Re: [h-cost] 1933 hat help - French magazine pattern
-Original Message- From: Lynn Downward lynndownw...@gmail.com To: Historical Costume h-cost...@indra.com Sent: Thu, Feb 13, 2014 7:47 pm Subject: Re: [h-cost] 1933 hat help - French magazine pattern I've made patterns out of paper towels (don't enlarge the patterns, just use them the size they are) and make a few of each piece. Then try to put the hat together to look the way the picture does. Paper towels are softer and more malable than regular paper and will move more like fabric than copy paper. Just play with it until it works. LynnD On Thu, Feb 13, 2014 at 4:32 PM, Sybella mae...@gmail.com wrote: Ahahaahaa...yes, translation is everything, isn't it?! Come to think of it, decorative doo-dads that are parsley shaped may look rather smashing! ;) I'm still confused on where to start though. How many of each to cut, what's on the fold, etc. I'm assuming the solid lines are cutting lines and the dotted are ribbon guide lines but if I don't have the pieces in the right shape to start, no amount of A to A and B to B will result in anything resembling a hat. On Thu, Feb 13, 2014 at 3:07 PM, Lynn Downward lynndownw...@gmail.com wrote: Yes, think of translating it to 'garnish'. It's the parsley on the hat?? LynnD On Thu, Feb 13, 2014 at 3:04 PM, Sybella mae...@gmail.com wrote: Wonderful!! I had a feeling gasket was wrong...LOL! Thank you sooo much! On Thu, Feb 13, 2014 at 1:41 AM, Kate Bunting katembunt...@gmail.com wrote: Sybella, A few corrections to the translation: It definitely calls for grosgrain ribbon as the alternative to velvet. Garniture here means the trimming on the hat. (It may mean a gasket in another context!) Pan may refer to the two hanging ends of ribbon. Pince seems to mean a dart, if I interpret my dictionary correctly. Batissez-la - literally build it - i.e. stitch it? Du sens oppose a la premiere = in the opposite direction to the first. Surely you are meant to bring points E and E' together? Hope this helps, Kate Bunting Retired librarian 17th century reenactor Police Bonnet It's a very wanted model now. The one we are proposing you, is particularly successful. Take 1m60 of velvet ribbon summer n?22, or if you don't have that, a large grain (grosgrain?) ribbon. Take 0m80 ribbon for the gasket plus 0m20 for the pan (?): 0m60 remains for the cap. The pattern is drawn up for a 0m55 head entry: I. The Headband cap. II. The gasket. Place the pattern over the ribbon, pass threads over as indicated in the shematic with the dotted line: mark the reference points. The cap: Shape the clip (the pliers? the clamp?)by bringing together D to D', b?tissez-l?. Close the headband to your head entry. Gasket: From F, form a point (tip) by bringing the reference points A A' together. Pin it. Form a shell (case? hull? body?, cover?) by bringing the 2 B and B'from the end of the ribbon to the 2 B and B'on the edge of the ribbon. Shape and pin a second shell (...?) opposite to the first direction by bringing C together witk C' and C' to E'. Place the gasket on to the headband cap. Secure point E'(en regard de E du bandeau de calotte-- this can mean opposite E on the headband cap or facing E on the headband cap. I have no idea which one is meant here..) Align the meeting points and get the back cover to point F, F'. Put G and G' together, after which you do te same with I and I', and then H and H'. The seam of the headband cap stops under the front (cover, hull? shell?) Under point F', slide a piece of ribbon of 0m20, diagonally cut on each side Sew the cap by a few points hidden in the folds. (a cap with three ribs, in taffetas, serves as headdress) Lysiane ___ h-costume mailing list h-costume@mail.indra.com http://mail.indra.com/mailman/listinfo/h-costume ___ h-costume mailing list h-costume@mail.indra.com http://mail.indra.com/mailman/listinfo/h-costume ___ h-costume mailing list h-costume@mail.indra.com http://mail.indra.com/mailman/listinfo/h-costume ___ h-costume mailing list h-costume@mail.indra.com http://mail.indra.com/mailman/listinfo/h-costume ___ h-costume mailing list h-costume@mail.indra.com http://mail.indra.com/mailman/listinfo/h-costume ___ h-costume mailing list h-costume@mail.indra.com http://mail.indra.com/mailman/listinfo/h-costume
Re: [h-cost] 1933 hat help - French magazine pattern
