Re: Localized versions of freebsd.org outdated and linked to by google

2024-05-23 Thread Danilo G. Baio



On Thu, May 23, 2024, at 17:50, Michael Gmelin wrote:
>> On 23. May 2024, at 22:08, Lorenzo Salvadore  
>> wrote:
>> 
>> On Thursday, May 23rd, 2024 at 18:41, Michael Gmelin  
>> wrote:
>> 
>>> I think this situation needs to be resolved, either by updating these
>>> pages by whatever means or by giving up localization - at least for the
>>> languages we cannot support.
>>> 
>>> Best
>>> Michael
>>> 
>>> --
>>> Michael Gmelin
>> 
>> Hi,
>> 
>> Some attempts to choose a path between the alternatives you propose has 
>> already
>> been done:
>> https://wiki.freebsd.org/Doc/Translation/Website
>> 
>> However, due to some planned changes to the website which had to be delayed,
>> no work to save any localization has started yet.
>> 
>> Anyway, it looks like that there is not much interest in saving those
>> translations, so they will probably just die... It is a pity, I believe
>> localization is important, but FreeBSD is a voluntary project: if no
>> one would like to work on it, nobody will work on it.
>
> It’s sad on many levels indeed, but based on the current state of 
> affairs I think users are better off using the English website (and the 
> in-built translation feature of their web browser, if needed). There is 
> no point offering localized pages if they don’t provide current 
> information on even the most basic facts like the current release 
> version. Imagine googling “FreeBSD latest release” and ending up on a 
> page telling that it happened four years ago. That’s not helping 
> anybody.
>
> So, facing the facts, I would suggest one of the following:
> 1. put a warning on localized pages that they’re outdated (not a good 
> solution, imho)
> 2. automatically translate to localized pages and put a warning on top 
> that the translation was generated automatically (meh)
> 3. replace localized pages with redirects to the English originals
>
> To me, given our target audience and the stage of tooling, 3. sounds 
> the most straightforward solution to me.


Regarding the website, it appears that only the zh-tw language has been updated.
We should also remove 'de' and 'it' from the tree, leaving only the main 
website and zh-tw.

The translations can always be retrieved from Git if necessary.

Regards,
-- 
Danilo G. Baio



Re: Translating docs to Polish and The FreeBSD Polish Documentation Project problem

2023-04-14 Thread Danilo G. Baio

Hi.

On Thu, Apr 13, 2023, at 14:03, Qwertiox Game wrote:
> I'd like to start translating FreeBSD documentation into Polish, but I've run 
> into a few problems. 
> - I don't know if I should use git or https://translate-dev.freebsd.org/ - 
> there is no translation project, I used a form to contact, but I don't know 
> if anyone will read it. 


I've added the Polish language to Weblate [1] and added you to it.
You should be able to translate now.  Here [2], there is more information.

I recommend starting translations with small articles like the Leap Seconds and 
bsdl-gpl.

Then you can submit and publish it and better understand the translation 
process.

Regards.

1 - https://translate-dev.freebsd.org/
2 - https://wiki.freebsd.org/Doc/Translation/Weblate


> - Mail and also the person listed on 
> https://www.freebsd.org/docproj/translations/#polish has not entered any 
> translation since December 2011, so I don't know if it should still be listed 
> on the site. 


After publishing some translations, you can submit a patch to change this. Feel 
free to tag me on a PR.

See you.
-- 
Danilo G. Baio


Re: noto-tc seems unreasonably large to include by default

2022-12-23 Thread Danilo G. Baio


On Fri, Dec 23, 2022, at 15:39, Ceri Davies wrote:
> With regard to 
> https://lists.freebsd.org/archives/dev-commits-ports-main/2022-December/043408.html
>  could someone please create a minimal set of fonts that solve the problem 
> please?
> 
> I'm not sure why we need 380MB of fonts to solve, presumably, a PDF build 
> which likely only uses one or two of them.

Indeed, it's too big.

I've just reverted that.

Besides the lighter port, additional work is necessary to fix these PDFs.

Thanks for reporting.
-- 
Danilo G. Baio


Re: git: e5b116889d - main - doc: Add source .po files for translations

2022-08-10 Thread Danilo G. Baio



On Mon, Aug 8, 2022, at 06:47, Pau Amma wrote:
> On 2022-08-07 13:53, Danilo G. Baio wrote:
>> Doc committers are encouraged to update the source .po files 
>> whenever
>> there are updates in the English documentation part.
>
> Do the FDP primer and or the Committer's Guide need a mention of this?

Yes, and the whole translation chapter (FDP) needs to be updated to cover the 
Weblate process.

Regards.
-- 
Danilo G. Baio



Re: Translating the FreeBSD Documentation to Indonesian

2022-03-09 Thread Danilo G. Baio
On Tue, Mar 08, 2022 at 12:25:13PM +0700, Azrael JD wrote:
> Greetings,
> 
> I would like to translate the FreeBSD documentation to Indonesian.
> 
> Please let me know where to start, as there is no one listed on the
> documentation project's translation teams page that are translating the
> FreeBSD documentation to Indonesian.


Hello.

The easy way to do your first translation will be to use our Weblate
instance. [1]

Here you can know more about it. [2]

I suggest you start with small documents, like articles bsdl-gpl,
leap-seconds, building-products, cups, or filtering-bridge.

Anyway, if you need anything, let us know (freebsd-translators@ mailing
list).

If you decide to use Weblate, after you register a username, let me know
to configure the Indonesian language there and give access to you.

And thanks for the interest.

1 - https://translate-dev.freebsd.org/
2 - https://wiki.freebsd.org/Doc/Translation/Weblate

-- 
Danilo G. Baio (dbaio)


signature.asc
Description: PGP signature


Re: FreeBSD Documentation Portal status and review request

2021-11-21 Thread Danilo G. Baio
On Sun, Nov 21, 2021 at 07:03:48PM +0100, Fernando Apesteguía wrote:
> On Sun, Nov 21, 2021 at 5:31 PM Sergio Carlavilla
>  wrote:
> >
> > Dear FreeBSD community,
> >
> > A couple of months ago we added information about the new FreeBSD
> > Documentation Portal to the quarterly reports[1].
> >
> > Well, at this time there's some things that need to be accomplished in the 
> > new
> > Documentation Portal. For example a local search using Algolia[2] as 
> > Hugo[3] or
> > AsciiDoctor[4] does. Algolia provides a free version for Open Source
> > projects[5].
> > And the dark theme.
> >
> > Apart from that, you can see the new Documentation Portal here[6]. I
> > used my personal
> > VPS to deploy the documentation portal temporarily to show to the
> > community since I have problems with Gitlab and Docker. I didn't add
> > all the languages because the bandwidth and the disk size is very
> > limited. I have the cheapest VPS in Digital Ocean hehe.
> >
> > To summarize the changes you are going to find:
> >
> > - Completely new responsive design. Tested in FreeBSD and all other major 
> > OS.
> > - Removed Python from the dependencies.
> > - Removed the list of figures, tables and examples.
> > Do you think these lists are useful? In this case I'll restore it
> > using the AsciiDoctor API instead of Python.
> >
> > This change will not be as traumatic as the previous one, it will not
> > be necessary
> > to freeze the repository or change the technology used to build the
> > documentation.
> > The existing theme will "just" be modified.
> >
> > Please let me know your thoughts about this :)
> > I'm gonna send this message to the documentation and translators list
> > to reach more people.
> 
> I like it very much. Thanks for working on this!


Thanks, Sergio, it is looking very nice. =)

> 
> A few details:
> 
> The "community" link seems broken. It points to
> https://carlavilla.es/en/communit
> 
> Font size at the fourth level of the titles seems a bit small to me.
> See the size difference between:
> 
> 3.2.2. Maintainer responsibilities
> 
> and
> 
> 3.2.2.1. Keep your ports up to date ---> This looks a bit small
> 
> in https://carlavilla.es/en/articles/contributing/
> 
> Can this be configured or do we rely on changing the font size in the browser?


