 
 To unsubscribe send a blank email to
 framers-unsubscr...@lists.frameusers.com
 or visit 
 http://lists.frameusers.com/mailman/options/framers/jennygreenleaf%40comcast.net
 
 Send administrative questions to listad...@frameusers.com. Visit
 http://www.frameusers.com/ for more resources and info.

___


You are currently subscribed to framers as arch...@mail-archive.com.

Send list messages to fram...@lists.frameusers.com.

To unsubscribe send a blank email to
framers-unsubscr...@lists.frameusers.com
or visit 
http://lists.frameusers.com/mailman/options/framers/archive%40mail-archive.com

Send administrative questions to listad...@frameusers.com. Visit
http://www.frameusers.com/ for more resources and info.


Solved: Empty pages not deleting and The new column layout in docname seems to overlap other objects

2010-05-28 Thread Philip Sharman
Aha!  I just figured something out.  In case anyone else encounters this ...

I was having problems with empty pages not being removed at the end of my
document when I changed which conditional tags were visible. I ran through
the usual suspects (e.g. checking what page number the next document in the
book was set to) but nothing worked.

Then I read an Adobe knowledge base article (
http://kb2.adobe.com/cps/314/314928.html) that recommended reapplying the
left/right master pages.  But when I chose Format  Page Layout  Master
Page Layout to do that, I got the puzzling warning The new column layout in
doucment.fm seems to overlap other objects on some body pages. Are you sure
you want to do this?

I wasn't sure what that was trying to tell me, since I only have one column
and a simple page layout.  What was overlapping what? But eventually I got
the idea of putting the insertion point outside the text frame (by clicking
in the margin) and doing CTRL+A to select all.  And lo and behold, there
were some empty graphic objects scattered around on various pages.  When I
deleted them, everything worked again. My empty pages are now deleted as
specified in Format  Page Layout  Pagination  Before Saving and Printing.

One more small step to world domination through FrameMaker.

Hope this helps someone else,
   Philip.
___


You are currently subscribed to framers as arch...@mail-archive.com.

Send list messages to fram...@lists.frameusers.com.

To unsubscribe send a blank email to
framers-unsubscr...@lists.frameusers.com
or visit 
http://lists.frameusers.com/mailman/options/framers/archive%40mail-archive.com

Send administrative questions to listad...@frameusers.com. Visit
http://www.frameusers.com/ for more resources and info.


Thought for the day

2010-05-28 Thread Alan Litchfield
But, they wear their thongs on their feet!! 8^0

Alan

On 28/05/2010, at 6:33 AM, Lea Rush wrote:

> And don't refer to your waist pouch as a fanny pack. More offended looks ...
> 
>> -Original Message-
>> From: framers-bounces at lists.frameusers.com [mailto:framers-
>> bounces at lists.frameusers.com] On Behalf Of Nancy Allison
>> Sent: Thursday, May 27, 2010 11:03 AM
>> To: Syed.Hosain at aeris.net
>> Cc: framers at lists.frameusers.com
>> Subject: Re: Thought for the day
>> 
>> As does rooting for your team, in Australia. Expect a few startled looks,
> then
>> grins . . .
>> 
>> In case anyone wonders about the tech-writing aspect of this discussion,
> it's the
>> many tricky highways and byways of localization even within the English
>> language.
>> 
>> --Nancy
>> 
>> On May 27, 2010, Syed Zaeem Hosain (Syed.Hosain at aeris.net)
>>  wrote:
>> 
>> And ... offering to give someone a ride in your car in the UK has quite a
> different
>> connotation from the use in the US. :)
>> 
>> Z
> _ 
> Lea Rush 
> Software and Documentation Specialist 
> Astoria-Pacific International 
> www.astoria-pacific.com
> ph: 800-536-3111 
> fax:  503-655-7367 
> lea at astoria-pacific.com
> 
> Please consider the environment before printing this email.
> `?.??.???`?.?.???`?...? >`?.??.???`?.?.???`?...?>
> 
> NOTICE OF CONFIDENTIALITY
> 
> This communication is from Astoria-Pacific International and is intended to
> be confidential and solely for the use of the persons or entities addressed
> above.  If you are not an intended recipient, be aware that the information
> contained herein may be protected from unauthorized use by privilege or law,
> and any copying, distribution, disclosure, or other use of this information
> is prohibited.  If you have received this communication in error, please
> contact the sender by return email or telephone (503) 657-3010 immediately,
> and delete or destroy all copies.  Thank you for your cooperation. 
> 
> 
> 
> ___
> 
> 
> You are currently subscribed to framers as alan at alphabyte.co.nz.
> 
> Send list messages to framers at lists.frameusers.com.
> 
> To unsubscribe send a blank email to
> framers-unsubscribe at lists.frameusers.com
> or visit 
> http://lists.frameusers.com/mailman/options/framers/alan%40alphabyte.co.nz
> 
> Send administrative questions to listadmin at frameusers.com. Visit
> http://www.frameusers.com/ for more resources and info.