Great idea! I was going to suggest starting with paper. Paper towels sound like a great alternative! Cheap and you can just keep going until you get it right. Ann Wass -Original Message- From: Lynn Downward lynndownw...@gmail.com To: Historical Costume h-cost...@indra.com Sent: Thu, Feb 13, 2014 7:47 pm Subject: Re: [h-cost] 1933 hat help - French magazine pattern I've made patterns out of paper towels (don't enlarge the patterns, just use them the size they are) and make a few of each piece. Then try to put the hat together to look the way the picture does. Paper towels are softer and more malable than regular paper and will move more like fabric than copy paper. Just play with it until it works. LynnD On Thu, Feb 13, 2014 at 4:32 PM, Sybella mae...@gmail.com wrote: Ahahaahaa...yes, translation is everything, isn't it?! Come to think of it, decorative doo-dads that are parsley shaped may look rather smashing! ;) I'm still confused on where to start though. How many of each to cut, what's on the fold, etc. I'm assuming the solid lines are cutting lines and the dotted are ribbon guide lines but if I don't have the pieces in the right shape to start, no amount of A to A and B to B will result in anything resembling a hat. On Thu, Feb 13, 2014 at 3:07 PM, Lynn Downward lynndownw...@gmail.com wrote: Yes, think of translating it to 'garnish'. It's the parsley on the hat?? LynnD On Thu, Feb 13, 2014 at 3:04 PM, Sybella mae...@gmail.com wrote: Wonderful!! I had a feeling gasket was wrong...LOL! Thank you sooo much! On Thu, Feb 13, 2014 at 1:41 AM, Kate Bunting katembunt...@gmail.com wrote: Sybella, A few corrections to the translation: It definitely calls for grosgrain ribbon as the alternative to velvet. Garniture here means the trimming on the hat. (It may mean a gasket in another context!) Pan may refer to the two hanging ends of ribbon. Pince seems to mean a dart, if I interpret my dictionary correctly. Batissez-la - literally build it - i.e. stitch it? Du sens oppose a la premiere = in the opposite direction to the first. Surely you are meant to bring points E and E' together? Hope this helps, Kate Bunting Retired librarian 17th century reenactor Police Bonnet It's a very wanted model now. The one we are proposing you, is particularly successful. Take 1m60 of velvet ribbon summer n?22, or if you don't have that, a large grain (grosgrain?) ribbon. Take 0m80 ribbon for the gasket plus 0m20 for the pan (?): 0m60 remains for the cap. The pattern is drawn up for a 0m55 head entry: I. The Headband cap. II. The gasket. Place the pattern over the ribbon, pass threads over as indicated in the shematic with the dotted line: mark the reference points. The cap: Shape the clip (the pliers? the clamp?)by bringing together D to D', b?tissez-l?. Close the headband to your head entry. Gasket: From F, form a point (tip) by bringing the reference points A A' together. Pin it. Form a shell (case? hull? body?, cover?) by bringing the 2 B and B'from the end of the ribbon to the 2 B and B'on the edge of the ribbon. Shape and pin a second shell (...?) opposite to the first direction by bringing C together witk C' and C' to E'. Place the gasket on to the headband cap. Secure point E'(en regard de E du bandeau de calotte-- this can mean opposite E on the headband cap or facing E on the headband cap. I have no idea which one is meant here..) Align the meeting points and get the back cover to point F, F'. Put G and G' together, after which you do te same with I and I', and then H and H'. The seam of the headband cap stops under the front (cover, hull? shell?) Under point F', slide a piece of ribbon of 0m20, diagonally cut on each side Sew the cap by a few points hidden in the folds. (a cap with three ribs, in taffetas, serves as headdress) Lysiane ___ h-costume mailing list h-costume@mail.indra.com http://mail.indra.com/mailman/listinfo/h-costume ___ h-costume mailing list h-costume@mail.indra.com http://mail.indra.com/mailman/listinfo/h-costume ___ h-costume mailing list h-costume@mail.indra.com http://mail.indra.com/mailman/listinfo/h-costume ___ h-costume mailing list h-costume@mail.indra.com http://mail.indra.com/mailman/listinfo/h-costume ___ h-costume mailing list h-costume@mail.indra.com http://mail.indra.com/mailman/listinfo/h-costume
Re: [h-cost] 1933 hat help - French magazine pattern
Sybella, A few corrections to the translation: It definitely calls for grosgrain ribbon as the alternative to velvet. Garniture here means the trimming on the hat. (It may mean a gasket in another context!) Pan may refer to the two hanging ends of ribbon. Pince seems to mean a dart, if I interpret my dictionary correctly. Batissez-la - literally build it - i.e. stitch it? Du sens oppose a la premiere = in the opposite direction to the first. Surely you are meant to bring points E and E' together? Hope this helps, Kate Bunting Retired librarian 17th century reenactor Police Bonnet It's a very wanted model now. The one we are proposing you, is particularly successful. Take 1m60 of velvet ribbon summer n?22, or if you don't have that, a large grain (grosgrain?) ribbon. Take 0m80 ribbon for the gasket plus 0m20 for the pan (?): 0m60 remains for the cap. The pattern is drawn up for a 0m55 head entry: I. The Headband cap. II. The gasket. Place the pattern over the ribbon, pass threads over as indicated in the shematic with the dotted line: mark the reference points. The cap: Shape the clip (the pliers? the clamp?)by bringing together D to D', b?tissez-l?. Close the headband to your head entry. Gasket: From F, form a point (tip) by bringing the reference points A A' together. Pin