We can let the trademark/copyright part be more formal and different
from the rest of the text.


> 
> My last question is about Algolia. I'm not familiar with it. Why do we
> plan to use it? What does it provide that Google or Duck Duck Go do
> not?

I'm not talking about Algolia or the other options [1] for the search
engine, but the idea here is to provide a custom search engine/page into
the documentation portal, like this [1].


The menu and table of content make it easy to navigate through the
documents' sections.

In the future, a search option in the page header will be excellent as
well.

The edit page button will be handy; we need to define the contributions
process through Github/Gitlab/etc.

Regards.

1 - https://gohugo.io/tools/search/
2 - https://ubuntu.com/server/docs
-- 
Danilo G. Baio (dbaio)


signature.asc
Description: PGP signature


Re: linux_futex errata advisory link incorrect in release errata pages

2021-07-17 Thread Danilo G. Baio
On Fri, Jul 16, 2021 at 11:37:06PM +0100, Laurence Parry wrote:
> Dear Documentation Project team,
> 
> The advisory link used for linux_futex in errata notes:
> https://www.freebsd.org/security/advisories/FreeBSD-EN-21:22.linux_futexasc
> is missing a period at the end. It should be:
> https://www.freebsd.org/security/advisories/FreeBSD-EN-21:22.linux_futex.asc
> 
> Impacted pages include at least:
> https://www.freebsd.org/releases/11.4R/errata/
> https://www.freebsd.org/releases/12.2R/errata/
> https://www.freebsd.org/releases/13.0R/errata/
> but not
> https://www.freebsd.org/security/notices/


Fixed in
https://cgit.freebsd.org/doc/commit/?id=7213f1292c2211e70275618fb653daa6dd785840

In ~10 minutes, the change will reflect on the website.

And thanks for reporting it.

Regards.
-- 
Danilo G. Baio (dbaio)


signature.asc
Description: PGP signature


Re: Committing in Weblate and sending po

2021-04-05 Thread Danilo G. Baio
On Mon, Apr 05, 2021 at 07:48:42PM +0200, Sergio Carlavilla wrote:
> On Mon, 5 Apr 2021 at 19:30, Danilo G. Baio  wrote:
> >
> > On Mon, Apr 05, 2021 at 07:24:03PM +0200, Sergio Carlavilla wrote:
> > > On Mon, 5 Apr 2021 at 19:17, Danilo G. Baio  wrote:
> > >
> > > > On Mon, Apr 05, 2021 at 07:08:27PM +0200, Sergio Carlavilla wrote:
> > > > > On Mon, 5 Apr 2021 at 19:04, Fernando Apesteguía <
> > > > > fernando.apesteg...@gmail.com> wrote:
> > > > >
> > > > > > Hi!
> > > > > >
> > > > > > It's me again, sorry ;-)
> > > > > >
> > > > > > Reading the doc in https://wiki.freebsd.org/DocTranslationOnWeblate,
> > > > > > it looks like I should have a "Manage" tab in weblate so I can 
> > > > > > commit
> > > > > > a change and that would trigger a CI build. But I don't see that 
> > > > > > tab.
> > > > > > I am not in a hurry, I can wait for the daily build run. But just in
> > > > > > case there is something that I am missing.
> > > > > >
> > > > > > The other thing is that in the wiki we point to this document on how
> > > > > > to submit translations:
> > > > > >
> > > > > >
> > > > > >
> > > > https://docs.freebsd.org/en/books/fdp-primer/po-translations-submitting.html
> > > > > >
> > > > > > It looks outdated and also I could not find any .po files in the 
> > > > > > docs
> > > > > > repository. So I wonder if there is a different method to add a new
> > > > > > translation to the repository. I assume I should create a new
> > > > > > directory in documentation/content/es/articles/ and put the
> > > > > > _index.adoc there. But how do I generate the _index.adoc from the 
> > > > > > .po
> > > > > > I can download from weblate?
> > > > > >
> > > > > > Thanks!
> > > > > >
> > > > > Hi,
> > > > >
> > > > > This is not the correct URL. The correct URL it’s
> > > > > https://docs.freebsd.org/en/books/fdp-primer/
> > > > >
> > > > > Btw, I’m with the split of this book. Let me time to update the
> > > > information.
> > > > >
> > > > > Bye.
> > > >
> > > >
> > > > This was posted on freebsd-translators@.
> > > >
> > > > https://lists.freebsd.org/pipermail/freebsd-translators/2021-April/000379.html
> > > >
> > > >
> > > > Sergio, I have an open review for updating fdp-primer.
> > > > https://reviews.freebsd.org/D29573
> > > >
> > > > Please, take a look when you have time.
> > > >
> > > > Regards.
> > > > --
> > > > Danilo G. Baio (dbaio)
> > > >
> > > Hi,
> > >
> > > Yes, I saw the reviews. I’ll commit both today.
> >
> >
> > if you review/accept, I can push them.
> >
> > And thank you!
> > --
> > Danilo G. Baio (dbaio)
> 
> Hi,
> 
> Yes, I know but I have changes in every file of the FDP.
> Let me commit this and your reviews.