-- 
Alan Litchfield MBus (Hons), MNZCS
AlphaByte
PO Box 1941, Auckland
http://www.alphabyte.co.nz
http://www.alphabyte.co.nz/beatrice





Thought for the day

2010-05-28 Thread Alan Litchfield
Ahh, but not if they're public school educated ;)

Alan

On 28/05/2010, at 6:52 AM, Flato, Gillian wrote:

> If someone in the U.K. offers you a fag, they are offering you a cigarette.
> 
> Thank you,
>  
> 
> Gillian Flato
> Technical Writer (Software)
> nanometrics
> 1550 Buckeye Dr. 
> Milpitas, CA. 95035
> 9408.545.6316
> ?  408.232.5911
> 4 gflato at nanometrics.com
> 
> "Well Done is better than Well Said" - Benjamin Franklin
> 
> 
> -Original Message-
> From: framers-bounces at lists.frameusers.com [mailto:framers-bounces at 
> lists.frameusers.com] On Behalf Of Lea Rush
> Sent: Thursday, May 27, 2010 11:33 AM
> To: framers at lists.frameusers.com
> Subject: RE: Thought for the day
> 
> And don't refer to your waist pouch as a fanny pack. More offended looks ...
> 
>> -Original Message-
>> From: framers-bounces at lists.frameusers.com [mailto:framers-
>> bounces at lists.frameusers.com] On Behalf Of Nancy Allison
>> Sent: Thursday, May 27, 2010 11:03 AM
>> To: Syed.Hosain at aeris.net
>> Cc: framers at lists.frameusers.com
>> Subject: Re: Thought for the day
>> 
>> As does rooting for your team, in Australia. Expect a few startled looks,
> then
>> grins . . .
>> 
>> In case anyone wonders about the tech-writing aspect of this discussion,
> it's the
>> many tricky highways and byways of localization even within the English
>> language.
>> 
>> --Nancy
>> 
>> On May 27, 2010, Syed Zaeem Hosain (Syed.Hosain at aeris.net)
>>  wrote:
>> 
>> And ... offering to give someone a ride in your car in the UK has quite a
> different
>> connotation from the use in the US. :)
>> 
>> Z
> _ 
> Lea Rush 
> Software and Documentation Specialist 
> Astoria-Pacific International 
> www.astoria-pacific.com
> ph: 800-536-3111 
> fax:  503-655-7367 
> lea at astoria-pacific.com
> 
> Please consider the environment before printing this email.
> `?.??.???`?.?.???`?...? >`?.??.???`?.?.???`?...?>
> 
> NOTICE OF CONFIDENTIALITY
> 
> This communication is from Astoria-Pacific International and is intended to
> be confidential and solely for the use of the persons or entities addressed
> above.  If you are not an intended recipient, be aware that the information
> contained herein may be protected from unauthorized use by privilege or law,
> and any copying, distribution, disclosure, or other use of this information
> is prohibited.  If you have received this communication in error, please
> contact the sender by return email or telephone (503) 657-3010 immediately,
> and delete or destroy all copies.  Thank you for your cooperation. 
> 
> 
> 
> ___
> 
> 
> You are currently subscribed to framers as gflato at nanometrics.com.
> 
> Send list messages to framers at lists.frameusers.com.
> 
> To unsubscribe send a blank email to
> framers-unsubscribe at lists.frameusers.com
> or visit 
> http://lists.frameusers.com/mailman/options/framers/gflato%40nanometrics.com
> 
> Send administrative questions to listadmin at frameusers.com. Visit
> http://www.frameusers.com/ for more resources and info.
> ___
> 
> 
> You are currently subscribed to framers as alan at alphabyte.co.nz.
> 
> Send list messages to framers at lists.frameusers.com.
> 
> To unsubscribe send a blank email to
> framers-unsubscribe at lists.frameusers.com
> or visit 
> http://lists.frameusers.com/mailman/options/framers/alan%40alphabyte.co.nz
> 
> Send administrative questions to listadmin at frameusers.com. Visit
> http://www.frameusers.com/ for more resources and info.