it. Form a shell (case? hull? body?, cover?) by bringing the 2 B and B'from the end of the ribbon to the 2 B and B'on the edge of the ribbon. Shape and pin a second shell (...?) opposite to the first direction by bringing C together witk C' and C' to E'. Place the gasket on to the headband cap. Secure point E'(en regard de E du bandeau de calotte-- this can mean opposite E on the headband cap or facing E on the headband cap. I have no idea which one is meant here..) Align the meeting points and get the back cover to point F, F'. Put G and G' together, after which you do te same with I and I', and then H and H'. The seam of the headband cap stops under the front (cover, hull? shell?) Under point F', slide a piece of ribbon of 0m20, diagonally cut on each side Sew the cap by a few points hidden in the folds. (a cap with three ribs, in taffetas, serves as headdress) Lysiane ___ h-costume mailing list h-costume@mail.indra.com http://mail.indra.com/mailman/listinfo/h-costume
Re: [h-cost] 1933 hat help - French magazine pattern
Wonderful!! I had a feeling gasket was wrong...LOL! Thank you sooo much! On Thu, Feb 13, 2014 at 1:41 AM, Kate Bunting katembunt...@gmail.comwrote: Sybella, A few corrections to the translation: It definitely calls for grosgrain ribbon as the alternative to velvet. Garniture here means the trimming on the hat. (It may mean a gasket in another context!) Pan may refer to the two hanging ends of ribbon. Pince seems to mean a dart, if I interpret my dictionary correctly. Batissez-la - literally build it - i.e. stitch it? Du sens oppose a la premiere = in the opposite direction to the first. Surely you are meant to bring points E and E' together? Hope this helps, Kate Bunting Retired librarian 17th century reenactor Police Bonnet It's a very wanted model now. The one we are proposing you, is particularly successful. Take 1m60 of velvet ribbon summer n?22, or if you don't have that, a large grain (grosgrain?) ribbon. Take 0m80 ribbon for the gasket plus 0m20 for the pan (?): 0m60 remains for the cap. The pattern is drawn up for a 0m55 head entry: I. The Headband cap. II. The gasket. Place the pattern over the ribbon, pass threads over as indicated in the shematic with the dotted line: mark the reference points. The cap: Shape the clip (the pliers? the clamp?)by bringing together D to D', b?tissez-l?. Close the headband to your head entry. Gasket: From F, form a point (tip) by bringing the reference points A A' together. Pin it. Form a shell (case? hull? body?, cover?) by bringing the 2 B and B'from the end of the ribbon to the 2 B and B'on the edge of the ribbon. Shape and pin a second shell (...?) opposite to the first direction by bringing C together witk C' and C' to E'. Place the gasket on to the headband cap. Secure point E'(en regard de E du bandeau de calotte-- this can mean opposite E on the headband cap or facing E on the headband cap. I have no idea which one is meant here..) Align the meeting points and get the back cover to point F, F'. Put G and G' together, after which you do te same with I and I', and then H and H'. The seam of the headband cap stops under the front (cover, hull? shell?) Under point F', slide a piece of ribbon of 0m20, diagonally cut on each side Sew the cap by a few points hidden in the folds. (a cap with three ribs, in taffetas, serves as headdress) Lysiane ___ h-costume mailing list h-costume@mail.indra.com http://mail.indra.com/mailman/listinfo/h-costume ___ h-costume mailing list h-costume@mail.indra.com http://mail.indra.com/mailman/listinfo/h-costume
Re: [h-cost] 1933 hat help - French magazine pattern
Ahahaahaa...yes, translation is everything, isn't it?! Come to think of it, decorative doo-dads that are parsley shaped may look rather smashing! ;) I'm still confused on where to start though. How many of each to cut, what's on the fold, etc. I'm assuming the solid lines are cutting lines and the dotted are ribbon guide lines but if I don't have the pieces in the right shape to start, no amount of A to A and B to B will result in anything resembling a hat. On Thu, Feb 13, 2014 at 3:07 PM, Lynn Downward lynndownw...@gmail.comwrote: Yes, think of translating it to 'garnish'. It's the parsley on the hat?? LynnD On Thu, Feb 13, 2014 at 3:04 PM, Sybella mae...@gmail.com wrote: Wonderful!! I had a feeling gasket was wrong...LOL! Thank you sooo much! On Thu, Feb 13, 2014 at 1:41 AM, Kate Bunting katembunt...@gmail.com wrote: Sybella, A few corrections to the translation: It definitely calls for grosgrain ribbon as the alternative to velvet. Garniture here means the trimming on the hat. (It may mean a gasket in another context!) Pan may refer to the two hanging ends of ribbon. Pince seems to mean a dart, if I interpret my dictionary correctly. Batissez-la - literally build it - i.e. stitch it? Du sens oppose a la premiere = in the opposite direction to the first. Surely you are meant to bring points E and E' together? Hope this helps, Kate Bunting Retired librarian 17th century reenactor Police Bonnet It's a very wanted model now. The one we are proposing you, is particularly successful. Take 1m60 of velvet ribbon summer n?22, or if you don't have that, a large grain (grosgrain?) ribbon. Take 0m80 ribbon for the gasket plus 0m20 for the pan (?): 0m60 remains for the cap. The pattern is drawn up for a 0m55 head entry: I. The Headband cap. II. The gasket. Place the pattern over the ribbon, pass threads over as indicated in the shematic with the dotted line: mark the reference points. The cap: Shape the clip (the pliers? the clamp?)by bringing together D to D', b?tissez-l?. Close the headband to your head entry. Gasket: From F, form a point (tip) by bringing the reference points A A' together. Pin it. Form a shell (case? hull? body?, cover?) by bringing the 2 B and B'from the end of the ribbon to the 2 B and B'on the edge of the ribbon. Shape and pin a second shell (...?) opposite to the first direction by bringing C together witk C' and C' to E'. Place the gasket on to the headband cap. Secure point E'(en regard de E du bandeau de calotte-- this can mean opposite E on the headband cap or facing E on the headband cap. I have no idea which one is meant here..) Align the meeting points and get the back cover to point F, F'. Put G and G' together, after which you do te same with I and I', and then H and H'. The seam of the headband cap stops under the front (cover, hull? shell?) Under point F', slide a piece of ribbon of 0m20, diagonally cut on each side Sew the cap by a few points hidden in the folds. (a cap with three ribs, in taffetas, serves as headdress) Lysiane ___ h-costume mailing list h-costume@mail.indra.com http://mail.indra.com/mailman/listinfo/h-costume ___ h-costume mailing list h-costume@mail.indra.com http://mail.indra.com/mailman/listinfo/h-costume ___ h-costume mailing list h-costume@mail.indra.com http://mail.indra.com/mailman/listinfo/h-costume ___ h-costume mailing list h-costume@mail.indra.com http://mail.indra.com/mailman/listinfo/h-costume
Re: [h-cost] 1933 hat help - French magazine pattern
I've made patterns out of paper towels (don't enlarge the patterns, just use them the size they are) and make a few of each piece. Then try to put the hat together to look the way the picture does. Paper towels are softer and more malable than regular paper and will move more like fabric than copy paper. Just play with it until it works. LynnD On Thu, Feb 13, 2014 at 4:32 PM, Sybella mae...@gmail.com wrote: Ahahaahaa...yes, translation is everything, isn't it?! Come to think of it, decorative doo-dads that are parsley shaped may look rather smashing! ;) I'm still confused on where to start though. How many of each to cut, what's on the fold, etc. I'm assuming the solid lines are cutting lines and the dotted are ribbon guide lines but if I don't have the pieces in the right shape to start, no amount of A to A and B to B will result in anything resembling a hat. On Thu, Feb 13, 2014 at 3:07 PM, Lynn Downward lynndownw...@gmail.com wrote: Yes, think of translating it to 'garnish'. It's the parsley on the hat?? LynnD On Thu, Feb 13, 2014 at 3:04 PM, Sybella mae...@gmail.com wrote: Wonderful!! I had a feeling gasket was wrong...LOL! Thank you sooo much! On Thu, Feb 13, 2014 at 1:41 AM, Kate Bunting katembunt...@gmail.com wrote: Sybella, A few corrections to the translation: It definitely calls for grosgrain ribbon as the alternative to velvet. Garniture here means the trimming on the hat. (It may mean a gasket in another context!) Pan may refer to the two hanging ends of ribbon. Pince seems to mean a dart, if I interpret my dictionary correctly. Batissez-la - literally build it - i.e. stitch it? Du sens oppose a la premiere = in the opposite direction to the first. Surely you are meant to bring points E and E' together? Hope this helps, Kate Bunting Retired librarian 17th century reenactor Police Bonnet It's a very wanted model now. The one we are proposing you, is particularly successful. Take 1m60 of velvet ribbon summer n?22, or if you don't have that, a large grain (grosgrain?) ribbon. Take 0m80 ribbon for the gasket plus 0m20 for the pan (?): 0m60 remains for the cap. The pattern is drawn up for a 0m55 head entry: I. The Headband cap. II. The gasket. Place the pattern over the ribbon, pass threads over as indicated in the shematic with the dotted line: mark the reference points. The cap: Shape the clip (the pliers? the clamp?)by bringing together D to D', b?tissez-l?. Close the headband to your head entry. Gasket: From F, form a point (tip) by bringing the reference points A A' together. Pin it. Form a shell (case? hull? body?, cover?) by bringing the 2 B and B'from the end of the ribbon to the 2 B and B'on the edge of the ribbon. Shape and pin a second shell (...?) opposite to the first direction by bringing C together witk C' and C' to E'. Place the gasket on to the headband cap. Secure point E'(en regard de E du bandeau de calotte-- this