Ok then. =)
-- 
Danilo G. Baio (dbaio)


signature.asc
Description: PGP signature


Re: Committing in Weblate and sending po

2021-04-05 Thread Danilo G. Baio
On Mon, Apr 05, 2021 at 07:24:03PM +0200, Sergio Carlavilla wrote:
> On Mon, 5 Apr 2021 at 19:17, Danilo G. Baio  wrote:
> 
> > On Mon, Apr 05, 2021 at 07:08:27PM +0200, Sergio Carlavilla wrote:
> > > On Mon, 5 Apr 2021 at 19:04, Fernando Apesteguía <
> > > fernando.apesteg...@gmail.com> wrote:
> > >
> > > > Hi!
> > > >
> > > > It's me again, sorry ;-)
> > > >
> > > > Reading the doc in https://wiki.freebsd.org/DocTranslationOnWeblate,
> > > > it looks like I should have a "Manage" tab in weblate so I can commit
> > > > a change and that would trigger a CI build. But I don't see that tab.
> > > > I am not in a hurry, I can wait for the daily build run. But just in
> > > > case there is something that I am missing.
> > > >
> > > > The other thing is that in the wiki we point to this document on how
> > > > to submit translations:
> > > >
> > > >
> > > >
> > https://docs.freebsd.org/en/books/fdp-primer/po-translations-submitting.html
> > > >
> > > > It looks outdated and also I could not find any .po files in the docs
> > > > repository. So I wonder if there is a different method to add a new
> > > > translation to the repository. I assume I should create a new
> > > > directory in documentation/content/es/articles/ and put the
> > > > _index.adoc there. But how do I generate the _index.adoc from the .po
> > > > I can download from weblate?
> > > >
> > > > Thanks!
> > > >
> > > Hi,
> > >
> > > This is not the correct URL. The correct URL it’s
> > > https://docs.freebsd.org/en/books/fdp-primer/
> > >
> > > Btw, I’m with the split of this book. Let me time to update the
> > information.
> > >
> > > Bye.
> >
> >
> > This was posted on freebsd-translators@.
> >
> > https://lists.freebsd.org/pipermail/freebsd-translators/2021-April/000379.html
> >
> >
> > Sergio, I have an open review for updating fdp-primer.
> > https://reviews.freebsd.org/D29573
> >
> > Please, take a look when you have time.
> >
> > Regards.
> > --
> > Danilo G. Baio (dbaio)
> >
> Hi,
> 
> Yes, I saw the reviews. I’ll commit both today.


if you review/accept, I can push them.

