[GNOME] [DL] dconf-editor - master

2017-09-01 Conversa noreply
Hola,

The new state of dconf-editor — master — po (Català) is now “Traduït”.
https://l10n.gnome.org/vertimus/dconf-editor/master/po/ca

Sense cap comentari

JoanMG
--
Això és un missatge automàtic enviat des de l10n.gnome.org.
___
GNOME mailing list
GNOME@llistes.softcatala.org
https://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome
___
Codi de conducta: http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta

[GNOME] [DL] polari - master

2017-09-01 Conversa noreply
Hola,

The new state of polari — master — po (Català) is now “Traduït”.
https://l10n.gnome.org/vertimus/polari/master/po/ca

Sense cap comentari

JoanMG
--
Això és un missatge automàtic enviat des de l10n.gnome.org.
___
GNOME mailing list
GNOME@llistes.softcatala.org
https://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome
___
Codi de conducta: http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta

[GNOME] [DL] gnome-bluetooth - master

2017-09-01 Conversa noreply
Hola,

The new state of gnome-bluetooth — master — po (Català) is now “Traduït”.
https://l10n.gnome.org/vertimus/gnome-bluetooth/master/po/ca

Sense cap comentari

JoanMG
--
Això és un missatge automàtic enviat des de l10n.gnome.org.
___
GNOME mailing list
GNOME@llistes.softcatala.org
https://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome
___
Codi de conducta: http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta

[GNOME] [DL] gnome-logs - master

2017-09-01 Conversa noreply
Hola,

The new state of gnome-logs — master — po (Català) is now “Traduït”.
https://l10n.gnome.org/vertimus/gnome-logs/master/po/ca

Sense cap comentari

JoanMG
--
Això és un missatge automàtic enviat des de l10n.gnome.org.
___
GNOME mailing list
GNOME@llistes.softcatala.org
https://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome
___
Codi de conducta: http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta

[GNOME] [DL] zenity - master

2017-09-01 Conversa noreply
Hola,

The new state of zenity — master — po (Català) is now “Traduït”.
https://l10n.gnome.org/vertimus/zenity/master/po/ca

Sense cap comentari

JoanMG
--
Això és un missatge automàtic enviat des de l10n.gnome.org.
___
GNOME mailing list
GNOME@llistes.softcatala.org
https://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome
___
Codi de conducta: http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta

[GNOME] [DL] gnome-disk-utility - master

2017-09-01 Conversa noreply
Hola,

The new state of gnome-disk-utility — master — po (Català) is now “Traduït”.
https://l10n.gnome.org/vertimus/gnome-disk-utility/master/po/ca

Fet,
Salutacions

Carles Ferrando Garcia
--
Això és un missatge automàtic enviat des de l10n.gnome.org.
___
GNOME mailing list
GNOME@llistes.softcatala.org
https://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome
___
Codi de conducta: http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta

Re: [GNOME] Enllestint la traducció del GNOME 3.26

2017-09-01 Conversa Gil Forcada Codinachs
Correu erroni

El dia 01/09/2017 19:35, "Gil Forcada Codinachs"  va
escriure:
>
> On son els fitxers en valencià? O com els puc generar?
>
> Miraré de posar-m'hi aquest cap de setmana si tinc la informació de dalt.
>
> Salut!
>
>
> El dia 01/09/2017 8:43, "Jordi Mas"  va escriure:
>
>> El 26/08/2017 a les 09:22, Jordi Mas ha escrit:
>>>
>>> Hola,
>>>
>>> 2017-08-26 6:04 GMT+02:00 Gil Forcada Codinachs >:
>>>
>>> Bones,
>>>
>>> en quin moment ho voleu fer? Ara mateix que les traduccions encara
>>> no estan al 100% o quan ja ho estiguin?
>>>
>>>
>>> Aquí hi ha el calendari de publicacions:
>>>
>>> https://wiki.gnome.org/ThreePointTwentyfive/
>>>
>>> Per mi el millor moment es tot just abans que es publiqui la 3.25.92.
Crec que fer-ho el cap de setmana vinent seria ideal.
>>
>>
>> Hola Gil,
>>
>> Jo començaria a fer això demà mateix dissabte (encara ens queden pujar
alguns canvis i traduccions).
>>
>> Alguns projectes han començat a crear les branques per la versió 3.26
(per exemple [1]) i això vol dir que caldrà fer el commit a master i
aquesta branca, sent el procés més feixuc.
>>
>> També comentar que alguns mòduls no tenen valencià i cal donar-los
d'alta al LINGUAS (o els fitxers corresponents), per exemple [2]. Això
caldria fer-ho prèviament a mà.
>>
>> Atentament,
>>
>> Jordi,
>>
>>
>> [1] https://git.gnome.org/browse/gnome-software/log/?h=gnome-3-26
>> [2] https://l10n.gnome.org/languages/ca@valencia/gnome-3-26/ui/ o
https://l10n.gnome.org/vertimus/libgnome-games-support/master/po/ca@valencia
>>
>>
>> --
>> Jordi Mas i Hernàndez -Bloc: http://gent.softcatala.org/jmas/bloc/
>> Planet Softcatalà -> http://planeta.softcatala.org
>> ___
>> GNOME mailing list
>> GNOME@llistes.softcatala.org
>> https://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome
>> ___
>> Codi de conducta: http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta
___
GNOME mailing list
GNOME@llistes.softcatala.org
https://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome
___
Codi de conducta: http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta

[GNOME] [DL] gnome-characters - master

2017-09-01 Conversa noreply
Hola,

The new state of gnome-characters — master — po (Català) is now “S'està 
revisant”.
https://l10n.gnome.org/vertimus/gnome-characters/master/po/ca

Pujat, gràcies!

Jordi Mas i Hernandez
--
Això és un missatge automàtic enviat des de l10n.gnome.org.
___
GNOME mailing list
GNOME@llistes.softcatala.org
https://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome
___
Codi de conducta: http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta

[GNOME] [DL] empathy - master

2017-09-01 Conversa noreply
Hola,

The new state of empathy — master — po (Català) is now “S'està revisant”.
https://l10n.gnome.org/vertimus/empathy/master/po/ca

Gràcies, pujat

Jordi Mas i Hernandez
--
Això és un missatge automàtic enviat des de l10n.gnome.org.
___
GNOME mailing list
GNOME@llistes.softcatala.org
https://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome
___
Codi de conducta: http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta

[GNOME] [DL] gnome-characters - master

2017-09-01 Conversa noreply
Hola,

The new state of gnome-characters — master — po (Català) is now “Traduït”.
https://l10n.gnome.org/vertimus/gnome-characters/master/po/ca

Sense cap comentari

JoanMG
--
Això és un missatge automàtic enviat des de l10n.gnome.org.
___
GNOME mailing list
GNOME@llistes.softcatala.org
https://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome
___
Codi de conducta: http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta

[GNOME] [DL] gtk+ - gtk-3-22

2017-09-01 Conversa noreply
Hola,

The new state of gtk+ — gtk-3-22 — po (Català) is now “Traduït”.
https://l10n.gnome.org/vertimus/gtk+/gtk-3-22/po/ca

Sense cap comentari

JoanMG
--
Això és un missatge automàtic enviat des de l10n.gnome.org.
___
GNOME mailing list
GNOME@llistes.softcatala.org
https://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome
___
Codi de conducta: http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta

[GNOME] [DL] grilo-plugins - master

2017-09-01 Conversa noreply
Hola,

The new state of grilo-plugins — master — po (Català) is now “Traduït”.
https://l10n.gnome.org/vertimus/grilo-plugins/master/po/ca

Sense cap comentari

JoanMG
--
Això és un missatge automàtic enviat des de l10n.gnome.org.
___
GNOME mailing list
GNOME@llistes.softcatala.org
https://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome
___
Codi de conducta: http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta

[GNOME] [DL] libgweather - master

2017-09-01 Conversa noreply
Hola,

The new state of libgweather — master — locations (Català) is now “Traduït”.
https://l10n.gnome.org/vertimus/libgweather/master/locations/ca

He corregit noms de països segons 
https://www.softcatala.org/recursos/iso_3166-3.html

No sé quin criteri es fa servir per les ciutats. Jo he posat el nom que 
apareixia a la Viquipèdia. Imagino que si hi ha cap nom que tingui tradició en 
català, es posa aquest. Si no, es deixa com en la llengua d'allà.

Potser l'únic problema són els noms que originalment no estan en alfabet llatí. 
Si hi ha cap criteri, s'haurien de revisar tant els que he fet jo com els que 
ja estaven fets.

JoanMG
--
Això és un missatge automàtic enviat des de l10n.gnome.org.
___
GNOME mailing list
GNOME@llistes.softcatala.org
https://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome
___
Codi de conducta: http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta

[GNOME] [DL] tracker - master

2017-09-01 Conversa noreply
Hola,

The new state of tracker — master — po (Català) is now “Traduït”.
https://l10n.gnome.org/vertimus/tracker/master/po/ca

Sense cap comentari

JoanMG
--
Això és un missatge automàtic enviat des de l10n.gnome.org.
___
GNOME mailing list
GNOME@llistes.softcatala.org
https://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome
___
Codi de conducta: http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta

[GNOME] [DL] gnome-backgrounds - master

2017-09-01 Conversa noreply
Hola,

The new state of gnome-backgrounds — master — po (Català) is now “Traduït”.
https://l10n.gnome.org/vertimus/gnome-backgrounds/master/po/ca

