Dear Fred,
Well said Fred; You have hit the nail on the head!
Then again, why should knowledge of and speaking 'konkani' alone decide:
'who is a Goan'! Shouldn't Birth, long Domicile and Ancestry by birth, be
more relevant, more so in today's world, of globalisation and
computerisation, where minor and not so minor languages are becoming more
and more 'colloquial only' language entities? Comparatively, and for
historical and cultural reasons, all Indian languages are under developed;
as compared to Chinese, Japanese, English and a host of European languages.
That's the Indian genius, that has let us down!
Why can't a person be proud and claim to be a Goan, irrespective of their
'fluency' in Konkani??
I am only half fluent in konkani and colloqually only; I will not have any
one take away theGoanness from me; Its is the red soil of Goa and my genes
bred from it, which decides it; and not any language fanatics.
Nasci Caldeira
Melbourne
Down Under.
From: Frederick Noronha (FN) [EMAIL PROTECTED]
Reply-To: goanet@goanet.org
To: goanet@goanet.org
Subject: [Goanet]Goenkar, Goeantle ani Goembhaile (Uday Bhembre's views)
Date: Fri, 08 Apr 2005 00:01:51 +0530 (IST)
Uday Bhembre has written the lead article in Fausto V da Costa's 'Goencho
Avaz' (Volume I Issue I) that hit the stands in April 2005, under the above
title (Goans, in Goa and Outside).
Udaybab puts forth some of the well-known arguments of the Konkani lobby
(particularly the Devanagari camp) in Goa. Some of the points he makes
includes:
* Goa has one language, but not all Goans accept it. Some
say Marathi is their mother-tongue, even if they can't
speak and write it fluently.
* Another type of Goan feels ashamed to speak Konkani.
After Portuguese attempts to 'foreignise' him, he has
become half foreign and half Goan. If they were true
Goans and had tried enough, 43 years after Liberation,
they would have learnt to speak Konkani. But they're
not ready to do that.
* Then, there are some Goans who insult Mons. Dalgado
by campaigning for Romi Konkani under his name.One doesn't
know if Fr Thomas Stevens' soul is crying or laughing
by their cause.
Bhembre argues that migratory Goans are of three kinds -- those settled
within India, those abroad but planning to return sometime, and those who
have migrated more or less permanently.
Most Goans in the first category, both Hindu and Catholic, live in Mumbai,
he argues. But Hindu Goans there have become half Maharashtrian while the
Catholic Goans are half foreign. They lack both unity and a voice in the
city of Mumbai. Maharashtra government has done little for them. Even Lata
Mangeshkar calls herself a Maharashtrian. And look at the stereotypes
that Hindi films project of Goans. There must be a quarter-million Goans in
Mumbai, but they're voiceless, argues Bhembre.
Gulf Goans have safeguarded their Konkani traditions. But if the
Sheikh-ocracy gives way to democracy, they might opt to stay on their, and
it's hard to say what would happen to them then.
Goans in Europe, US and Canada have become pordexi Goenkars, unlikely to
return back. Their Goanity has got eroded. In the US, the Goan Hindus and
Catholics have separate organisations. Some years back, Udaybab says, when
he went to a function at Orlando, US, he found not a single Catholic in the
meet. It's good that many still cherish their Goan identity, but how much
Goanity is there left in them?
Uday Bhembre concludes: Goans who migrated to Mangalore and Cochin in the
16th and 17th century retained their Konkani language, but we don't call
them Goans. Instead, they're Mangaloreans or Cochinites. For how long will
the Goans in Europe and the US, who have left their Konkani language and
culture, will be recognised as Goans?
JUST A COMMENT: The Konkani campaigner's narration of
Goa's linguistic reality often overlooks a number of
ground level realities. For one, the strong Marathi
preference in a section of Goans has more to do with local
caste and community realities -- and also the hardline
nature of Konkani extremism in Goa -- rather than an
illogical position that Udaibab is making it out to be.
Secondly, the difficulty of an expat population in keeping
abrest with their language is a trend affecting many
migrant communities from India (and beyond). It would
obviously affect Goans, an infinitely smaller community
with a far longer tradition of emigration, in a much more
serious way. To say that Goans are ashamed to speak Konkani
is an exercise in myth-making; I think most of those with
a migratory background are simply unable to have fluency
enough to do so... even if they wanted to. It's like arguing
that two Indian computer engineers not carrying out a technical