And thank you!
-- 
Danilo G. Baio (dbaio)


signature.asc
Description: PGP signature


Re: Committing in Weblate and sending po

2021-04-05 Thread Danilo G. Baio
On Mon, Apr 05, 2021 at 07:08:27PM +0200, Sergio Carlavilla wrote:
> On Mon, 5 Apr 2021 at 19:04, Fernando Apesteguía <
> fernando.apesteg...@gmail.com> wrote:
> 
> > Hi!
> >
> > It's me again, sorry ;-)
> >
> > Reading the doc in https://wiki.freebsd.org/DocTranslationOnWeblate,
> > it looks like I should have a "Manage" tab in weblate so I can commit
> > a change and that would trigger a CI build. But I don't see that tab.
> > I am not in a hurry, I can wait for the daily build run. But just in
> > case there is something that I am missing.
> >
> > The other thing is that in the wiki we point to this document on how
> > to submit translations:
> >
> >
> > https://docs.freebsd.org/en/books/fdp-primer/po-translations-submitting.html
> >
> > It looks outdated and also I could not find any .po files in the docs
> > repository. So I wonder if there is a different method to add a new
> > translation to the repository. I assume I should create a new
> > directory in documentation/content/es/articles/ and put the
> > _index.adoc there. But how do I generate the _index.adoc from the .po
> > I can download from weblate?
> >
> > Thanks!
> >
> Hi,
> 
> This is not the correct URL. The correct URL it’s
> https://docs.freebsd.org/en/books/fdp-primer/
> 
> Btw, I’m with the split of this book. Let me time to update the information.
> 
> Bye.


This was posted on freebsd-translators@.
https://lists.freebsd.org/pipermail/freebsd-translators/2021-April/000379.html


Sergio, I have an open review for updating fdp-primer.
https://reviews.freebsd.org/D29573

Please, take a look when you have time.

Regards.
-- 
Danilo G. Baio (dbaio)


signature.asc
Description: PGP signature


Translate FreeBSD on Weblate

2019-12-26 Thread Danilo G. Baio
- Forwarded message from "Danilo G. Baio"  -

Date: Thu, 26 Dec 2019 14:31:13 -0300
From: "Danilo G. Baio" 
To: freebsd-translat...@freebsd.org
Cc: d...@freebsd.org
Subject: Translate FreeBSD on Weblate

Hello everyone.

We have now a Weblate instance for FreeBSD (Weblate is an open source software 
web-based focused on localization). [1]

It is in a development state (-dev) and we are elaborating/improving the 
translation process. [2]

You can know more about how to join in and translate on [2]. We now have the 
full set of articles and books available for translations.

This is the resulting work of Zanata Working Group, unfortunately we had to 
give up Zanata platform because it was discontinued.

But the good news is that Weblate is very powerful, easy to translate/manage, 
has many features/integrations and their development is very active.

We are very confident that this tool will help future translations on FreeBSD 
(quality, speed, updates, organization, transparency).

One cool thing it has is that for default, Weblate will commit once a day all 
translations to the repository linked [3] and the commit is owned by the user 
that made the translation, if your email address matches with your Github 
account, it will be synced.

In this -dev instance, you can follow commits here. [3]

1 - https://translate-dev.freebsd.org/
2 - https://wiki.freebsd.org/DocTranslationOnWeblate
3 - https://github.com/doc-br/translate/commits/master

Cross-posting on doc@ and freebsd-translators@ to get a wider audience, when 
replying remove doc@ address please.

If you have any questions or want to join in, please subscribe to the 
freebsd-translators@ mail list.

Thanks for your time.
-- 
Danilo G. Baio (dbaio)



- End forwarded message -


signature.asc
Description: PGP signature


Re: Building website wanders outside DESTDIR

2019-11-01 Thread Danilo G. Baio
On Sat, Nov 02, 2019 at 04:05:26AM -, Pau Amma wrote:
> So I decided to try making a minor change to the FreeBSD Handbook myself,
> and to test it, I ran (from ~/doc where the raw files live):
> 
> % env DESTDIR=/usr/home/pauamma/docobj make all install
> 
> This gave me, after a while:

Hi.