Sense cap comentari

JoanMG
--
Això és un missatge automàtic enviat des de l10n.gnome.org.
___
GNOME mailing list
GNOME@llistes.softcatala.org
https://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome
___
Codi de conducta: http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta

[GNOME] [DL] evolution - master

2017-09-01 Conversa noreply
Hola,

The new state of evolution — master — po (Català) is now “Traduït”.
https://l10n.gnome.org/vertimus/evolution/master/po/ca

Sense cap comentari

JoanMG
--
Això és un missatge automàtic enviat des de l10n.gnome.org.
___
GNOME mailing list
GNOME@llistes.softcatala.org
https://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome
___
Codi de conducta: http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta

[GNOME] [DL] simple-scan - master

2017-09-01 Conversa noreply
Hola,

The new state of simple-scan — master — po (Català) is now “Traduït”.
https://l10n.gnome.org/vertimus/simple-scan/master/po/ca

Sense cap comentari

JoanMG
--
Això és un missatge automàtic enviat des de l10n.gnome.org.
___
GNOME mailing list
GNOME@llistes.softcatala.org
https://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome
___
Codi de conducta: http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta

[GNOME] [DL] tracker-miners - master

2017-09-01 Conversa noreply
Hola,

The new state of tracker-miners — master — po (Català) is now “Traduït”.
https://l10n.gnome.org/vertimus/tracker-miners/master/po/ca

Sense cap comentari

JoanMG
--
Això és un missatge automàtic enviat des de l10n.gnome.org.
___
GNOME mailing list
GNOME@llistes.softcatala.org
https://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome
___
Codi de conducta: http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta

[GNOME] [DL] glib-networking - master

2017-09-01 Conversa noreply
Hola,

The new state of glib-networking — master — po (Català) is now “Traduït”.
https://l10n.gnome.org/vertimus/glib-networking/master/po/ca

Sense cap comentari

JoanMG
--
Això és un missatge automàtic enviat des de l10n.gnome.org.
___
GNOME mailing list
GNOME@llistes.softcatala.org
https://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome
___
Codi de conducta: http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta

[GNOME] [DL] file-roller - master

2017-09-01 Conversa noreply
Hola,

The new state of file-roller — master — po (Català) is now “Traduït”.
https://l10n.gnome.org/vertimus/file-roller/master/po/ca

«Archive Manager» estava traduït com «Gestor d'arxius» i calia traduir «File 
Roller». He mirat què feien en castellà i francès i tots dos traduïen «Archive 
Manager» però deixaven sense traduir «File Roller». Així doncs, ho he deixat 
sense traduir.

JoanMG
--
Això és un missatge automàtic enviat des de l10n.gnome.org.
___
GNOME mailing list
GNOME@llistes.softcatala.org
https://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome
___
Codi de conducta: http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta

[GNOME] [DL] gnome-photos - master

2017-09-01 Conversa noreply
Hola,

The new state of gnome-photos — master — po (Català) is now “Traduït”.
https://l10n.gnome.org/vertimus/gnome-photos/master/po/ca

Sense cap comentari

JoanMG
--
Això és un missatge automàtic enviat des de l10n.gnome.org.
___
GNOME mailing list
GNOME@llistes.softcatala.org
https://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome
___
Codi de conducta: http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta

[GNOME] [DL] gnome-font-viewer - master

2017-09-01 Conversa noreply
Hola,

The new state of gnome-font-viewer — master — po (Català) is now “Traduït”.
https://l10n.gnome.org/vertimus/gnome-font-viewer/master/po/ca

Era només canviar el nom de «Visualitzador de tipus de lletra del GNOME» a 
«Tipus de lletra del GNOME». Potser s'hauria d'afegir aquí: 
https://www.softcatala.org/wiki/Projectes/GNOME/Noms_d%27aplicacions

JoanMG
--
Això és un missatge automàtic enviat des de l10n.gnome.org.
___
GNOME mailing list
GNOME@llistes.softcatala.org
https://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome
___
Codi de conducta: http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta

[GNOME] [DL] empathy - master

2017-09-01 Conversa noreply
Hola,

The new state of empathy — master — po (Català) is now “Traduït”.
https://l10n.gnome.org/vertimus/empathy/master/po/ca

Sense cap comentari

JoanMG
--
Això és un missatge automàtic enviat des de l10n.gnome.org.
___
GNOME mailing list
GNOME@llistes.softcatala.org
https://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome
___
Codi de conducta: http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta

[GNOME] [DL] libgweather - master

2017-09-01 Conversa noreply
Hola,

The new state of libgweather — master — po (Català) is now “Traduït”.
https://l10n.gnome.org/vertimus/libgweather/master/po/ca

Sense cap comentari

JoanMG
--
Això és un missatge automàtic enviat des de l10n.gnome.org.
___
GNOME mailing list
GNOME@llistes.softcatala.org
https://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome
___
Codi de conducta: http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta

[GNOME] [DL] gnome-sudoku - master

2017-09-01 Conversa noreply
Hola,

The new state of gnome-sudoku — master — po (Català) is now “Traduït”.
https://l10n.gnome.org/vertimus/gnome-sudoku/master/po/ca

Sense cap comentari

JoanMG
--
Això és un missatge automàtic enviat des de l10n.gnome.org.
___
GNOME mailing list
GNOME@llistes.softcatala.org
https://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome
___
Codi de conducta: http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta

[GNOME] [DL] gnome-music - master

2017-09-01 Conversa noreply
Hola,

The new state of gnome-music — master — po (Català) is now “Traduït”.
https://l10n.gnome.org/vertimus/gnome-music/master/po/ca

Sense cap comentari

JoanMG
--
Això és un missatge automàtic enviat des de l10n.gnome.org.
___
GNOME mailing list
GNOME@llistes.softcatala.org
https://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome
___
Codi de conducta: http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta

[GNOME] [DL] gnome-terminal - master

2017-09-01 Conversa noreply
Hola,

The new state of gnome-terminal — master — po (Català) is now “Traduït”.
https://l10n.gnome.org/vertimus/gnome-terminal/master/po/ca

Sense cap comentari

JoanMG
--
Això és un missatge automàtic enviat des de l10n.gnome.org.
___
GNOME mailing list
GNOME@llistes.softcatala.org
https://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome
___
Codi de conducta: http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta

[GNOME] [DL] yelp - master

2017-09-01 Conversa noreply
Hola,

The new state of yelp — master — po (Català) is now “Traduït”.
https://l10n.gnome.org/vertimus/yelp/master/po/ca

Sense cap comentari

JoanMG
--
Això és un missatge automàtic enviat des de l10n.gnome.org.
___
GNOME mailing list
GNOME@llistes.softcatala.org
https://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome
___
Codi de conducta: http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta

[GNOME] [DL] gtk+ - gtk-3-22

2017-09-01 Conversa noreply
Hola,

The new state of gtk+ — gtk-3-22 — po-properties (Català) is now “Traduït”.
https://l10n.gnome.org/vertimus/gtk+/gtk-3-22/po-properties/ca

Sense cap comentari

JoanMG
--
Això és un missatge automàtic enviat des de l10n.gnome.org.
___
GNOME mailing list
GNOME@llistes.softcatala.org
https://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome
___
Codi de conducta: http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta

[GNOME] [DL] gnome-software - gnome-3-26

2017-09-01 Conversa noreply
Hola,

The new state of gnome-software — gnome-3-26 — po (Català) is now “Traduït”.
https://l10n.gnome.org/vertimus/gnome-software/gnome-3-26/po/ca

Sense cap comentari

JoanMG
--
Això és un missatge automàtic enviat des de l10n.gnome.org.
___
GNOME mailing list
GNOME@llistes.softcatala.org
https://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome
___
Codi de conducta: http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta

Re: [GNOME] Enllestint la traducció del GNOME 3.26

2017-09-01 Conversa Jordi Mas

El 26/08/2017 a les 09:22, Jordi Mas ha escrit:

Hola,

2017-08-26 6:04 GMT+02:00 Gil Forcada Codinachs >:


Bones,

en quin moment ho voleu fer? Ara mateix que les traduccions encara
no estan al 100% o quan ja ho estiguin?


Aquí hi ha el calendari de publicacions:

https://wiki.gnome.org/ThreePointTwentyfive/

Per mi el millor moment es tot just abans que es publiqui la 3.25.92. 
Crec que fer-ho el cap de setmana vinent seria ideal.


Hola Gil,

Jo començaria a fer això demà mateix dissabte (encara ens queden pujar 
alguns canvis i traduccions).


Alguns projectes han començat a crear les branques per la versió 3.26 
(per exemple [1]) i això vol dir que caldrà fer el commit a master i 
aquesta branca, sent el procés més feixuc.


També comentar que alguns mòduls no tenen valencià i cal donar-los 
d'alta al LINGUAS (o els fitxers corresponents), per exemple [2]. Això 
caldria fer-ho prèviament a mà.


Atentament,

Jordi,


[1] https://git.gnome.org/browse/gnome-software/log/?h=gnome-3-26
[2] https://l10n.gnome.org/languages/ca@valencia/gnome-3-26/ui/ o 
https://l10n.gnome.org/vertimus/libgnome-games-support/master/po/ca@valencia



--
Jordi Mas i Hernàndez -Bloc: http://gent.softcatala.org/jmas/bloc/
Planet Softcatalà -> http://planeta.softcatala.org
___
GNOME mailing list
GNOME@llistes.softcatala.org
https://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome
___
Codi de conducta: http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta