Re: [h-cost] RE: Tunic terminology

2005-07-15 Thread Adele de Maisieres

Cynthia Virtue wrote:


Adele de Maisieres wrote:

People here practically use t-tunic as a techinical term.   It 
means a basic tunic with a rectangular front and back, unshaped 
sleeve heads, small square gussets at the armpit and two-piece gores 
in the side-seam.  Great shorthand when you want to use that as a 
starting pount for descriding something -- ie, it's just like a 
t-tunic only it has additional gores at the cente front and back etc.



Interesting -- to me, it's not really a proper tunic without center 
front and back gores.  Otherwise that's a great description.


Where's here?  NZ on your email means New Zealand, I'd guess?


Yup, Christchurch, New Zealand.

--
Adele de Maisieres

-
Quot homines, tot sententiae.
- 


___
h-costume mailing list
h-costume@mail.indra.com
http://mail.indra.com/mailman/listinfo/h-costume


Re: [h-cost] RE: Tunic terminology

2005-07-15 Thread Robin Netherton

On Thu, 14 Jul 2005, Marc Carlson wrote:

 From: Cynthia Virtue [EMAIL PROTECTED]
 Did you skip a cite there?  I don't see something which says it wasn't
 worn with some kind of body linen layer under it.  a body garment or
 coat seems to imply tunic could apply to both layers.
 
 I think we're interpretting what the body applies to alone, or 'garment 
 or coat equally.  You may well be right, I don't know.

The MED quote you gave was A garment resembling a shirt or gown, worn
alone or beneath a mantle, armor, etc. It sounds to me that they were
contrasting worn alone as versus worn with another layer over it. I
don't see any implication as to whether anything was or wasn't worn
*under* it. Underwear (being unseen and also not much thought about by
non-clothing historians) is typically ignored in these types of
definitions. In the same way, I might say that the fitted dress could be
worn alone or with a sideless surcote or houppeland over it, but that
wouldn't mean that there's no chemise beneath.

The phrase body garment was used not in the same quote as alone; it
was in another source, the OED, as you quote: In Old English and
mediaeval times, a body garment or coat over which a loose mantle of cloak
was worn.

My understanding is that body garment doesn't mean body linen or worn
against the body -- it means a major garment designed to cover the body
(that is, the torso, with or without limbs), e.g. a gown or shirt or coat.
It's used in the same way that headdress is a generic term for a garment
covering the head or footwear is a general term for garments covering
the feet.

I suppose body garment could be applied to garments that cover part of
the body, particularly taken as a set (e.g. a man's suit), but usually
individual garment names are used to distinguish pieces like trousers,
blouses, skirts. As a category, they can all be lumped in as body
garments as opposed to headdress and footwear.

As I've been accustomed to reading it, if there's any implication of layer
in body garment, it's typically a visible layer. I probably wouldn't
blink to see a chemise described as a body garment, though. It's a very
generic categorical term.

--Robin


___
h-costume mailing list
h-costume@mail.indra.com
http://mail.indra.com/mailman/listinfo/h-costume


Re: [h-cost] RE: Tunic terminology

2005-07-14 Thread Cynthia Virtue

Marc Carlson wrote:
Let's first establish what a tunic is:  according to the Oxford 
Mnglish Dictionary and Middle English Dictionary, a Tunic (for the 
middle ages at least) is A garment resembling a shirt or a gown, worn 
by both sexes among the Greeks and Romans (OED), In Old English and 
mediaeval times, a body garment or coat over which a loose mantle of 
cloak was worn. (OED) and A garment resembling a shirt or gown, worn 
alone or beneath a mantle, armor, etc. (MED)


In other words, it is a simple shirt/gown, worn next to the body, as 
opposed to the usual kirtles/gowns, etc, which are worn with a 
shirt/camisa under them,


Did you skip a cite there?  I don't see something which says it wasn't 
worn with some kind of body linen layer under it.  a body garment or 
coat seems to imply tunic could apply to both layers.


Puzzling,

cv
___
h-costume mailing list
h-costume@mail.indra.com
http://mail.indra.com/mailman/listinfo/h-costume


Re: [h-cost] RE: Tunic terminology

2005-07-14 Thread Adele de Maisieres

Charlene Charette wrote:

My understanding is (and it may be flawed of course) is that 
T-tunic has traditionally referred to the fold over cut and sew up 
the side, but otherwise unconstructed sort of tunic.  When you start 
attaching sleeves, or sticking in gores, you are making a constructed 
garment.


Pesonally, I'm not thrilled with the term T-tunic in the first place, 
but whatever.



People here practically use t-tunic as a techinical term.   It means 
a basic tunic with a rectangular front and back, unshaped sleeve heads, 
small square gussets at the armpit and two-piece gores in the 
side-seam.  Great shorthand when you want to use that as a starting 
pount for descriding something -- ie, it's just like a t-tunic only it 
has additional gores at the cente front and back etc.


--
Adele de Maisieres

-
Quot homines, tot sententiae.
- 


___
h-costume mailing list
h-costume@mail.indra.com
http://mail.indra.com/mailman/listinfo/h-costume


Re: [h-cost] RE: Tunic terminology

2005-07-14 Thread Adele de Maisieres

Adele de Maisieres wrote:


pount for descriding something



I'm clearly having one of those days.  But I'd like to define the word 
descride as--  v.t. to describe dismissively or unkindly. 



--
Adele de Maisieres

-
Quot homines, tot sententiae.
- 


___
h-costume mailing list
h-costume@mail.indra.com
http://mail.indra.com/mailman/listinfo/h-costume


Re: [h-cost] RE: Tunic terminology

2005-07-14 Thread Cynthia Virtue

Adele de Maisieres wrote:

People here practically use t-tunic as a techinical term.   It means 
a basic tunic with a rectangular front and back, unshaped sleeve heads, 
small square gussets at the armpit and two-piece gores in the 
side-seam.  Great shorthand when you want to use that as a starting 
pount for descriding something -- ie, it's just like a t-tunic only it 
has additional gores at the cente front and back etc.


Interesting -- to me, it's not really a proper tunic without center 
front and back gores.  Otherwise that's a great description.


Where's here?  NZ on your email means New Zealand, I'd guess?

--
Cynthia Virtue and/or Cynthia du Pre Argent
___
h-costume mailing list
h-costume@mail.indra.com
http://mail.indra.com/mailman/listinfo/h-costume