can mean opposite E on the headband cap or facing E on the headband cap. I have no idea which one is meant here..) Align the meeting points and get the back cover to point F, F'. Put G and G' together, after which you do te same with I and I', and then H and H'. The seam of the headband cap stops under the front (cover, hull? shell?) Under point F', slide a piece of ribbon of 0m20, diagonally cut on each side Sew the cap by a few points hidden in the folds. (a cap with three ribs, in taffetas, serves as headdress) Lysiane ___ h-costume mailing list h-costume@mail.indra.com http://mail.indra.com/mailman/listinfo/h-costume ___ h-costume mailing list h-costume@mail.indra.com http://mail.indra.com/mailman/listinfo/h-costume ___ h-costume mailing list h-costume@mail.indra.com http://mail.indra.com/mailman/listinfo/h-costume ___ h-costume mailing list h-costume@mail.indra.com http://mail.indra.com/mailman/listinfo/h-costume ___ h-costume mailing list h-costume@mail.indra.com http://mail.indra.com/mailman/listinfo/h-costume
Re: [h-cost] 1933 hat help - French magazine pattern
Cute hat! This is probably one of the instructions that only make sense if you have the piece under your hands. The cap on the picture is striped, perhaps the pattern is easier to understand if you cut a mock up from striped material? Hanna At 08:18 12.02.2014, you wrote: Oh, fantastic!!! Wheew...glad that worked!! :D Yes, the hat portion of the text is just part of first column, ending with Lysiane. So, as daunting as all that text is, only a small portion pertains. One of my FB gal-pals tried to translate it but I have a feeling, even with a great translation, this is going to be one of those projects where it makes zero sense until you're working through each step. She apologized because she got stuck in more than a few places, saying that since she doesn't sew, it doesn't make any sense to her. But hey, she's the only one that came through with an effort so I'm delighted by her kindness! :) Per her translation, it almost reads like a knitting or crochet pattern...only it doesn't tell you how many of each piece to cut out, what's on the fold, where exactly to cut, and so on. Just ribbon here to there, on the dotted lines, and repeat. It would help to have more than one view of the hat too. This is yet another moment where I want to say Hey lady, turn around!!! LOL! This is what Els wrote: Police Bonnet It's a very wanted model now. The one we are proposing you, is particularly successful. Take 1m60 of velvet ribbon summer n°22, or if you don't have that, a large grain (grosgrain?) ribbon. Take 0m80 ribbon for the gasket plus 0m20 for the pan (?): 0m60 remains for the cap. The pattern is drawn up for a 0m55 head entry: I. The Headband cap. II. The gasket. Place the pattern over the ribbon, pass threads over as indicated in the shematic with the dotted line: mark the reference points. The cap: Shape the clip (the pliers? the clamp?)by bringing together D to D', bâtissez-là. Close the headband to your head entry. Gasket: From F, form a point (tip) by bringing the reference points A A' together. Pin it. Form a shell (case? hull? body?, cover?) by bringing the 2 B and B'from the end of the ribbon to the 2 B and B'on the edge of the ribbon. Shape and pin a second shell (...?) opposite to the first direction by bringing C together witk C' and C' to E'. Place the gasket on to the headband cap. Secure point E'(en regard de E du bandeau de calotte-- this can mean opposite E on the headband cap or facing E on the headband cap. I have no idea which one is meant here..) Align the meeting points and get the back cover to point F, F'. Put G and G' together, after which you do te same with I and I', and then H and H'. The seam of the headband cap stops under the front (cover, hull? shell?) Under point F', slide a piece of ribbon of 0m20, diagonally cut on each side Sew the cap by a few points hidden in the folds. (a cap with three ribs, in taffetas, serves as headdress) Lysiane On Tue, Feb 11, 2014 at 10:46 PM, Marjorie Wilser the3t...@gmail.comwrote: It worked! Had to do a screen capture to get the text and the pic. I may not be that much help but it does seem like the directions are more clear than, say, in the 1890s. I have a bunch of French patterns from then and earlier and the so-called instructions are really only the barest of descriptions to accompany the pattern shapes you trace and cut out. ==Marjorie Wilser (thinking about trying to follow the directions and see where it leads!) On Feb 11, 2014, at 7:00 PM, Sybella mae...@gmail.com wrote: It took me a while to find it online somewhere. Here... http://club.season.ru/index.php?act=Attachtype=postid=372206 I sure hope that works! On Tue, Feb 11, 2014 at 4:55 PM, Janet Davis bear_ja...@msn.com wrote: ___ h-costume mailing list h-costume@mail.indra.com http://mail.indra.com/mailman/listinfo/h-costume ___ h-costume mailing list h-costume@mail.indra.com http://mail.indra.com/mailman/listinfo/h-costume ___ h-costume mailing list h-costume@mail.indra.com http://mail.indra.com/mailman/listinfo/h-costume
Re: [h-cost] 1933 hat help - French magazine pattern
Ye!! I thought it was stinkin' cute too!! If anyone can clean up: the instructions, I'll certainly give that idea a try, Hanna! :) On Wed, Feb 12, 2014 at 10:28 AM, Hanna Zickermann h.zickerm...@gmx.dewrote: Cute hat! This is probably one of the instructions that only make sense if you have the piece under your hands. The cap on the picture is striped, perhaps the pattern is easier to understand if you cut a mock up from striped material? Hanna At 08:18 12.02.2014, you wrote: Oh, fantastic!!! Wheew...glad that worked!! :D Yes, the hat portion of the text is just part of first column, ending with Lysiane. So, as daunting as all that text is, only a small portion pertains. One of my FB gal-pals tried to translate it but I have a feeling, even with a great translation, this is going to be one of those projects where it makes zero sense until you're working through each step. She apologized because she got stuck in more than a few places, saying that since she doesn't sew, it doesn't make any sense to her. But hey, she's the only one that came through with an effort so I'm delighted by her kindness! :) Per her translation, it almost reads like a knitting or crochet pattern...only it doesn't tell you how many of each piece to cut out, what's on the fold, where exactly to cut, and so on. Just ribbon here to there, on the dotted lines, and repeat. It would help to have more than one view of the hat too. This is yet another moment where I want to say Hey lady, turn around!!! LOL! This is what Els wrote: Police Bonnet It's a very wanted model now. The one we are proposing you, is particularly successful. Take 1m60 of velvet ribbon summer n°22, or if you don't have that, a large grain (grosgrain?) ribbon. Take 0m80 ribbon for the gasket plus 0m20 for the pan (?): 0m60 remains for the cap. The pattern is drawn up for a 0m55 head entry: I. The Headband cap. II. The gasket. Place the pattern over the ribbon, pass threads over as indicated in the shematic with the dotted line: mark the reference points. The cap: Shape the clip (the pliers? the clamp?)by bringing together D to D', bâtissez-là. Close the headband to your head entry. Gasket: From F, form a point (tip) by bringing the reference points A A' together. Pin it. Form a shell (case? hull? body?, cover?) by bringing the 2 B and B'from the end of the ribbon to the 2 B and B'on the edge of the ribbon. Shape and pin a second shell (...?) opposite to the first direction by bringing C together witk C' and C' to E'. Place the gasket on to the headband cap. Secure point E'(en regard de E du bandeau de calotte-- this can mean opposite E on the headband cap or facing E on the headband cap. I have no idea which one is meant here..) Align the meeting points and get the back cover to point F, F'. Put G and G' together, after which you do te same with I and I', and then H and H'. The seam of the headband cap stops under the front (cover, hull? shell?) Under point F', slide a piece of ribbon of 0m20, diagonally cut on each side Sew the cap by a few points hidden in the folds. (a cap with three ribs, in taffetas, serves as headdress) Lysiane On Tue, Feb 11, 2014 at 10:46 PM, Marjorie Wilser the3t...@gmail.com wrote: It worked! Had to do a screen capture to get the text and the pic. I may not be that much help but it does seem like the directions are more clear than, say, in the 1890s. I have a bunch of French patterns from then and earlier and the so-called instructions are really only the barest of descriptions to accompany the pattern shapes you trace and cut out. ==Marjorie Wilser (thinking about trying to follow the directions and see where it leads!) On Feb 11, 2014, at 7:00 PM, Sybella mae...@gmail.com wrote: It took me a while to find it online somewhere. Here... http://club.season.ru/index.php?act=Attachtype=postid=372206 I sure hope that works! On Tue, Feb 11, 2014 at 4:55 PM, Janet Davis bear_ja...@msn.com wrote: ___ h-costume mailing list h-costume@mail.indra.com http://mail.indra.com/mailman/listinfo/h-costume ___ h-costume mailing list h-costume@mail.indra.com http://mail.indra.com/mailman/listinfo/h-costume ___ h-costume mailing list h-costume@mail.indra.com http://mail.indra.com/mailman/listinfo/h-costume ___ h-costume mailing list h-costume@mail.indra.com http://mail.indra.com/mailman/listinfo/h-costume
Re: [h-cost] 1933 hat help - French magazine pattern
Oh my goodness...seriously!? I've attached it twice now. And it comes back from the lis to my email with the attachment. Hm. It's nearly 1 am so I'm out of steam for the day. I'll see if I can upload it directly to pinterest tomorrow, and give you a link so you can view it that way. Crossing fingers that pinterest will let me upload. Gah. Unless you all have a better idea...? (This is almost as frustrating as the pattern. LOL!) On Mon, Feb 10, 2014 at 10:31 PM, Marjorie Wilser the3t...@gmail.comwrote: Maybe the List strips attachments? It's not there this time either. ==Marjorie Wilser (the3toad) @gmail.com On Feb 10, 2014, at 10:02 PM, Sybella mae...@gmail.com wrote: Hm...How strange! It is attached on the copy that came through the list and back to me. I wonder why it is hiding from you. Grrr. Attaching again. :) Thanks so much! ___ h-costume mailing list h-costume@mail.indra.com http://mail.indra.com/mailman/listinfo/h-costume ___ h-costume mailing list h-costume@mail.indra.com http://mail.indra.com/mailman/listinfo/h-costume
Re: [h-cost] 1933 hat help - French magazine pattern
This list doesn't take attachments. Janet ___ h-costume mailing list h-costume@mail.indra.com http://mail.indra.com/mailman/listinfo/h-costume
Re: [h-cost] 1933 hat help - French magazine pattern
It took me a while to find it online somewhere. Here... http://club.season.ru/index.php?act=Attachtype=postid=372206 I sure hope that works! On Tue, Feb 11, 2014 at 4:55 PM, Janet Davis bear_ja...@msn.com wrote: This list doesn't take attachments. Janet ___ h-costume mailing list h-costume@mail.indra.com http://mail.indra.com/mailman/listinfo/h-costume ___ h-costume mailing list h-costume@mail.indra.com http://mail.indra.com/mailman/listinfo/h-costume
Re: [h-cost] 1933 hat help - French magazine pattern
It worked! Had to do a screen capture to get the text and the pic. I may not be that much help but it does seem like the directions are more clear than, say, in the 1890s. I have a bunch of French patterns from then and earlier and the so-called instructions are really only the barest of descriptions to accompany the pattern shapes you trace and cut out. ==Marjorie Wilser (thinking about trying to follow the directions and see where it leads!) On Feb 11, 2014, at 7:00 PM, Sybella mae...@gmail.com wrote: It took me a while to find it online somewhere. Here... http://club.season.ru/index.php?act=Attachtype=postid=372206 I sure hope that works! On Tue, Feb 11, 2014 at 4:55 PM, Janet Davis bear_ja...@msn.com wrote: ___ h-costume mailing list h-costume@mail.indra.com http://mail.indra.com/mailman/listinfo/h-costume
Re: [h-cost] 1933 hat help - French magazine pattern
Oh, fantastic!!! Wheew...glad that worked!! :D Yes, the hat portion of the text is just part of first column, ending with Lysiane. So, as daunting as all that text is, only a small portion pertains. One of my FB gal-pals tried to translate it but I have a feeling, even with a great translation, this is going to be one of those projects where it makes zero sense until you're working through each step. She apologized because she got stuck in more than a few places, saying that since she doesn't sew, it doesn't make any sense to her. But hey, she's the only one that came through with an effort so I'm delighted by her kindness! :) Per her translation, it almost reads like a knitting or crochet pattern...only it doesn't tell you how many of each piece to cut out, what's on the fold, where exactly to cut, and so on. Just ribbon here to there, on the dotted lines, and repeat. It would help to have more than one view of the hat too. This is yet another moment where I want to say Hey lady, turn around!!! LOL! This is what Els wrote: Police Bonnet It's a very wanted model now. The one we are proposing you, is particularly successful. Take 1m60 of velvet ribbon summer n°22, or if you don't have that, a large grain (grosgrain?) ribbon. Take 0m80 ribbon for the gasket plus 0m20 for the pan (?): 0m60 remains for the cap. The pattern is drawn up for a 0m55 head entry: I. The Headband cap. II. The gasket. Place the pattern over the ribbon, pass threads over as indicated in the shematic with the dotted line: mark the reference points. The cap: Shape the clip (the pliers? the clamp?)by bringing together D to D', bâtissez-là. Close the headband to your head entry. Gasket: From F, form a point (tip) by bringing the reference points A A' together. Pin it. Form a shell (case? hull? body?, cover?) by bringing the 2 B and B'from the end of the ribbon to the 2 B and B'on the edge of the ribbon. Shape and pin a second shell (...?) opposite to the first direction by bringing C together witk C' and C' to E'. Place the gasket on to the headband cap. Secure point E'(en regard de E du bandeau de calotte-- this can mean opposite E on the headband cap or facing E on the headband cap. I have no idea which one is meant here..) Align the meeting points and get the back cover to point F, F'. Put G and G' together, after which you do te same with I and I', and then H and H'. The seam of the headband cap stops under the front (cover, hull? shell?) Under point F', slide a piece of ribbon of 0m20, diagonally cut on each side Sew the cap by a few points hidden in the folds. (a cap with three ribs, in taffetas, serves as headdress) Lysiane On Tue, Feb 11, 2014 at 10:46 PM, Marjorie Wilser the3t...@gmail.comwrote: It worked! Had to do a screen capture to get the text and the pic. I may not be that much help but it does seem like the directions are more clear than, say, in the 1890s. I have a bunch of French patterns from then and earlier and the so-called instructions are really only the barest of descriptions to accompany the pattern shapes you trace and cut out. ==Marjorie Wilser (thinking about trying to follow the directions and see where it leads!) On Feb 11, 2014, at 7:00 PM, Sybella mae...@gmail.com wrote: It took me a while to find it online somewhere. Here... http://club.season.ru/index.php?act=Attachtype=postid=372206 I sure hope that works! On Tue, Feb 11, 2014 at 4:55 PM, Janet Davis bear_ja...@msn.com wrote: ___ h-costume mailing list h-costume@mail.indra.com http://mail.indra.com/mailman/listinfo/h-costume ___ h-costume mailing list h-costume@mail.indra.com http://mail.indra.com/mailman/listinfo/h-costume
Re: [h-cost] 1933 hat help - French magazine pattern
You didn't attach the file. Sharon C. -Original Message- From: h-costume-boun...@indra.com [mailto:h-costume-boun...@indra.com] On Behalf Of Sybella Sent: Monday, February 10, 2014 5:47 PM To: Historical Costume Subject: [h-cost] 1933 hat help - French magazine pattern Normally, I can look at a pattern and have a clear idea of how flat pieces fit together and follow a shape, what is cut on the fold, how many to cut, etc. But with this one, I'm stumped. It's a tricky monkey puzzle! From the looks of the pattern text, you cut one of each piece but I can't see how that makes a cap. I'm hoping what I don't understand of the text will shed light on that. Can someone please translate the directions for me? Please? (Thanks to studying Spanish, I can make out some of this but not enough. And since it's an image, I can't just paste the text into an online translator...I would guess that it will take a experienced sewer's eye to translate it correctly.) Thank you! 'Bella ___ h-costume mailing list h-costume@mail.indra.com http://mail.indra.com/mailman/listinfo/h-costume
Re: [h-cost] 1933 hat help - French magazine pattern
Hm...How strange! It is attached on the copy that came through the list and back to me. I wonder why it is hiding from you. Grrr. Attaching again. :) Thanks so much! On Mon, Feb 10, 2014 at 9:38 PM, Sharon Collier sha...@collierfam.comwrote: You didn't attach the file. Sharon C. -Original Message- From: h-costume-boun...@indra.com [mailto:h-costume-boun...@indra.com] On Behalf Of Sybella Sent: Monday, February 10, 2014 5:47 PM To: Historical Costume Subject: [h-cost] 1933 hat help - French magazine pattern Normally, I can look at a pattern and have a clear idea of how flat pieces fit together and follow a shape, what is cut on the fold, how many to cut, etc. But with this one, I'm stumped. It's a tricky monkey puzzle! From the looks of the pattern text, you cut one of each piece but I can't see how that makes a cap. I'm hoping what I don't understand of the text will shed light on that. Can someone please translate the directions for me? Please? (Thanks to studying Spanish, I can make out some of this but not enough. And since it's an image, I can't just paste the text into an online translator...I would guess that it will take a experienced sewer's eye to translate it correctly.) Thank you! 'Bella ___ h-costume mailing list h-costume@mail.indra.com http://mail.indra.com/mailman/listinfo/h-costume ___ h-costume mailing list h-costume@mail.indra.com http://mail.indra.com/mailman/listinfo/h-costume
Re: [h-cost] 1933 hat help - French magazine pattern
Do you have a scan of the directions? ==Marjorie Wilser (fond of tricksy monkeys) On Feb 10, 2014, at 5:47 PM, Sybella mae...@gmail.com wrote: Normally, I can look at a pattern and have a clear idea of how flat pieces fit together and follow a shape, what is cut on the fold, how many to cut, etc. But with this one, I'm stumped. It's a tricky monkey puzzle! From the looks of the pattern text, you cut one of each piece but I can't see how that makes a cap. I'm hoping what I don't understand of the text will shed light on that. Can someone please translate the directions for me? Please? (Thanks to studying Spanish, I can make out some of this but not enough. And since it's an image, I can't just paste the text into an online translator...I would guess that it will take a experienced sewer's eye to translate it correctly.) Thank you! 'Bella ___ h-costume mailing list h-costume@mail.indra.com http://mail.indra.com/mailman/listinfo/h-costume
Re: [h-cost] 1933 hat help - French magazine pattern
Maybe the List strips attachments? It’s not there this time either. ==Marjorie Wilser (the3toad) @gmail.com On Feb 10, 2014, at 10:02 PM, Sybella mae...@gmail.com wrote: Hm...How strange! It is attached on the copy that came through the list and back to me. I wonder why it is hiding from you. Grrr. Attaching again. :) Thanks so much! ___ h-costume mailing list h-costume@mail.indra.com http://mail.indra.com/mailman/listinfo/h-costume