-- 
Alan Litchfield MBus (Hons), MNZCS
AlphaByte
PO Box 1941, Auckland
http://www.alphabyte.co.nz
http://www.alphabyte.co.nz/beatrice





Thought for the day

2010-05-28 Thread Helen Borrie
At 05:28 AM 26/05/2010, Flato, Gillian wrote:

>Dew knot trussed yore spell chequer two fined awl yore mistakes.

Picked this up tonight from a forum where members had been complaining about 
the poor spelling in messages there:

I cdnuolt blveiee that I cluod aulaclty uesdnatnrd what I was rdanieg. The 
phaonmneal pweor of the hmuan mnid, aoccdrnig to a rscheearch at Cmabrigde 
Uinervtisy, it dseno't mtaetr in what oerdr the ltteres in a word are, the olny 
iproamtnt tihng is that the frsit and last ltteer be in the rghit pclae. The 
rset can be a taotl mses and you can still raed it whotuit a pboerlm. This is 
bcuseae the huamn mnid deos not raed ervey lteter by istlef, but the word as a 
wlohe. Azanmig huh? Yaeh and I awlyas tghuhot slpeling was ipmorantt! 

;-) 
HB



Thought for the day

2010-05-28 Thread Steve Rickaby
Clearly we have a great range of international English expertise on this group: 
the thought of a collaborative dictionary of phraseology comes to mind. It 
would be very useful for those like me who often have to work in another 
English dialect: what to say, what not to say. 

Many years ago I was slightly involved in a European collaborative project to 
research how software could be designed for easy localisation, and there are a 
great many more pitfalls than one might imagine.

I cannot resist a little levity for a Friday. My favourite story was about the 
Jamaican gentleman living in London who addressed his electricity bill only to 
'Degenerate Bawd'. Allegedly it was correctly delivered.

-- 
Steve


Can the spelling checker be trusted?

2010-05-28 Thread Gary Bankston
I've opened a couple old Frame docs V7.2, V8, and V9 and just gone looking
for a specific phrase that I knew a word was misspelled. Found it in V7.2,
and V8, Flew right past it and found no misspelled words in V9. Same thing
with searching for a number sequence in Find/Change. I know it's there, I
can see it, but Frame can't seem to find it. If Spell Checker can't see it,
and Find/Change can't find it, I'm finding myself doing a lot of proofing.
To the positive side of all this, I've found a lot of sentences that clearly
needed more clarification and/or could be better written. Now a quick
proof-read turns into a lengthy re-write.

gb

On Thu, May 27, 2010 at 12:02 PM, Shane Taylor  wrote:

> I've seen this error and do not use Franklin Gothic Demi, so I don't think
> it's specific to that font. I've also encountered it in paragraphs that have
> no overrides or character styles applied at all.
>
> It seems like the spell checker makes the assumption that your most likely
> error is omitted spaces, if it can find any smaller words in your misspelled
> word. If the assumption were instead that your most likely mistake was to
> have misspelled a single word, the first suggestion would more often be
> correct.
>
> --
> Shane Taylor  |  Technical Writer
> WebAssign  |  919.829.8181 x147
> ___
>
>
> You are currently subscribed to framers as gbanks6472 at gmail.com.
>
> Send list messages to framers at lists.frameusers.com.
>
> To unsubscribe send a blank email to
> framers-unsubscribe at lists.frameusers.com
> or visit
> http://lists.frameusers.com/mailman/options/framers/gbanks6472%40gmail.com
>
> Send administrative questions to listadmin at frameusers.com. Visit
> http://www.frameusers.com/ for more resources and info.
>


FM9, Mif2Go, and Cross-Refs

2010-05-28 Thread Martha Lee
Hi Jeremy,

If I do steps 1-4 as you suggested below, I get the figures and tables
numbered as I wanted them. But the question remains: why was I able to do
this in my previous versions of FM and Mif2Go, and not now?

Thanks.

Martha

-Original Message-
From: Jeremy H. Griffith [mailto:jer...@omsys.com]
Sent: Thursday, May 27, 2010 2:53 PM
To: framers at lists.frameusers.com
Cc: Martha Lee
Subject: Re: FM9, Mif2Go, and Cross-Refs


On Thu, 27 May 2010 11:16:53 -0400, "Martha Lee" 
wrote:

>As Jeremy suggested below,I tried manually importing the template and then
>updating the x-refs with the menu. The Figure and Table x-refs display
>correctly, with the single number. I then set out to create a one page test
>case to send to OmniSys, and guess what, when I strip it down to one page,
>the x-refs are updated correctly.

That's why we need to ask you to prepare the test case... the
process often reveals an issue you can fix on the spot.

>Next I tried the whole file, and the x-refs were in the correct format.

Good...

>Then I added a second file to the book file, and the x-refs were incorrect.

Does the same thing happen with two files if you do it by hand?
Try making a book with two copies of your short test case; does
that work?  We import the conversion template to each file
individually, because you may want to use different templates
for different files.

Are the xrefs that are not working as desired to targets in
the same file, or in different files?  Maybe the problem is
that when you convert one file and update xrefs, the *other*
files in the book are not using the modified numbering formats,
so you get what they *are* using, the old one.  In that case,
you will need to change your workflow a little:

1. Copy the Frame book and chapter files to another dir as
a backup.

2. Manually import the conversion template to the whole book,
and manually update xrefs from the book.  Remove the reference
to the conversion template from your mif2htm.ini.

3. Run the conversion.

4. Copy the backup files back over the working set to restore
your numbering for other uses.

>So if I only have one file in my book file, doesn't matter which,
>the x-refs are updated correctly, but if I have more than one file,
>the x-refs are not updated correctly. Any suggestions?

See if that works.  We haven't run into this before because
you are the first we know of to change the content the xref
is getting in the other files as part of conversion.  Most
people just change the xref format, and that works fine.  I
suspect this issue is because you're changing the numbering
properties too.

>By the way, I'm on digest, so please cc me in any response.

HTH!

-- Jeremy H. Griffith, at Omni Systems Inc.
http://www.omsys.com/



FM9, Mif2Go, and Cross-Refs

2010-05-28 Thread Jeremy H. Griffith
On Fri, 28 May 2010 12:07:57 -0400, "Martha Lee" 
 wrote:

>If I do steps 1-4 as you suggested below, I get the figures 
>and tables numbered as I wanted them. 

Very good!  We may add a more automated way of doing it
in our next release, which we've been working on for the
last year and which is almost ready.

It would require more memory, so it would be optional.
We would have to open all files in the book at once
(and some of our customers have over a thousand), then
import the conversion template to the book in one step,
then update all the files.  All without saving.  Then
make all the .mif, close all the .fm files, and continue
with the conversion process.  Not hard at all to program,
but might be a lot slower and would definitely be much
more demanding of memory.

>But the question remains: why was I able to do this 
>in my previous versions of FM and Mif2Go, and not now?

No idea.  We haven't changed our basic processing rules
for some years now, and doing one chapter at a time,
with the rest still using the *previous* numbering
formats, it's hard to see how it ever worked as you
wanted.  At update, when Frame gets the xref content
from the referenced files, it would always see the old
numbering.  Even if it cached the previously-processed
files after their template import and used those images,
it would still get the old formats for the following
files.  So at least some of the inter-file xrefs would
have used the old numbering.

If you are talking about xrefs *within* the same file,
a possible explanation could be a difference in Frame's
caching rules from 7 to 9.  It could be that in FM9,
the xref content as it was *before* the template import
is cached; then if the cache were not flushed when the
template is imported (as it should be), your update would 
get the old values.  Perhaps importing the template to 
the book forced a cache flush.  But this is speculation;
the bottom line is, now you have a way to proceed that
works.

-- Jeremy H. Griffith, at Omni Systems Inc.
http://www.omsys.com/


Can the spelling checker be trusted?

2010-05-28 Thread Tony Marek
Ok, so many of us have experience Frame spell-check (and Find) problems 
over many releases. Has anyone submitted a bug to Adobe on this? Was 
there an answer or, more probably, a months long back and forth that 
lead nowhere?

Tony

-- 

*Tony marek
*/Technical Publications Manager

/

*PDF SOLUTIONS*
333 W. SAN CARLOS STREET, SUITE 700
SAN JOSE, CA  95110


/tel/ 408.283.5636
/fax/ 408.280.7915
/email  /tony.marek at pdf.com_

www.pdf.com 

_

/The information in this email and any attachments to it may be 
confidential and/or privileged. Unless you are the intended recipient 
(or authorized to receive it on behalf of the intended recipient), you 
may not use, copy, or disclose to anyone the message or attachments, in 
whole or in part. If you believe that you have received the message in 
error, please delete it forever from your systems and trash, and advise 
the sender by reply email.  ? 2010 PDF Solutions Inc.  All rights reserved./


__





Editing variables in FM9

2010-05-28 Thread Mary Sheahan
In FM7 I could go to the variables box and edit several variables before 
applying.  In FM9 it seems I have to edit one at a time.  
What am I missing?
Thanks,
Mary





OT: Need Forms to Convert to PDF

2010-05-28 Thread Rick Quatro
Hello Framers,

I have developed a great workflow for creating Acrobat PDF forms using
FrameMaker, TimeSavers, and FrameScript. I am looking to create a handful of
forms to use as prototypes. If you have any need for PDF forms, please
contact me offlist. I may be able to do them for you at no cost. The only
stipulation is that I am able to use them as demos for potential clients,
etc. Thank you very much.

Rick Quatro
Carmen Publishing Inc.
585-659-8267
rick at frameexpert.com

*** Frame Automation blog at http://frameautomation.com






Can the spelling checker be trusted? Yes!

2010-05-28 Thread Jenny Greenleaf
I was very pleased that the Adobe engineers were interested in my problem with 
the spelling checker not finding obviously misspelled words. Amit Agarwal and I 
traded several emails and files, and he found the reason and a fix. 
Co-incidentally, William's suggestion landed in my email box today as well.

Apparently character tags can be set to None for language, which makes the 
spelling checker skip the rest of the paragraph, even if it doesn't use that 
tag. Here's is Amit's workaround, which worked for me.  I'm glad to know the 
spelling checker isn't just batty. (Except for the corrections suggestions.)