Try DOCDIR instead of DESTDIR.

I.E. building only the handbook:
  $ cd en_US.ISO8859-1/books/handbook
  $ DOCDIR=/tmp/build20191002-handbook make all install clean

Regards.
-- 
Danilo G. Baio (dbaio)


signature.asc
Description: PGP signature


Re: FreeBSD web build failed on build-web.ysv.freebsd.org

2019-06-16 Thread Danilo G. Baio
On Sun, Jun 16, 2019 at 09:24:47PM +, User Www-data wrote:
> /usr/local/www/build/head/es_ES.ISO8859-1/articles/remote-install/article.xml:7:
>  element default:address: validity error : No declaration for attribute xmlns 
> of element default:address
> personname>   xmlns="http://docbook.org/ns/docbook;
>   
>  ^
> /usr/local/www/build/head/es_ES.ISO8859-1/articles/remote-install/article.xml:9:
>  element default:address: validity error : No declaration for element 
> default:address
>
> ^
> /usr/local/www/build/head/es_ES.ISO8859-1/articles/remote-install/article.xml:9:
>  element affiliation: validity error : Element affiliation content does not 
> follow the DTD, expecting (shortaffil? , jobtitle* , (org? | (orgname? , 
> orgdiv* , address*))), got (default:address )
>
>^
> *** [article.parsed.xml] Error code 4
[snip]

Hi.

This is a bug with itstool 2.0.5.

https://bugs.freebsd.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=224903
https://github.com/itstool/itstool/issues/38

3 months with this issue.

I'll do some tests and bring back itstool 2.0.2 to the ports tree again.


For now, you need to downgrade your itstool and then run `make tran` again.

Regards.
-- 
Danilo G. Baio (dbaio)


signature.asc
Description: PGP signature


Re: Status Update about effort to translate the FreeBSD Documentation from en_US to pt_BR

2018-08-26 Thread Danilo G. Baio
On Sun, Aug 26, 2018 at 02:25:41PM -0300, Edson Brandi wrote:
[...]
> Based on this finding, we decided to make the work of the volunteers
> even simpler and one of our volunteers builded a NLTK script that
> allowed us to extract the text contained in the msgid tags of an .po
> files and to translate them using Google Cloud Translation API,
> generating a new .po file that already have an initial translation at
> msgstr tags. T
> 
> This simple procedure avoided a lot of manual work for our volunteers
> and have speedup the translation process a lot.

Hi.

Thanks kanazuchi for this idea.

It's important to say, texts that were translated automatically are marked as
fuzzy in the .po file.

And even if they aren't changed, they will never be translated with `make tran`
command.

This way we have these three levels on Zanata:

- Draft (yellow) - fuzzy text, all translators can work
- Translated (green) - when someone changes the draft text
- Approved (blue) - only a reviewer can change text to this state

Regards.
-- 
Danilo G. Baio (dbaio)


signature.asc
Description: PGP signature


Re: The Italian translation has not been updated since 2008

2018-08-11 Thread Danilo G. Baio
On Sat, Aug 11, 2018 at 12:33:24PM +0200, Guido Falsi wrote:
> On 8/9/18 5:00 PM, Guangyuan Yang wrote:
> > Danilo G. Baio  于2018年8月9日周四 上午6:20写道:
> >>
> >> On Thu, Aug 09, 2018 at 09:55:28AM +0200, Benedict Reuschling wrote:
> >>
> >> And we have PR's stuck for years with translations, this discourages any 
> >> new
> >> contributor.
> >>
> >> What we are trying to do is to work with po files through Zanata, like 
> >> pfSense
> >> did.
> >>
> >> This is just a test for who is interested:
> >> https://translate.zanata.org/iteration/view/FreeBSD-pt_BR/test/documents?dswid=7254
> >>
> >> There are people willing to help in the translation and this way they won't
> >> need to deal with svn or to install any tool.
> >>
> >> We just need to close a process about this and I'm having a good 
> >> perspective
> >> about Zanata.
> >>
> >> We could even insert a stage in the translation process where FreeBSD 
> >> members
> >> need to check/approve the translations there. [2]
> >>
> > 
> > Currently, as the sole doc committer / translator who is working on
> > zh_CN tree, I really hope we could have web platforms that could
> > minimize the learning curve for casual translators. I introduced
> > several enthusiasts to the translation project, but as time passed by
> > they all gave up even if I already simplified the process for them (to
> > use git, GitHub and Poedit).
> 
> I made a few tests this morning.
> 
> poedit is crashing quite often for me. Maybe it's some bug triggered by
> Italian encoding/characters(we use lots of accented letters, both acute
> and grave depending on word meaning, actual grammatical rules are quite
> strict too)). I have also tested gtranslator which looks more robust.
> 
> Apart from that a github workflow looks a little difficult, due to the
> need to solve merge conflicts on the whole file, and the various tools
> generating slightly different output.
> 
> I also know for sure some of the people I could get to help me don't use
> git and would not be happy of it being mandatory for this work :)
> 
> > 
> > Zanata looks great, I will definitely try it out. Also, I loved the
> > idea of a stage where FreeBSD members can check / approve the
> > translation. Please keep me updated and let me know how I could help
> > with the toolchain.
> 
> I created an account on zanata (madpilot) and I have made a quick test
> with the handbook file. It looks like its doing what is needed and can
> be used even by non developers (which is not quite true for git/github).
> 
> Regarding this, maybe creating a single "FreeBSD handbook" project could
> be useful. Are other translators interested in testing having one common
> project on this platform?
> 
> Looks like it is also possible to have multiple revisions in parallel,
> so each language team can work on its own target revision of the
> upstream handbook.
> 
> Otherwise each language team can have it's own project if a more
> granular approach is deemed better.
> 
> -- 
> Guido Falsi 


This is what I'm using so far to test Zanata.

https://github.com/dbaio/zanata

We can definitely share a common repository/project for all languages, as we
all will need a pot (template) tracked from English documents.

I registered the "FreeBSD" project in Zanata, glad to add all interested people
there as administrators.

-- 
Danilo G. Baio (dbaio)


signature.asc
Description: PGP signature


Re: why does "make install" write to files outside of DESTDIR ?

2018-07-29 Thread Danilo G. Baio
On Tue, Jun 19, 2018 at 06:12:32PM -0700, Eitan Adler wrote:
> On 13 June 2018 at 05:21, Eitan Adler  wrote:
> > Steps to reproduce:
> >
> > rm -rf /srv/www/devbox/
> > mkdir /srv/www/devbox/
> > env DESTDIR=/srv/www/devbox/docs/docs make -s all install
> >
> > Expected behavior: no files are written to outside of 
> > /srv/www/devbox/docs/docs
> > Actual behavior: /srv/www/devbox/articles and /srv/www/devbox/books exist
> >
> > Why is this? Is there some way to avoid this?
> 
> anyone? This is particularly annoying when testing subsets of
> documentation. Is there any variable to set that will work similarly
> to MAKEOBJIRPREFIX from src?
> I'd like to run "make install" from a doc directory and have it
> install to the "expected" place so that browsing documentation from
> the webserver still works.


You should try DOCDIR instead of DESTDIR.
It will create all the structure, see this:

$ rm -rf /tmp/devbox
$ mkdir /tmp/devbox

$ env DESTDIR=/tmp/devbox/doc/doc make ENGLISH_ONLY=yes WEB_ONLY=yes all install

$ tree -d /tmp/devbox
/tmp/devbox
├── articles
│   ├── building-products
│   ├── gjournal-desktop
│   ├── releng
│   ├── vinum
│   └── vm-design
├── books
│   ├── design-44bsd
│   ├── dev-model
│   ├── developers-handbook
│   │   └── sockets
│   └── handbook
│   ├── advanced-networking
│   ├── basics
│   ├── bsdinstall
│   ├── geom
│   ├── mail
│   ├── security
│   └── virtualization
└── doc
└── doc
└── imagelib
└── callouts