THE STEPS I DID TO CORRECT THE PROBLEM:
? Click in the document
? Find panel ? Select find Character Format
? Press Shift + F8 key to make it "As Is"
? Select "Language=None"
? In Change ? Select Character Format
? Press Shift + F8 key to make it "As Is"
? Select "Language=US English"
? Click "Change All"
? Spell Check again, Spell Checker should find the misspelled word.

In my file, I had a character tag used for run-in heads that was not set to US 
English. I had never really noticed that you can apply language to a character 
tag. I know now!

Anyway, thanks to all of you, and thanks to Amit who stuck with it until he 
figured it out. It does seem to be a bug that the spelling checker skips the 
rest of the paragraph. The misspelled word definitely carried a character 
format that was set to US English.

Jenny


Begin forwarded message:

> From: William Abernathy 
> Date: May 28, 2010 10:26:01 AM PDT
> To: jennygreenleaf at comcast.net
> Subject: Re: Can the spelling checker be trusted?
> 
> I have seen individual words and portions of paragraphs carrying foreign 
> dictionary tags that were riding along with the text, but unresponsive to the 
> paragraph > language setting at the paragraph level. If memory serves, I had 
> to highlight the text without crossing a p-tag boundary and manually set the 
> language back to None, or US English (sorry I can't be more specific -- it's 
> been a while since I've seen this problem).
> 
> 
> Jenny Greenleaf wrote:
>> Great ideas, thank you. Sadly
>> 
>> I did do the option to reset all paragraphs. I even made sure to tear the pod
>> away from the side so the sub-pod dialog might work.
>> 
>> The paragraph is set to US English. There are no overrides on it.
>> 
>> The word can't be in a dictionary since the spelling checker correctly finds
>> it when the cursor is placed in the same paragraph with the offending word.
>> 
>> Back to proofing
>> 
>> Jenny
> 
> 
> 
> 
> -- 
> William Abernathy
> Berkeley, CA
> http://yourwritereditor.com



Can the spelling checker be trusted? Yes!

2010-05-28 Thread Mike Wickham
> THE STEPS I DID TO CORRECT THE PROBLEM:
> ? Click in the document
> ? Find panel ? Select find Character Format
> ? Press Shift + F8 key to make it "As Is"
> ? Select "Language=None"
> ? In Change ? Select Character Format
> ? Press Shift + F8 key to make it "As Is"
> ? Select "Language=US English"
> ? Click "Change All"
> ? Spell Check again, Spell Checker should find the misspelled word.


Well, darn. I thought I'd try that procedure, just to see if I had any 
character formats set to language of None that I might want to change. 
Unfortunately, FM9 finds _everything in the document_ when I set the 
language to None. It skips around the document finding blocks as short as 
one line or as long as several pages, until it has found everything in the 
document.

It seems that something else is very wrong.

FM9 p250 on Windows XP SP3
Mike Wickham





Solved: Empty pages not deleting and "The new column layout in seems to overlap other objects"

2010-05-28 Thread Philip Sharman
Aha!  I just figured something out.  In case anyone else encounters this ...

I was having problems with empty pages not being removed at the end of my
document when I changed which conditional tags were visible. I ran through
the usual suspects (e.g. checking what page number the next document in the
book was set to) but nothing worked.

Then I read an Adobe knowledge base article (
http://kb2.adobe.com/cps/314/314928.html) that recommended reapplying the
left/right master pages.  But when I chose Format > Page Layout > Master
Page Layout to do that, I got the puzzling warning "The new column layout in
doucment.fm seems to overlap other objects on some body pages. Are you sure
you want to do this?"

I wasn't sure what that was trying to tell me, since I only have one column
and a simple page layout.  What was overlapping what? But eventually I got
the idea of putting the insertion point outside the text frame (by clicking
in the margin) and doing CTRL+A to select all.  And lo and behold, there
were some empty graphic objects scattered around on various pages.  When I
deleted them, everything worked again. My empty pages are now deleted as
specified in Format > Page Layout > Pagination > Before Saving and Printing.

One more small step to world domination through FrameMaker.

Hope this helps someone else,
   Philip.