23 directories



$ rm -rf /tmp/devbox
$ mkdir /tmp/devbox

$ env DOCDIR=/tmp/devbox/doc/doc make ENGLISH_ONLY=yes WEB_ONLY=yes all install

$ tree -d /tmp/devbox
/tmp/devbox
└── doc
└── doc
├── en -> en_US.ISO8859-1
├── en_US.ISO8859-1
│   ├── articles
│   │   ├── bsdl-gpl
│   │   ├── building-products
│   │   ├── committers-guide
│   │   │   └── imagelib
│   │   │   └── callouts
│   │   ├── contributing
│   │   ├── contributors
│   │   ├── cups
│   │   ├── explaining-bsd
│   │   ├── filtering-bridges
│   │   ├── fonts
│   │   ├── freebsd-questions
│   │   ├── freebsd-releng
│   │   ├── freebsd-update-server
│   │   │   └── imagelib
│   │   │   └── callouts
│   │   ├── geom-class
│   │   ├── gjournal-desktop
│   │   ├── hubs
│   │   ├── ipsec-must
│   │   ├── ldap-auth
│   │   ├── leap-seconds
│   │   ├── linux-emulation
│   │   ├── linux-users
│   │   ├── mailing-list-faq
│   │   ├── nanobsd
│   │   │   └── imagelib
│   │   │   └── callouts
│   │   ├── new-users
│   │   ├── pam
│   │   ├── pgpkeys
│   │   ├── port-mentor-guidelines
│   │   ├── pr-guidelines
│   │   ├── problem-reports
│   │   ├── rc-scripting
│   │   │   └── imagelib
│   │   │   └── callouts
│   │   ├── releng
│   │   ├── remote-install
│   │   │   └── imagelib
│   │   │   └── callouts
│   │   ├── serial-uart
│   │   ├── solid-state
│   │   ├── vinum
│   │   └── vm-design
│   └── books
│   ├── arch-handbook
│   │   └── imagelib
│   │   └── callouts
│   ├── design-44bsd
│   ├── dev-model
│   ├── developers-handbook
│   │   └── sockets
│   ├── faq
│   ├── fdp-primer
│   │   └── imagelib
│   │   └── callouts
│   ├── handbook
│   │   ├── advanced-networking
│   │   ├── basics
│   │   ├── bsdinstall
│   │   ├── geom
│   │   ├── imagelib
│   │   │   └── callouts
│   │   ├── mail
│   │   ├── security
│   │   └── virtualization
│   ├── pmake
│   └── porters-handbook
│   └── imagelib
│   └── callouts
├── faq -> en_US.ISO8859-1/books/faq
└── handbook -> en_US.ISO8859-1/books/handbook

78 directories


Regards
-- 
Danilo G. Baio (dbaio)


signature.asc
Description: PGP signature


Re: I would like to modify WantedPorts page on Wiki

2017-02-22 Thread Danilo G. Baio (dbaio)
On Wed, Feb 22, 2017 at 02:42:28PM -0600, Mark Linimon wrote:
> Please try it now and let me know.
> 
> mcl

Hi Mark.

It worked, thank you.

Regards.

--
Danilo G. Baio (dbaio)



signature.asc
Description: PGP signature


I would like to modify WantedPorts page on Wiki

2017-02-22 Thread Danilo G. Baio (dbaio)
Hi.

I am contributing/maintaining a few ports and I would like to modify
WantedPorts[1].

For now just for include that I am working on gitsome.

And if it's ok, I would like to create a personal page.[2]

Could you grant me corresponding permissions, please?

My username is "DaniloBaio". 

[1] - https://wiki.freebsd.org/WantedPorts
[2] - https://wiki.freebsd.org/DaniloBaio

Best regards.
--
Danilo G. Baio (dbaio)


signature.asc
Description: PGP signature